msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-09 23:17+0100\n"
"Last-Translator: Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Routenpunkt hinzufügen"
-#: ../src/path.c:1502
+#: ../src/path.c:1505
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Wegpunkt hinzufügen"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Vorankündigung"
-#: ../src/maps.c:3467
+#: ../src/maps.c:3479
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Entlang der Route - Radius (Kacheln):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Bei der Suche nach Bluetooth-Geräten ist ein Fehler aufgetreten."
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2280
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Beim Empfang der Quellen ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist der "
"Webdienst vorübergehend nicht erreichbar."
-#: ../src/maps.c:1795
+#: ../src/maps.c:1807
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Bei der Komprimierung der Datenbank ist ein Fehler aufgetreten."
msgid "Apply Map Correction"
msgstr "Kartenkorrektur anwenden"
-#: ../src/maps.c:3507
+#: ../src/maps.c:3519
msgid "Area"
msgstr "Kartenausschnitt"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Auto-Drehen aktiviert"
-#: ../src/path.c:1261
+#: ../src/path.c:1264
msgid "Auto-Update"
msgstr "Auto-Aktualisierung"
-#: ../src/maps.c:2447
+#: ../src/maps.c:2459
#, fuzzy
msgid "Autofetch"
msgstr "Auto-Zentrierung"
-#: ../src/path.c:1267
+#: ../src/path.c:1270
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Autobahnen meiden"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten links"
-#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten rechts"
msgid "Browse POIs"
msgstr "POIs durchsuchen"
-#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562
#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
-#: ../src/maps.c:3458
+#: ../src/maps.c:3470
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Nach Ausschnitt (Siehe Reiter)"
-#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
+#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446
msgid "Cache DB"
msgstr "Cache-DB"
-#: ../src/maps.c:1964
+#: ../src/maps.c:1976
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Gewählte POI-Aktionen..."
-#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
+#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Colors..."
msgstr "Farben..."
-#: ../src/maps.c:1816
+#: ../src/maps.c:1828
msgid "Compact Database"
msgstr "Datenbank komprimieren"
-#: ../src/maps.c:2037
+#: ../src/maps.c:2049
msgid "Compact..."
msgstr "Komprimieren..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:1887
msgid "Compacting database..."
msgstr "Komprimiere Datenbank..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassrose"
-#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
+#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Bestätige ENTFERNEN von"
-#: ../src/maps.c:1971
+#: ../src/maps.c:1983
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Bestätige Entfernen der Quelle"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Bestätige Entfernen des Wegpunkts"
-#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
+#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257
msgid "Confirm download of"
msgstr "Bestätige Download von"
msgid "Counter"
msgstr "Gegen UZS"
-#: ../src/path.c:1585
+#: ../src/path.c:1588
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Gradformat"
-#: ../src/maps.c:2739
+#: ../src/maps.c:2751
msgid "Del"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3448
+#: ../src/maps.c:3460
msgid "Delete Maps"
msgstr "Karten entfernen"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Ausgewählten POI entfernen?"
-#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Entfernen..."
-#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
-#: ../src/path.c:1291
+#: ../src/path.c:1294
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
-#: ../src/maps.c:2741
+#: ../src/maps.c:2753
#, fuzzy
msgid "Dn"
msgstr "Runter"
-#: ../src/maps.c:2096
+#: ../src/maps.c:2108
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel verdopp."
msgid "Down"
msgstr "Runter"
-#: ../src/maps.c:3435
+#: ../src/maps.c:3447
msgid "Download Maps"
msgstr "Karten herunterladen"
msgid "Download POIs"
msgstr "POIs herunterladen"
-#: ../src/path.c:1215
+#: ../src/path.c:1218
msgid "Download Route"
msgstr "Route herunterladen"
msgid "Download Sample Repositories..."
msgstr "Quellen verwalten..."
-#: ../src/maps.c:2059
+#: ../src/maps.c:2071
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Zoomstufen herunterladen"
msgid "Download..."
msgstr "Herunterladen..."
-#: ../src/maps.c:2111
+#: ../src/maps.c:2123
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Herunterladbare Zooms:"
-#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
+#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Heruntergeladene Karten werden nicht gecached."
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Datei konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1803
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Kartendatenbank konnte nicht für Komprimierung geöffnet werden."
-#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
+#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Kartendatenbank für Quelle konnte nicht geöffnet werden."
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet oder erstellt werden."
-#: ../src/path.c:1723
+#: ../src/path.c:1726
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht "
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-Informationen"
-#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
+#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-Standort"
msgid "General places of business."
msgstr "Allgemeine Geschäftsstandorte."
-#: ../src/maps.c:1836
+#: ../src/maps.c:1848
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Track-Unterbrechung einfügen"
-#: ../src/maps.c:3767
+#: ../src/maps.c:3779
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad unten rechts"
-#: ../src/maps.c:3774
+#: ../src/maps.c:3786
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad unten rechts"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ungültige NMEA-Eingabe vom Empfänger!"
-#: ../src/maps.c:3753
+#: ../src/maps.c:3765
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad oben links"
-#: ../src/maps.c:3760
+#: ../src/maps.c:3772
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad oben links"
msgid "Lat"
msgstr "Br"
-#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Br, Län:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Br/Län..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
-#: ../src/maps.c:2458
+#: ../src/maps.c:2470
msgid "Layer is visible"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2871
+#: ../src/maps.c:2883
#, fuzzy
msgid "Layers..."
msgstr "Kategorien..."
msgid "Lon"
msgstr "Län"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2248
+#: ../src/maps.c:2260
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper lädt jetzt eine Liste von (möglicherweise bereits vorhandenen) "
"Kartenquellen aus dem Internet und fügt diese hinzu. Fortfahren?"
