msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: David Davidov <dave@del.bg>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добави Route Point"
-#: ../src/path.c:1502
+#: ../src/path.c:1505
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добави Точки по пътя"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Придвижване инфо"
-#: ../src/maps.c:3467
+#: ../src/maps.c:3479
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Около маршрут - Радиус (блокчета):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2280
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1795
+#: ../src/maps.c:1807
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr ""
msgid "Apply Map Correction"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3507
+#: ../src/maps.c:3519
msgid "Area"
msgstr "Зона"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1261
+#: ../src/path.c:1264
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-Обновяване"
-#: ../src/maps.c:2447
+#: ../src/maps.c:2459
#, fuzzy
msgid "Autofetch"
msgstr "Авто-Центр."
-#: ../src/path.c:1267
+#: ../src/path.c:1270
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562
#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
msgid "Business"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3458
+#: ../src/maps.c:3470
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Зона (виж таб)"
-#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
+#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446
#, fuzzy
msgid "Cache DB"
msgstr "Кеш Директория"
-#: ../src/maps.c:1964
+#: ../src/maps.c:1976
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Не мога да изтрия последното хранилище - трябва да остане поне едно."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
+#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
msgid "Colors..."
msgstr "Цветове..."
-#: ../src/maps.c:1816
+#: ../src/maps.c:1828
msgid "Compact Database"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2037
+#: ../src/maps.c:2049
msgid "Compact..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:1887
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
+#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Потвърдете ИЗТРИВАНЕ на"
-#: ../src/maps.c:1971
+#: ../src/maps.c:1983
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Потвърдете изтриване хранилище"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Потвърдете изтриване на точка по пътя"
-#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
+#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257
msgid "Confirm download of"
msgstr "Потвърдете изтегляне на"
msgid "Counter"
msgstr "Маршрут"
-#: ../src/path.c:1585
+#: ../src/path.c:1588
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Degrees Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2739
+#: ../src/maps.c:2751
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Изтриване"
-#: ../src/maps.c:3448
+#: ../src/maps.c:3460
msgid "Delete Maps"
msgstr "Изтриване Карти"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Изтриване POI?"
-#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
-#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/path.c:1291
+#: ../src/path.c:1294
msgid "Destination"
msgstr "Край"
msgid "Distance"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/maps.c:2741
+#: ../src/maps.c:2753
msgid "Dn"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2096
+#: ../src/maps.c:2108
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3435
+#: ../src/maps.c:3447
msgid "Download Maps"
msgstr "Изтегляне Карти"
msgid "Download POIs"
msgstr "Изтегляне Карти"
-#: ../src/path.c:1215
+#: ../src/path.c:1218
msgid "Download Route"
msgstr "Изтегляне Маршрут"
msgid "Download Sample Repositories..."
msgstr "Управление Хранилища..."
-#: ../src/maps.c:2059
+#: ../src/maps.c:2071
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
-#: ../src/maps.c:2111
+#: ../src/maps.c:2123
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
-#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
+#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Неуспех при отваряне за запис"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
-#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
+#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
-#: ../src/path.c:1723
+#: ../src/path.c:1726
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Информация"
-#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
+#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS позиция"
msgid "General places of business."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1836
+#: ../src/maps.c:1848
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
-#: ../src/maps.c:3767
+#: ../src/maps.c:3779
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Невалидна ширина долу/дясно"
-#: ../src/maps.c:3774
+#: ../src/maps.c:3786
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Невалидна дължина долу/дясно"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Невалидни NMEA данни от приемника!"
-#: ../src/maps.c:3753
+#: ../src/maps.c:3765
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Невалидна ширина горе/ляво"
-#: ../src/maps.c:3760
+#: ../src/maps.c:3772
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Невалидна дължина горе/ляво"
msgid "Lat"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир, Дълж"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир/Дълж..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"
-#: ../src/maps.c:2458
+#: ../src/maps.c:2470
msgid "Layer is visible"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2871
+#: ../src/maps.c:2883
#, fuzzy
msgid "Layers..."
msgstr "POI Категории..."
msgid "Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Дължина"
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2248
+#: ../src/maps.c:2260
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3396
+#: ../src/maps.c:3408
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление Карти"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление Карти..."
