msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Add POI"
msgstr "POI hinzufügen"
-#: ../src/cmenu.c:627
-#: ../src/cmenu.c:655
+#: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
msgid "Add POI..."
msgstr "POI hinzufügen..."
-#: ../src/cmenu.c:623
-#: ../src/cmenu.c:675
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
msgid "Add Route Point"
msgstr "Routenpunkt hinzufügen"
-#: ../src/path.c:1439
+#: ../src/path.c:1504
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Wegpunkt hinzufügen"
-#: ../src/cmenu.c:625
-#: ../src/cmenu.c:677
+#: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
msgid "Add Waypoint..."
msgstr "Wegpunkt hinzufügen..."
msgid "Address..."
msgstr "Adresse..."
-#: ../src/settings.c:1329
+#: ../src/settings.c:1337
msgid "Advance Notice"
msgstr "Vorankündigung"
-#: ../src/maps.c:2797
+#: ../src/maps.c:2807
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Entlang der Route - Radius (Kacheln):"
msgid "Altitude"
msgstr "Höhe"
-#: ../src/settings.c:653
+#: ../src/settings.c:661
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Bei der Suche nach Bluetooth-Geräten ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../src/maps.c:2156
-msgid "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be temporarily down."
-msgstr "Beim Empfang der Quellen ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist der Webdienst vorübergehend nicht erreichbar."
+#: ../src/maps.c:2166
+msgid ""
+"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
+"temporarily down."
+msgstr ""
+"Beim Empfang der Quellen ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist der "
+"Webdienst vorübergehend nicht erreichbar."
-#: ../src/maps.c:1687
+#: ../src/maps.c:1697
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Bei der Komprimierung der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten."
"Haben Sie die Datei /etc/sudoers\n"
"korrekt bearbeitet?"
-#: ../src/settings.c:1317
+#: ../src/settings.c:1325
msgid "Announce"
msgstr "Ansage"
-#: ../src/maps.c:2837
+#: ../src/cmenu.c:662
+msgid "Apply Map Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2847
msgid "Area"
msgstr "Kartenausschnitt"
-#: ../src/menu.c:1604
-#: ../src/settings.c:1246
+#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1254
msgid "Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Auto-Download"
-#: ../src/settings.c:1424
+#: ../src/settings.c:1432
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Auto-Download Pre-cache"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Auto-Drehen aktiviert"
-#: ../src/path.c:1208
+#: ../src/path.c:1267
msgid "Auto-Update"
msgstr "Auto-Aktualisierung"
-#: ../src/path.c:1214
+#: ../src/path.c:1273
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Autobahnen meiden"
msgid "Bear."
msgstr "Richt."
-#: ../src/main.c:322
-#: ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1184
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:323
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten links"
-#: ../src/main.c:319
-#: ../src/maps.c:2924
+#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten rechts"
-#: ../src/path.c:1058
+#: ../src/path.c:1060
msgid "Break already inserted."
msgstr "Unterbrechung bereits eingefügt."
-#: ../src/cmenu.c:620
+#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "POI durchsuchen..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "POIs durchsuchen"
-#: ../src/maps.c:1926
-#: ../src/menu.c:1467
-#: ../src/settings.c:1214
-#: ../src/settings.c:1487
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1222
+#: ../src/settings.c:1495
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
-#: ../src/maps.c:2788
+#: ../src/maps.c:2798
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Nach Ausschnitt (Siehe Reiter)"
-#: ../src/maps.c:1916
+#: ../src/maps.c:1926
msgid "Cache DB"
msgstr "Cache-DB"
-#: ../src/maps.c:1856
-msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
-msgstr "Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss vorhanden sein."
+#: ../src/maps.c:1866
+msgid ""
+"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
+msgstr ""
+"Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss "
+"vorhanden sein."
#: ../src/menu.c:1469
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorien..."
-#: ../src/poi.c:511
-#: ../src/poi.c:1185
-#: ../src/poi.c:1431
-#: ../src/poi.c:1782
-#: ../src/poi.c:2205
-#: ../src/poi.c:2384
-#: ../src/poi.c:2564
-#: ../src/poi.c:2881
+#: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
+#: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/poi.c:2098
-#: ../src/poi.c:2259
+#: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Gewählte POI-Aktionen..."
-#: ../src/maps.c:2741
-#: ../src/menu.c:1435
-#: ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:298
msgid "Clear Track"
msgstr "Track leeren"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: ../src/settings.c:878
+#: ../src/settings.c:886
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: ../src/settings.c:1160
+#: ../src/settings.c:1168
msgid "Colors..."
msgstr "Farben..."
-#: ../src/maps.c:1708
+#: ../src/maps.c:1718
msgid "Compact Database"
msgstr "Datenbank komprimieren"
-#: ../src/maps.c:1929
+#: ../src/maps.c:1939
msgid "Compact..."
msgstr "Komprimieren..."