-#: ../src/maps.c:3396
+#: ../src/maps.c:3408
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karten verwalten"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karten verwalten..."
-#: ../src/maps.c:2850
+#: ../src/maps.c:2862
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Kartenquellen verwalten"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Quellen verwalten..."
-#: ../src/maps.c:2675
+#: ../src/maps.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage layers [%s]"
msgstr "Karten verwalten"
msgid "Max speed"
msgstr "Max. Geschw."
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2143
msgid "Max."
msgstr "Max."
-#: ../src/maps.c:2120
+#: ../src/maps.c:2132
msgid "Min."
msgstr "Min."
msgid "Min. Speed"
msgstr "Min. Geschw."
-#: ../src/maps.c:2985
+#: ../src/maps.c:2997
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr "Minimaler downloadbarer Zoom muss geringer als der maximale sein."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Vermischte Kategorien für alles Übrige."
-#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"HINWEIS: Sie müssen eine Map-URI für die aktuelle Quelle angeben, um Karten "
"herunterladen zu können."
-#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
+#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Never"
msgstr "Nie"
-#: ../src/maps.c:2738
+#: ../src/maps.c:2750
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Neu..."
-#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2497
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Neuer Name"
-#: ../src/maps.c:1898
+#: ../src/maps.c:1910
msgid "New Name"
msgstr "Neuer Name"
-#: ../src/maps.c:2178
+#: ../src/maps.c:2190
msgid "New Repository"
msgstr "Neue Quelle"
-#: ../src/maps.c:2893
+#: ../src/maps.c:2905
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nächster Wegpunkt"
-#: ../src/maps.c:2104
+#: ../src/maps.c:2116
msgid "Next-able"
msgstr "Durchschaltb."
"Beispielsatz von Kartenquellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf "
"den Knopf \"Download...\" klicken."
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
+#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Start"
msgid "Other"
msgstr "Anderes"
-#: ../src/maps.c:3442
+#: ../src/maps.c:3454
msgid "Overwrite"
msgstr "Überschreiben"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Bitte eine Anfrage angeben."
-#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
+#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Bitte Quell-URL angeben."
-#: ../src/path.c:1424
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Bitte einen Startort angeben."
-#: ../src/path.c:1431
+#: ../src/path.c:1434
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Bitte einen Endort angeben."
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1379
msgid "Processing Maps"
msgstr "Verarbeite Karten"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Echtzeitkinematik"
-#: ../src/path.c:1007
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Track wirklich entfernen?"
msgid "Recreation"
msgstr "Erholung"
-#: ../src/maps.c:2887
+#: ../src/maps.c:2899
msgid "Rename..."
msgstr "Umbenennen..."
-#: ../src/maps.c:2219
+#: ../src/maps.c:2231
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Alle Quellen durch die Standardquelle ersetzen?"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Gesamte Tastaturbelegung auf die Standardwerte zurücksetzen?"
-#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
+#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Standard..."
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
-#: ../src/maps.c:3425
+#: ../src/maps.c:3437
msgid "Setup"
msgstr "Einrichtung"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
+#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Quelle (URL)"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Verkauf von Fahrzeugbenzin."
-#: ../src/maps.c:1798
+#: ../src/maps.c:1810
msgid "Successfully compacted database."
msgstr "Datenbank erfolgreich komprimiert."
msgid "Tap Point"
msgstr "Punkt antippen"
-#: ../src/maps.c:977
+#: ../src/maps.c:989
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Tracks/Routen umschalten"
-#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben links"
msgid "Transportation"
msgstr "Transport"
-#: ../src/maps.c:2427
+#: ../src/maps.c:2439
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2015
+#: ../src/maps.c:2027
msgid "URL Format"
msgstr "URL-Format"
-#: ../src/maps.c:1171
+#: ../src/maps.c:1183
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Kartendatenbank für die Quelle konnte nicht erstellt werden."
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Ermittlung der Adresse."
-#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
+#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr "Ende der Route verwenden"
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "GPS-Standort verwenden"
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
-#: ../src/maps.c:3537
+#: ../src/maps.c:3549
msgid "View Center"
msgstr "Zentrum"
-#: ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2087
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Zoomschritte anzeigen"
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr "Beim Empfang von GPS-Daten"
-#: ../src/maps.c:2700
+#: ../src/maps.c:2712
msgid ""
"You cannot add layers to not saved repository,\n"
"sorry. So, press ok in repository manager\n"
"\"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um "
"den automatischen Download zu aktivieren."
-#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
+#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomstufe"
-#: ../src/maps.c:3486
+#: ../src/maps.c:3498
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Herunterzul. Zoomstufen: (0 = meiste Details)"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom auf Stufe"
-#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
+#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258
msgid "about"
msgstr "über"
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "maps"
msgstr "Karten"
-#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
+#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252
msgid "maps "
msgstr "Karten"
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/maps.c:2454
+#: ../src/maps.c:2466
#, fuzzy
msgid "min."
msgstr "mi."
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "up to about"
msgstr "bis zu etwa"