-#: ../src/maps.c:2850
+#: ../src/maps.c:2862
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление Хранилища"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление Хранилища..."
-#: ../src/maps.c:2675
+#: ../src/maps.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage layers [%s]"
msgstr "Управление Карти"
msgid "Max speed"
msgstr "Макс. скорост"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2143
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2120
+#: ../src/maps.c:2132
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Други"
msgid "Min. Speed"
msgstr "Скорост"
-#: ../src/maps.c:2985
+#: ../src/maps.c:2997
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"Задайте URI на картов сървър в \"Управление на Хранилища\" за да изтегляте "
"карти."
-#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
+#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2738
+#: ../src/maps.c:2750
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Ново ..."
-#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2497
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Ново Име"
-#: ../src/maps.c:1898
+#: ../src/maps.c:1910
msgid "New Name"
msgstr "Ново Име"
-#: ../src/maps.c:2178
+#: ../src/maps.c:2190
msgid "New Repository"
msgstr "Ново Хранилище"
-#: ../src/maps.c:2893
+#: ../src/maps.c:2905
msgid "New..."
msgstr "Ново ..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
-#: ../src/maps.c:2104
+#: ../src/maps.c:2116
msgid "Next-able"
msgstr ""
"button."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
+#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Начало"
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3442
+#: ../src/maps.c:3454
msgid "Overwrite"
msgstr "Подмяна стари"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Моля посочете POI име."
-#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
+#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Моля посочете POI име."
-#: ../src/path.c:1424
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Моля задайте стартова точка."
-#: ../src/path.c:1431
+#: ../src/path.c:1434
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Моля задайте крайна точка."
msgid "Port"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1379
msgid "Processing Maps"
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1007
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Recreation"
msgstr "Позиция"
-#: ../src/maps.c:2887
+#: ../src/maps.c:2899
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
-#: ../src/maps.c:2219
+#: ../src/maps.c:2231
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
+#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
#, fuzzy
msgid "Reset..."
msgstr "Рестарт"
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: ../src/maps.c:3425
+#: ../src/maps.c:3437
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
msgid "Simulation"
msgstr "Симулация"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
+#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr ""
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1798
+#: ../src/maps.c:1810
msgid "Successfully compacted database."
msgstr ""
msgid "Tap Point"
msgstr "Точки по пътя"
-#: ../src/maps.c:977
+#: ../src/maps.c:989
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Вкл/изкл Път"
-#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568
msgid "Top-Left"
msgstr "Горе/Ляво"
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2427
+#: ../src/maps.c:2439
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2015
+#: ../src/maps.c:2027
msgid "URL Format"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/maps.c:1171
+#: ../src/maps.c:1183
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
+#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Използвай GPS позиция"
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: ../src/maps.c:3537
+#: ../src/maps.c:3549
msgid "View Center"
msgstr "Видим център"
-#: ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2087
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Преглед Мащаб Стъпки"
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2700
+#: ../src/maps.c:2712
msgid ""
"You cannot add layers to not saved repository,\n"
"sorry. So, press ok in repository manager\n"
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
+#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/maps.c:3486
+#: ../src/maps.c:3498
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Мащаб нива за изтегляне: (0 = най-детайлно)"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
+#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258
msgid "about"
msgstr "относно"
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "maps"
msgstr "карти"
-#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
+#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252
msgid "maps "
msgstr "карти"
msgid "mi."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2454
+#: ../src/maps.c:2466
#, fuzzy
msgid "min."
msgstr "Други"
msgid "none"
msgstr "няма"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "up to about"
msgstr "до около"