-#: ../src/maps.c:1767
+#: ../src/maps.c:1777
msgid "Compacting database..."
msgstr "Komprimiere Datenbank..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassrose"
-#: ../src/maps.c:2469
-#: ../src/maps.c:2569
+#: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Bestätige ENTFERNEN von"
-#: ../src/maps.c:1863
+#: ../src/maps.c:1873
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Bestätige Entfernen der Quelle"
-#: ../src/cmenu.c:398
+#: ../src/cmenu.c:427
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Bestätige Entfernen des Wegpunkts"
-#: ../src/maps.c:2475
-#: ../src/maps.c:2575
+#: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
msgid "Confirm download of"
msgstr "Bestätige Download von"
-#: ../src/settings.c:817
+#: ../src/settings.c:825
msgid "Continue?"
msgstr "Fortfahren?"
-#: ../src/display.c:2412
+#: ../src/display.c:2420
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
-#: ../src/cmenu.c:645
+#: ../src/cmenu.c:680
msgid "Copy Description"
msgstr "Beschreibung kopieren"
-#: ../src/cmenu.c:643
+#: ../src/cmenu.c:678
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Br/Län kopieren"
msgid "Counter"
msgstr "Gegen UZS"
-#: ../src/path.c:1522
-msgid "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is that what you want?"
-msgstr "Einen \"Wegpunkt\" ohne Beschreibung fügt eine Unterbrechung ein. Möchsten Sie das tun?"
+#: ../src/path.c:1587
+msgid ""
+"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
+"that what you want?"
+msgstr ""
+"Einen \"Wegpunkt\" ohne Beschreibung fügt eine Unterbrechung ein. Möchsten "
+"Sie das tun?"
#: ../src/display.c:293
msgid "DGPS"
msgid "Default Category"
msgstr "Standardkategorie"
-#: ../src/settings.c:1411
+#: ../src/settings.c:1419
msgid "Degrees Format"
msgstr "Gradformat"
-#: ../src/maps.c:2778
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "Delete Maps"
msgstr "Karten entfernen"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Ausgewählten POI entfernen?"
-#: ../src/cmenu.c:652
-#: ../src/maps.c:2265
-#: ../src/poi.c:638
-#: ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Entfernen..."
-#: ../src/menu.c:322
-#: ../src/path.c:1464
-#: ../src/poi.c:677
-#: ../src/poi.c:976
-#: ../src/poi.c:1201
-#: ../src/poi.c:1447
-#: ../src/settings.c:641
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1529 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:649
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/path.c:1236
+#: ../src/path.c:1295
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Dist."
msgstr "Entf."
-#: ../src/cmenu.c:123
-#: ../src/path.c:529
-#: ../src/path.c:589
+#: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
-#: ../src/maps.c:1988
+#: ../src/maps.c:1998
msgid "Double Pixels"
msgstr "Doppelte Pixel"
-#: ../src/main.c:226
-#: ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../src/maps.c:2765
+#: ../src/maps.c:2775
msgid "Download Maps"
msgstr "Karten herunterladen"
-#: ../src/cmenu.c:618
+#: ../src/cmenu.c:647
msgid "Download POI..."
msgstr "POI herunterladen..."
msgid "Download POIs"
msgstr "POIS herunterladen"
-#: ../src/path.c:1162
+#: ../src/path.c:1221
msgid "Download Route"
msgstr "Router herunterladen"
-#: ../src/cmenu.c:616
-#: ../src/cmenu.c:650
-#: ../src/cmenu.c:672
+#: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
msgid "Download Route to..."
msgstr "Route herunterladen nach..."
-#: ../src/maps.c:1951
+#: ../src/maps.c:1961
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Zoomstufen herunterladen"
-#: ../src/maps.c:2246
-#: ../src/menu.c:1425
-#: ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Herunterladen..."
-#: ../src/maps.c:2003
+#: ../src/maps.c:2013
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Herunterladbare Zooms:"
-#: ../src/maps.c:1084
-#: ../src/maps.c:1097
+#: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Heruntergeladene Karten werden nicht gecached."
msgid "East"
msgstr "Ost"
-#: ../src/poi.c:1197
-#: ../src/poi.c:1443
-#: ../src/poi.c:1791
-#: ../src/poi.c:2393
+#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
msgid "Edit Categories..."
msgstr "Kategorien bearbeiten..."
msgid "Edit POI"
msgstr "POI bearbeiten"
-#: ../src/poi.c:934
-#: ../src/poi.c:2255
+#: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
msgid "Enable GPS"
msgstr "GPS aktivieren"
-#: ../src/settings.c:1342
+#: ../src/settings.c:1350
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgstr "Sprachausgabe aktivieren (benötigt flite)"
-#: ../src/settings.c:1322
+#: ../src/settings.c:1330
msgid "Enable Waypoint Announcements"
msgstr "Wegpunkte ansagen"
-#: ../src/poi.c:701
-#: ../src/poi.c:966
+#: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Error connecting to GPSD server."
msgstr "Fehler bei der Verbindung zum GPSD-Server."
