msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: David Davidov <dave@del.bg>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "# POIs"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1680
+#: ../src/menu.c:1686
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "относно"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добави Route Point"
-#: ../src/path.c:1501
+#: ../src/path.c:1498
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добави Точки по пътя"
msgid "Add..."
msgstr "Добави POI..."
-#: ../src/menu.c:920
+#: ../src/menu.c:926
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Добави"
-#: ../src/menu.c:945
+#: ../src/menu.c:951
msgid "Address Located"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1572
+#: ../src/menu.c:1578
#, fuzzy
msgid "Address..."
msgstr "Добави POI..."
msgid "Area"
msgstr "Зона"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Авто-Центр."
-#: ../src/menu.c:1198
+#: ../src/menu.c:1204
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Авто-Центриране: Дълж/Шир"
-#: ../src/menu.c:1181
+#: ../src/menu.c:1187
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Авто-Центриране: Изпреварващо"
-#: ../src/menu.c:1215
+#: ../src/menu.c:1221
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Авто-Центриране Изкл."
-#: ../src/menu.c:1501
+#: ../src/menu.c:1507
msgid "Auto-Download"
msgstr "Авто-Изтегляне"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Авто-Изтегляне"
-#: ../src/menu.c:1537
+#: ../src/menu.c:1543
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Авто-Обновяване"
-#: ../src/menu.c:657
+#: ../src/menu.c:663
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:652
+#: ../src/menu.c:658
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1264
+#: ../src/path.c:1261
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-Обновяване"
-#: ../src/path.c:1270
+#: ../src/path.c:1267
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Bear."
msgstr "Изчистване"
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:326
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr ""
-
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Не мога да изтрия последното хранилище - трябва да остане поне едно."
-#: ../src/menu.c:1488
+#: ../src/menu.c:1494
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "POI Категории..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:301
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Вкл/изкл Път"
-#: ../src/menu.c:1530
+#: ../src/menu.c:1536
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Затваряне"
-#: ../src/menu.c:1682
+#: ../src/menu.c:1688
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1598
+#: ../src/menu.c:1604
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
-#: ../src/menu.c:1532
+#: ../src/menu.c:1538
#, fuzzy
msgid "Counter"
msgstr "Маршрут"
-#: ../src/path.c:1584
+#: ../src/path.c:1581
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/path.c:1292
+#: ../src/path.c:1289
msgid "Destination"
msgstr "Край"
-#: ../src/menu.c:1665
+#: ../src/menu.c:1671
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr ""
msgid "Download POIs"
msgstr "Изтегляне Карти"
-#: ../src/path.c:1218
+#: ../src/path.c:1215
msgid "Download Route"
msgstr "Изтегляне Маршрут"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1562
+#: ../src/menu.c:1568
msgid "East"
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1657
+#: ../src/menu.c:1663
msgid "Enable GPS"
msgstr "Използвай GPS"
-#: ../src/menu.c:1472
+#: ../src/menu.c:1478
#, fuzzy
-msgid "Enable Track"
+msgid "Enable Tracking"
msgstr "Вкл/изкл Път"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Неуспешна инициализация на GConf. Запазих настройките."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Неуспех при отваряне за четене"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
-#: ../src/path.c:1722
+#: ../src/path.c:1719
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
msgid "File"
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/menu.c:1647
+#: ../src/menu.c:1653
msgid "Full Screen"
msgstr "Пълноекранно"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Информация"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS позиция"
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:329
msgid "GPSD"
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:910
+#: ../src/menu.c:916
msgid "Go to Address"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:804
+#: ../src/menu.c:810
#, fuzzy
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
msgid "Heading"
msgstr "Посока"
-#: ../src/menu.c:1678
+#: ../src/menu.c:1684
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Помощ"
msgid "ID"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1482
+#: ../src/menu.c:1488
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr "GPS Информация"
-#: ../src/menu.c:1462
+#: ../src/menu.c:1468
#, fuzzy
msgid "Insert Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
-#: ../src/menu.c:1464
+#: ../src/menu.c:1470
#, fuzzy
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Вмъкване прекъсване"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:300
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Невалидна дължина долу/дясно"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
#, fuzzy
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Невалидна ширина"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
#, fuzzy
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Невалидна дължина"
msgid "Lat"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир, Дълж"
-#: ../src/menu.c:1627
+#: ../src/menu.c:1633
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/menu.c:1570
+#: ../src/menu.c:1576
#, fuzzy
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир/Дълж..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"
-#: ../src/menu.c:1633
+#: ../src/menu.c:1639
msgid "Lead"
msgstr "Изпреварващо"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Изпрев. дължина"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Горе/Ляво"
msgid "Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Дължина"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление Карти"
-#: ../src/menu.c:1497
+#: ../src/menu.c:1503
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление Карти..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление Хранилища"
-#: ../src/menu.c:1499
+#: ../src/menu.c:1505
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление Хранилища..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1492
+#: ../src/menu.c:1498
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#: ../src/menu.c:1578
+#: ../src/menu.c:1584
#, fuzzy
msgid "Nearest POI"
msgstr "Избор POI"
msgid "New..."