-#: ../src/poi.c:574
-#: ../src/poi.c:1031
-#: ../src/poi.c:2041
+#: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
msgid "Error deleting POI"
msgstr "Fehler beim Entfernen des POI"
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fehler beim Öffnen des GPS-Gerätes."
-#: ../src/main.c:501
-#: ../src/menu.c:134
-#: ../src/menu.c:246
-#: ../src/path.c:690
-#: ../src/poi.c:2436
-#: ../src/poi.c:2814
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der GPX-Datei."
msgid "Error updating Category"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Kategorie"
-#: ../src/poi.c:1574
-#: ../src/poi.c:1867
+#: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
msgid "Error updating POI"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des POI"
msgid "Error updating category"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Kategorie"
-#: ../src/gpx.c:481
-#: ../src/gpx.c:808
+#: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
msgid "Error with POI database"
msgstr "Fehler in der POI-Datenbank"
-#: ../src/menu.c:165
-#: ../src/menu.c:268
-#: ../src/poi.c:2081
+#: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
msgid "Error writing GPX file."
msgstr "Fehler beim Schreiben der GPX-Datei."
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
msgstr "Fehler bei Verbindung zum GPX-Wegbeschreibungs-Server"
-#: ../src/settings.c:1886
+#: ../src/settings.c:1894
msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
msgstr "Fehler bei Initialisierung von GConf. Programmende."
-#: ../src/settings.c:176
+#: ../src/settings.c:178
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
-msgstr "Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
+msgstr ""
+"Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
-#: ../src/display.c:2518
-#: ../src/main.c:489
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
-#: ../src/display.c:2519
+#: ../src/display.c:2527
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
-#: ../src/maps.c:1683
+#: ../src/maps.c:1693
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Kartendatenbank konnte nicht für Komprimierung geöffnet werden."
-#: ../src/maps.c:1082
-#: ../src/maps.c:1096
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Kartendatenbank für Quelle konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet oder erstellt werden."
-#: ../src/path.c:1660
+#: ../src/path.c:1725
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
-msgstr "Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht gespeichert."
+msgstr ""
+"Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht "
+"gespeichert."
-#: ../src/path.c:206
-#: ../src/path.c:232
-#: ../src/path.c:251
+#: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
-msgstr "Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden möglicherweise nicht gespeichert."
+msgstr ""
+"Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden "
+"möglicherweise nicht gespeichert."
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:327
msgid "File"
msgstr "Datei"
-#: ../src/settings.c:1198
+#: ../src/settings.c:1206
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
-#: ../src/gpx.c:482
-#: ../src/gpx.c:809
+#: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
msgid "File is incomplete."
msgstr "Datei unvollständig."
msgid "Fix Quality"
msgstr "Fix-Qualität"
-#: ../src/settings.c:1265
+#: ../src/settings.c:1273
msgid "Fixed"
msgstr "Fest"
msgid "Float RTK"
msgstr "Float RTK"
-#: ../src/display.c:2403
+#: ../src/display.c:2411
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/menu.c:1634
-#: ../src/settings.c:896
-#: ../src/settings.c:1171
+#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:904 ../src/settings.c:1179
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-Informationen"
-#: ../src/maps.c:2851
-#: ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-Standort"
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:326
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: ../src/settings.c:1220
+#: ../src/settings.c:1228
msgid "GPSD Host"
msgstr "GPSD-Host"
msgid "General places of business."
msgstr "Allgemein Geschäftsstandorte."
-#: ../src/maps.c:1728
+#: ../src/maps.c:1738
msgid ""
-"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the size of the database can decrease.\n"
-"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps in the old database file into the new file. The new file is then renamed to the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct information about the new file. Note that this can require free space on disk of an amount up to the size of the map database.\n"
-"This process may take several minutes, especially if your map database is large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no progress indicator, although you can watch the new file grow in any file manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting operation is in progress."
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
msgstr ""
-"Entfernte Karten hinterlassen leere Bereiche in der Datenbank, der später beim Download neuer Karten wiederverwendet wird. Die Komprimierung der Datenbank reorganisiert diese, so dass die Freiräume entfernt werden. Nur auf diese Weise kann die Datenbankgröße verringert werden.\n"
-"Bei dieser Reorganisation wird eine neue Datei erstellt, in die alle Karten der alten Datenbank übertragen werden. Die neue Datei wird dann in die alte umbenannt und das DBF auf die Informationen der neuen Datei ktualisiert. Hierzu ist freier Speicherplatz bis zur Größe der Kartendatenbank nötig.\n"
-"Dieser Vorgang kann mehere Minuten dauern, speziell, wenn die Kartendatenbank sehr groß ist. Als grober Richtwert ist eine Wartezeit von 2-5 Sekunden pro Mebibyte Kartendaten anzusetzen (34-85 Minuten pro Gibibyte). Es gibt keinen Fortschrittsbalken, aber Sie können das Anwachsen der neuen Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während des Komprimierungsvorgangs."
-
-#: ../src/menu.c:1547
-#: ../src/poi.c:2252
+"Entfernte Karten hinterlassen leere Bereiche in der Datenbank, der später "
+"beim Download neuer Karten wiederverwendet wird. Die Komprimierung der "
+"Datenbank reorganisiert diese, so dass die Freiräume entfernt werden. Nur "
+"auf diese Weise kann die Datenbankgröße verringert werden.\n"
+"Bei dieser Reorganisation wird eine neue Datei erstellt, in die alle Karten "
+"der alten Datenbank übertragen werden. Die neue Datei wird dann in die alte "
+"umbenannt und das DBF auf die Informationen der neuen Datei ktualisiert. "
+"Hierzu ist freier Speicherplatz bis zur Größe der Kartendatenbank nötig.\n"
+"Dieser Vorgang kann mehere Minuten dauern, speziell, wenn die "
+"Kartendatenbank sehr groß ist. Als grober Richtwert ist eine Wartezeit von 2-"
+"5 Sekunden pro Mebibyte Kartendaten anzusetzen (34-85 Minuten pro Gibibyte). "
+"Es gibt keinen Fortschrittsbalken, aber Sie können das Anwachsen der neuen "
+"Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während "
+"des Komprimierungsvorgangs."
+
+#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gehe zu Br/Län"
-#: ../src/cmenu.c:680
+#: ../src/cmenu.c:715
msgid "Go to Nearest"
msgstr "Gehe zu Nächstem"
-#: ../src/cmenu.c:658
+#: ../src/cmenu.c:693
msgid "Go to Next"
msgstr "Gehe zu Nächstem"
-#: ../src/settings.c:762
+#: ../src/settings.c:770
msgid "Hardware Keys"
msgstr "Tastenbelegung"
-#: ../src/settings.c:1157
+#: ../src/settings.c:1165
msgid "Hardware Keys..."
msgstr "Tastenbelegung..."
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr "Ort zur Unterhaltung."
-#: ../src/settings.c:1377
+#: ../src/settings.c:1385
msgid "Info Font Size"
msgstr "Info Schriftgröße"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Markierung einfügen..."
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:297
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Track-Unterbrechung einfügen"
-#: ../src/maps.c:3089
+#: ../src/maps.c:3099
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad unten rechts"
-#: ../src/maps.c:3096
+#: ../src/maps.c:3106
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad unten rechts"
-#: ../src/menu.c:860
-#: ../src/poi.c:1291
-#: ../src/poi.c:1515
+#: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad"
-#: ../src/menu.c:867
-#: ../src/poi.c:1298
-#: ../src/poi.c:1522
+#: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad"
-#: ../src/gps.c:71
-#: ../src/gps.c:82
+#: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ungültige NMEA-Eingabe vom Empfänger!"
-#: ../src/maps.c:3075
+#: ../src/maps.c:3085
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad oben links"
-#: ../src/maps.c:3082
+#: ../src/maps.c:3092
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad oben links"
msgid "Invalid origin or query."
msgstr "Ungültige Quelle oder Anfrage."
-#: ../src/path.c:669
+#: ../src/path.c:671
msgid "Invalid source or destination."
msgstr "Ungültige Quelle oder Ziel."
#: ../src/display.c:1105
-msgid "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
-msgstr "Offenbar führen Sie Maemo Mapper zum ersten Mal aus. Klicken Sie OK, um die Hilfe anzusehen. Mit Abbrechen fahren Sie fort."
-
-#: ../src/poi.c:506
-#: ../src/poi.c:669
-#: ../src/poi.c:971
-#: ../src/poi.c:1177
-#: ../src/poi.c:1423
-#: ../src/poi.c:2232
+msgid ""
+"It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
+"view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
+msgstr ""
+"Offenbar führen Sie Maemo Mapper zum ersten Mal aus. Klicken Sie OK, um die "
+"Hilfe anzusehen. Mit Abbrechen fahren Sie fort."
+
+#: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
+#: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
msgid "Landmark"
msgstr "Sehenswürdigkeit"
-#: ../src/display.c:2385
-#: ../src/poi.c:1161
-#: ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
msgid "Lat"
msgstr "Br"
-#: ../src/menu.c:312
-#: ../src/path.c:1449
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1514
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Br, Län:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Br/Län..."