msgstr "Ново ..."
-#: ../src/menu.c:1576
+#: ../src/menu.c:1582
#, fuzzy
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1639
+#: ../src/menu.c:1645
msgid "None"
msgstr "Не"
-#: ../src/menu.c:1556
+#: ../src/menu.c:1562
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
"button."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Начало"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
msgid "Page"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1543
+#: ../src/menu.c:1549
msgid "Pan"
msgstr ""
msgid "Please specify a query."
msgstr "Моля посочете POI име."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Моля посочете POI име."
-#: ../src/path.c:1423
+#: ../src/path.c:1420
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Моля задайте стартова точка."
-#: ../src/path.c:1430
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Моля задайте крайна точка."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1006
+#: ../src/path.c:1007
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:886
+#: ../src/path.c:887
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Рестарт"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/menu.c:1526
+#: ../src/menu.c:1532
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Маршрут"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Маршрут изтеглен"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Маршрут отворен"
msgid "Route Saved"
msgstr "Маршрут записан"
-#: ../src/menu.c:1131
+#: ../src/menu.c:1137
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Маршрутите скрити"
-#: ../src/menu.c:1125
+#: ../src/menu.c:1131
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Маршрутите показани"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Видими сателити"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Записване..."
-#: ../src/menu.c:1593
+#: ../src/menu.c:1599
msgid "Scale"
msgstr ""
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Избор Bluetooth устрийство"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:295
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Следващо Хранилище"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки..."
-#: ../src/menu.c:1675
+#: ../src/menu.c:1681
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1584
+#: ../src/menu.c:1590
msgid "Show"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr "Покажи Описание"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:303
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/menu.c:1466
+#: ../src/menu.c:1472
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Покажи разстояние до"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Разстояние до точка по пътя"
-#: ../src/menu.c:1661
+#: ../src/menu.c:1667
msgid "Show Information"
msgstr "Покажи Информация"
msgid "Simulation"
msgstr "Симулация"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1558
+#: ../src/menu.c:1564
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "относно"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
-#: ../src/input.c:384
+#: ../src/input.c:390
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Пълноекранно"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:306
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:307
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Вкл/изкл GPS инфо"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:293
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:292
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Вкл/изкл Път"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Вкл/изкл Път"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Горе/Ляво"
-#: ../src/main.c:321
+#: ../src/main.c:324
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Път"
msgid "Track Saved"
msgstr "Път записан"
-#: ../src/menu.c:1068
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Път записан"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Път записан"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Пътеки скрити"
-#: ../src/menu.c:1062
+#: ../src/menu.c:1068
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Пътеки показани"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Използвай GPS позиция"
-#: ../src/menu.c:1613
+#: ../src/menu.c:1619
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Вектор скорост"
-#: ../src/menu.c:1510
+#: ../src/menu.c:1516
msgid "View"
msgstr "Изглед"
msgid "Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
-#: ../src/menu.c:1560
+#: ../src/menu.c:1566
#, fuzzy
msgid "West"
msgstr "Рестарт"
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/menu.c:1588
+#: ../src/menu.c:1594
#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Мащаб нива за изтегляне: (0 = най-детайлно)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Мащаб"