-#: ../src/cmenu.c:69
-#: ../src/display.c:793
-#: ../src/maps.c:2841
-#: ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Lead"
msgstr "Spur"
-#: ../src/settings.c:1250
+#: ../src/settings.c:1258
msgid "Lead Amount"
msgstr "Spurfaktor"
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/settings.c:1354
+#: ../src/settings.c:1362
msgid "Line Width"
msgstr "Linienbreite"
msgid "Local time"
msgstr "Ortszeit"
-#: ../src/poi.c:501
-#: ../src/settings.c:1452
+#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1460
msgid "Location"
msgstr "Position"
msgid "Lodging"
msgstr "Unterkunft"
-#: ../src/display.c:2394
-#: ../src/poi.c:1169
-#: ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
msgid "Lon"
msgstr "Län"
-#: ../src/cmenu.c:70
-#: ../src/display.c:802
-#: ../src/maps.c:2845
-#: ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
-#: ../src/settings.c:636
+#: ../src/settings.c:644
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2137
-msgid "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate repositories from the internet. Continue?"
-msgstr "Maemo Mapper lädt jetzt eine Liste möglicher doppelter Quellen aus dem Internet und fügt diese hinzu. Fortfahren?"
+#: ../src/maps.c:2147
+msgid ""
+"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
+"repositories from the internet. Continue?"
+msgstr ""
+"Maemo Mapper lädt jetzt eine Liste möglicher doppelter Quellen aus dem "
+"Internet und fügt diese hinzu. Fortfahren?"
-#: ../src/maps.c:2726
+#: ../src/maps.c:2736
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karten verwalten"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karten verwalten..."
-#: ../src/maps.c:2225
+#: ../src/maps.c:2235
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Quellen verwalten"
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
+#: ../src/cmenu.c:279
+msgid "Map correction applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:286
+msgid "Map correction removed."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1473
msgid "Maps"
msgstr "Karten"
msgid "Max speed"
msgstr "Max. Geschw."
-#: ../src/maps.c:2023
+#: ../src/maps.c:2033
msgid "Max."
msgstr "Max."
-#: ../src/maps.c:2012
+#: ../src/maps.c:2022
msgid "Min."
msgstr "Min."
-#: ../src/settings.c:1284
+#: ../src/settings.c:1292
msgid "Min. Speed"
msgstr "Min. Geschw."
-#: ../src/maps.c:2357
+#: ../src/maps.c:2367
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr "Minimaler Downloadbarer Zoom muss weniger als der Maximale sein."
-#: ../src/settings.c:1350
+#: ../src/settings.c:1358
msgid "Misc."
msgstr "Versch."
-#: ../src/settings.c:1407
+#: ../src/settings.c:1415
msgid "Misc. 2"
msgstr "Versch. 2"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Vermischte Kategories für alles Übrige."
-#: ../src/maps.c:3041
-#: ../src/menu.c:532
-msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps."
-msgstr "HINWEIS: Sie müssen eine Map-URI für die aktuelle Quelle angeben um Karten herunterladen zu können."
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:532
+msgid ""
+"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
+"maps."
+msgstr ""
+"HINWEIS: Sie müssen eine Map-URI für die aktuelle Quelle angeben um Karten "
+"herunterladen zu können."
-#: ../src/maps.c:1800
-#: ../src/maps.c:2076
+#: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Nächster POI"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:236
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: ../src/maps.c:1790
+#: ../src/maps.c:1800
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: ../src/maps.c:2066
+#: ../src/maps.c:2076
msgid "New Repository"
msgstr "Neue Quelle"
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2278
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nächster Wegpunkt"
-#: ../src/maps.c:1996
+#: ../src/maps.c:2006
msgid "Next-able"
msgstr "Durchsch."
-#: ../src/menu.c:1018
-#: ../src/poi.c:444
-#: ../src/poi.c:3121
+#: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
msgid "No POIs found."
msgstr "Keine POIs gefunden."
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1423
-#: ../src/menu.c:1443
+#: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: ../src/display.c:1122
-msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" button."
-msgstr "OpenStreetMap.org liefert frei verfügbare Karten. Sie können ein Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den Knopf \"Download...\" klicken."
+msgid ""
+"OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
+"a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
+"button."
+msgstr ""
+"OpenStreetMap.org liefert frei verfügbare Karten. Sie können ein "
+"Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den "
+"Knopf \"Download...\" klicken."
-#: ../src/path.c:1221
-#: ../src/poi.c:2589
-#: ../src/poi.c:2906
+#: ../src/path.c:1280 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
msgid "Origin"
msgstr "Quelle"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
-#: ../src/maps.c:2772
+#: ../src/maps.c:2782
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Anfrage mit diesem Text überschreiben?"
-#: ../src/cmenu.c:662
-#: ../src/menu.c:1459
-#: ../src/menu.c:1598
-#: ../src/settings.c:941
-#: ../src/settings.c:1467
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
+#: ../src/settings.c:949 ../src/settings.c:1475
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgid "POI List"
msgstr "POI-Liste"
-#: ../src/settings.c:1471
+#: ../src/settings.c:1479
msgid "POI database"
msgstr "POI-Datenbank"
msgstr "POIs exportiert"
#: ../src/poi.c:1660
-msgid "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs."
-msgstr "POIs wurden zur POI-Datenbank hinzugefügt. Der folgende Bildschirm erlaubt die Bearbeitung oder das Entfernen der neuen POIs."
+msgid ""
+"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
+"modify or delete any of the new POIs."
+msgstr ""
+"POIs wurden zur POI-Datenbank hinzugefügt. Der folgende Bildschirm erlaubt "
+"die Bearbeitung oder das Entfernen der neuen POIs."
#: ../src/display.c:294
msgid "PPS"
msgid "Pan"
msgstr "Verschieben"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:271
msgid "Pan Down"
msgstr "Nach unten verschieben"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:269
msgid "Pan East"
msgstr "Nach Osten verschieben"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:272
msgid "Pan Left"
msgstr "Nach links verschieben"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan North"
msgstr "Nach Norden verschieben"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:273
msgid "Pan Right"
msgstr "Nach rechts verschieben"
-#: ../src/settings.c:1269
+#: ../src/settings.c:1277
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Bewegungsempf."
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan South"
msgstr "Nach Süden verschieben"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:270
msgid "Pan Up"
msgstr "Nach oben verschieben"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan West"
msgstr "Nach Westen verschieben"
msgid "Please provide a description for the mark."
msgstr "Bitte eine Beschreibung für die Markierung angeben."
-#: ../src/settings.c:671
+#: ../src/settings.c:679
msgid "Please select a bluetooth device from the list."
msgstr "Bitte ein Bluetooth-Gerät aus der Liste wählen."
-#: ../src/settings.c:1597
+#: ../src/settings.c:1605
msgid "Please specify a GPS file pathname."
msgstr "Bitte den Pfad zur GPS-Datei angeben."
-#: ../src/settings.c:1590
+#: ../src/settings.c:1598
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Bitte einen GPSD-Hostnamen angeben."
-#: ../src/poi.c:1317
-#: ../src/poi.c:1541
-#: ../src/poi.c:1815
+#: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
msgid "Please specify a category."
msgstr "Bitte eine Kategorie wählen."
-#: ../src/poi.c:2411
-#: ../src/poi.c:2761
+#: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
msgid "Please specify a default category."
msgstr "Bitte eine Standardkategorie angeben."
msgid "Please specify a name for the category."
msgstr "Bitte einen Namen für die Kategorie angeben."
-#: ../src/poi.c:1310
-#: ../src/poi.c:1534
+#: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte einen Namen angeben."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Bitte eine Anfrage angeben."
-#: ../src/path.c:1319
-#: ../src/poi.c:2701
+#: ../src/path.c:1384 ../src/poi.c:2701
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Bitte Quell-URL angeben."
-#: ../src/path.c:1361
+#: ../src/path.c:1426
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Bitte einen Startort angeben."
-#: ../src/path.c:1368
+#: ../src/path.c:1433
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Bitte einen Endort angeben."
-#: ../src/poi.c:2755
-#: ../src/poi.c:3049
+#: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Bitte Quelle angeben."
-#: ../src/settings.c:1305
+#: ../src/settings.c:1313
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
-#: ../src/settings.c:1236
+#: ../src/settings.c:1244
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/maps.c:1284
+#: ../src/maps.c:1294
msgid "Processing Maps"
msgstr "Verarbeite Karten"
-#: ../src/poi.c:2604
-#: ../src/poi.c:2921
+#: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
msgid "Query"
msgstr "Anfrage"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Echtzeitkinematik"
-#: ../src/path.c:1010
+#: ../src/path.c:1012
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Track wirklich entfernen?"
-#: ../src/path.c:889
+#: ../src/path.c:891
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Wegbeschreibung wird berechnet..."
msgid "Recreation"
msgstr "Erholung"
-#: ../src/maps.c:2262
+#: ../src/maps.c:2272
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
-#: ../src/maps.c:2107
+#: ../src/maps.c:2117
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Alle Quellen durch die Standardquelle ersetzen?"
-#: ../src/menu.c:1433
-#: ../src/menu.c:1516
+#: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/main.c:305
-#: ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Bluetooth zurücksetzen"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:275
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Blickwinkel zurücksetzen"
-#: ../src/settings.c:848
+#: ../src/settings.c:856
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
msgstr "Alle Farben auf Standardwerte zurücksetzen?"
-#: ../src/settings.c:734
+#: ../src/settings.c:742
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Vollständige Tastaturbelegung auf die Standarwerte zurücksetzen?"
-#: ../src/maps.c:2240
-#: ../src/settings.c:768
-#: ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:776 ../src/settings.c:892
msgid "Reset..."
msgstr "Standard..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
-#: ../src/main.c:225
-#: ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
-#: ../src/settings.c:1292
+#: ../src/settings.c:1300
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Drehempfindl."
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:277
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:279
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/menu.c:1419
-#: ../src/menu.c:1584
-#: ../src/settings.c:926
+#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:934
msgid "Route"
msgstr "Route"
-#: ../src/path.c:684
+#: ../src/path.c:686
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Route heruntergeladen"
-#: ../src/main.c:498
-#: ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Route geöffnet"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliten in Sicht"
-#: ../src/menu.c:1427
-#: ../src/menu.c:1445
+#: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
-#: ../src/settings.c:1192
+#: ../src/settings.c:1200
msgid "Scan..."
msgstr "Scannen..."
-#: ../src/settings.c:647
+#: ../src/settings.c:655
msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
msgstr "Suche Bluetooth-Geräte"
msgid "Searching for GPS receiver"
msgstr "Suche GPS-Empfänger"
-#: ../src/settings.c:611
+#: ../src/settings.c:619
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Bluetooth-Gerät auswählen"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:292
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Nächste Quelle wählen"
msgid "Service Station"
msgstr "Tankstelle"
-#: ../src/poi.c:1772
-#: ../src/poi.c:2109
+#: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
msgid "Set Category..."
msgstr "Kategorie wählen..."
-#: ../src/cmenu.c:630
+#: ../src/cmenu.c:659
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Als GPS-Standort übernehmen"
-#: ../src/settings.c:1143
+#: ../src/settings.c:1151
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: ../src/maps.c:2755
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
msgid "Show"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/cmenu.c:641
+#: ../src/cmenu.c:676
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
-#: ../src/main.c:299
-#: ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Entfernung vom Anfang anzeigen"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:300
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Entfernung von letzter Unterbrechung anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Entfernung von letzter Markierung anzeigen"
-#: ../src/cmenu.c:614
-#: ../src/cmenu.c:648
-#: ../src/cmenu.c:670
+#: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
msgid "Show Distance to"
msgstr "Zeige Entfernung zu"
-#: ../src/main.c:293
-#: ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Entfernung zum Ende der Route anzeigen"
-#: ../src/main.c:291
-#: ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Entfernung zum nächsten Wegpunkt anzeigen"
msgid "Show Information"
msgstr "Information anzeigen"
-#: ../src/cmenu.c:611
-#: ../src/cmenu.c:639
+#: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Br/Län anzeigen"
-#: ../src/settings.c:1492
+#: ../src/settings.c:1500
msgid "Show POI below zoom"
msgstr "POI unterhalb Zoomstufe"
-#: ../src/display.c:2375
+#: ../src/display.c:2383
msgid "Show Position"
msgstr "Position anzeigen"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
-#: ../src/path.c:1181
-#: ../src/poi.c:2541
+#: ../src/path.c:1240 ../src/poi.c:2541
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgid "Speed"
msgstr "Geschwindigkeit"
-#: ../src/settings.c:1442
+#: ../src/settings.c:1450
msgid "Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Einkauf von Benzin für Fahrzeuge."
-#: ../src/maps.c:1690
+#: ../src/maps.c:1700
msgid "Successfully compacted database."
msgstr "Datenbank erfolgreich komprimiert."
-#: ../src/cmenu.c:605
+#: ../src/cmenu.c:634
msgid "Tap Point"
msgstr "Punkt antippen"
-#: ../src/maps.c:934
-msgid "The current repository is in a legacy format and will be converted. You should delete your old maps if you no longer plan to use them."
-msgstr "Die aktuelle Quelle liegt in veraltetem Format vor und wird konvertiert. Sie sollten alte Karten entfernen, wenn Sie diese nicht mehr länger nutzen möchten."
+#: ../src/maps.c:936
+msgid ""
+"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
+"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
+msgstr ""
+"Die aktuelle Quelle liegt in veraltetem Format vor und wird konvertiert. Sie "
+"sollten alte Karten entfernen, wenn Sie diese nicht mehr länger nutzen "
+"möchten."
#: ../src/path.c:563
msgid "The current route is empty."
msgstr "Die aktuelle Route ist leer."
-#: ../src/path.c:609
-#: ../src/path.c:624
+#: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
msgid "The current track is empty."
msgstr "Der aktuelle Track ist leer."
-#: ../src/settings.c:814
+#: ../src/settings.c:822
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Die folgende Aktion wurde auf mehrere Tasten gelegt"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Es gibt keine weiteren durchschaltbaren Quellen."
-#: ../src/cmenu.c:278
-#: ../src/cmenu.c:300
-#: ../src/cmenu.c:319
-#: ../src/cmenu.c:339
-#: ../src/cmenu.c:358
-#: ../src/cmenu.c:377
-#: ../src/cmenu.c:455
-#: ../src/cmenu.c:474
+#: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
+#: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Es gibt keine Wegpunkte."
-#: ../src/menu.c:980
-#: ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Kein weitere Wegpunkt."
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:281
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung umschalten"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:283
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Auto-Rotation umschalten"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS umschalten"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:304
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-Info umschalten"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:290
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POIs umschalten"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:289
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Maßstab umschalten"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:306
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung umschalten"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:288
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Wege umschalten"
-#: ../src/main.c:317
-#: ../src/maps.c:2886
+#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben links"
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:321
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben rechts"
-#: ../src/menu.c:1439
-#: ../src/menu.c:1589
-#: ../src/settings.c:911
+#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:919
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"
-#: ../src/maps.c:1907
+#: ../src/maps.c:1917
msgid "URL Format"
msgstr "URL-Format"
-#: ../src/maps.c:1114
+#: ../src/maps.c:1116
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Kartendatenbank für die Quelle konnte nicht erstellt werden."
-#: ../src/settings.c:1365
+#: ../src/settings.c:1373
msgid "Unblank Screen"
msgstr "Bildschirm einblenden"
-#: ../src/settings.c:1394
+#: ../src/settings.c:1402
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Ermittlung der Adresse."
-#: ../src/main.c:224
-#: ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/path.c:1198
-#: ../src/poi.c:2554
-#: ../src/poi.c:2872
+#: ../src/path.c:1257 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
msgid "Use End of Route"
msgstr "Ende der Route verwenden"
-#: ../src/path.c:1192
-#: ../src/poi.c:2548
-#: ../src/poi.c:2866
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
msgid "Use GPS Location"
msgstr "GPS-Standort verwenden"
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/maps.c:2867
+#: ../src/maps.c:2877
msgid "View Center"
msgstr "Zentrum"
-#: ../src/maps.c:1967
+#: ../src/maps.c:1977
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Zoomschritte anzeigen"
-#: ../src/cmenu.c:667
+#: ../src/cmenu.c:702
msgid "View/Edit..."
msgstr "Anzeigen/Bearbeiten..."
msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
msgstr "ACHTUNG: Alle POIs dieser Kategorien werden auch gelöscht!"
-#: ../src/cmenu.c:634
+#: ../src/cmenu.c:669
msgid "Waypoint"
msgstr "Wegpunkt"
msgid "West"
msgstr "West"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:235
msgid "When Approaching a Waypoint"
msgstr "Bei Annäherung an einen Wegpunkt"
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:233
msgid "When Moving"
msgstr "Bei Bewegung"
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:234
msgid "When Moving (Full Screen Only)"
msgstr "Bei Bewegung (Nur im Vollbild)"
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:232
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr "Beim Empfang von GPS-Daten"
#: ../src/display.c:1129
-msgid "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-Download."
-msgstr "Sie sehen jetzt einen leeren Bildschirm. Sie können Karten mit dem Menüpunkt \"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um den Automatischen Download zu aktivieren."
+msgid ""
+"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
+"Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
+"Download."
+msgstr ""
+"Sie sehen jetzt einen leeren Bildschirm. Sie können Karten mit dem Menüpunkt "
+"\"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um "
+"den Automatischen Download zu aktivieren."
-#: ../src/maps.c:2810
-#: ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:283
-#: ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomstufe"
-#: ../src/maps.c:2816
+#: ../src/maps.c:2826
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Herunterzul. Zoomstufen: (0 = meiste Details)"
-#: ../src/main.c:284
-#: ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/input.c:117
-#: ../src/input.c:310
-#: ../src/menu.c:558
-#: ../src/menu.c:576
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom auf Stufe"
-#: ../src/maps.c:2569
-#: ../src/maps.c:2576
+#: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
msgid "about"
msgstr "über"
msgid "in use"
msgstr "in Verwendung"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:223
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2476
-#: ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "maps"
msgstr "Karten"
-#: ../src/maps.c:2470
-#: ../src/maps.c:2570
+#: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
msgid "maps "
msgstr "Karten"
-#: ../src/display.c:1499
+#: ../src/display.c:1501
msgid "maps failed to download."
msgstr "Karten konnten nicht heruntergeladen werden."
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:224
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:225
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "nofix"
msgstr "Kein Fix"
-#: ../src/display.c:300
-#: ../src/display.c:878
+#: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../src/maps.c:2476
-#: ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "up to about"
msgstr "bis zu etwa"
-