]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blobdiff - po/fi_FI.po
Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.4.1.
[maemo-mapper] / po / fi_FI.po
index 41523e4228b736faed1d870cc659aa2e43e4de1b..5994cbc85f4baca0d85fe75cdafdc109e8c30d8a 100644 (file)
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:05+0200\n"
 "Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
 msgid "# POIs"
 msgstr "# POI:t"
 
-#: ../src/menu.c:1680
+#: ../src/menu.c:1686
 msgid "About..."
 msgstr "Tietoja..."
 
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "Lisää POI-piste..."
 msgid "Add Route Point"
 msgstr "Lisää reittipiste"
 
-#: ../src/path.c:1501
+#: ../src/path.c:1498
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Lisää kohdepiste"
 
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Lisää kohdepiste..."
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää..."
 
-#: ../src/menu.c:920
+#: ../src/menu.c:926
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../src/menu.c:945
+#: ../src/menu.c:951
 msgid "Address Located"
 msgstr "Osoite löydetty"
 
-#: ../src/menu.c:1572
+#: ../src/menu.c:1578
 msgid "Address..."
 msgstr "Osoitteeseen..."
 
@@ -119,23 +119,23 @@ msgstr "Käytä kartan korjausta"
 msgid "Area"
 msgstr "Alue"
 
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
 msgid "Auto-Center"
 msgstr "Autom. keskitys"
 
-#: ../src/menu.c:1198
+#: ../src/menu.c:1204
 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
 msgstr "Automaattinen keskitys: Lat/Lon"
 
-#: ../src/menu.c:1181
+#: ../src/menu.c:1187
 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
 msgstr "Automaattinen keskitys: Etumatka"
 
-#: ../src/menu.c:1215
+#: ../src/menu.c:1221
 msgid "Auto-Center Off"
 msgstr "Automaattinen keskitys pois päältä"
 
-#: ../src/menu.c:1501
+#: ../src/menu.c:1507
 msgid "Auto-Download"
 msgstr "Automaattinen nouto"
 
@@ -143,23 +143,23 @@ msgstr "Automaattinen nouto"
 msgid "Auto-Download Pre-cache"
 msgstr "Karttojen hakualue"
 
-#: ../src/menu.c:1537
+#: ../src/menu.c:1543
 msgid "Auto-Rotate"
 msgstr "Automaattinen"
 
-#: ../src/menu.c:657
+#: ../src/menu.c:663
 msgid "Auto-Rotate Disabled"
 msgstr "Automaattinen kääntäminen pois käytöstä"
 
-#: ../src/menu.c:652
+#: ../src/menu.c:658
 msgid "Auto-Rotate Enabled"
 msgstr "Automaattinen kääntäminen käytössä"
 
-#: ../src/path.c:1264
+#: ../src/path.c:1261
 msgid "Auto-Update"
 msgstr "Autom. päivitys"
 
-#: ../src/path.c:1270
+#: ../src/path.c:1267
 msgid "Avoid Highways"
 msgstr "Vältä valtateitä"
 
@@ -167,22 +167,18 @@ msgstr "Vältä valtateitä"
 msgid "Bear."
 msgstr "Suunt."
 
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:326
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Ala-vasen"
 
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Ala-oikea"
 
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr "Katkaisupiste on jo asetettu."
-
 #: ../src/cmenu.c:649
 msgid "Browse POI..."
 msgstr "Selaa POI-pisteitä..."
@@ -191,7 +187,7 @@ msgstr "Selaa POI-pisteitä..."
 msgid "Browse POIs"
 msgstr "Selaa POI-pisteitä"
 
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
 #: ../src/settings.c:1500
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
@@ -219,7 +215,7 @@ msgstr ""
 "Ei voida poistaa viimeistä varastoa - vähintään yksi varasto pitää olla "
 "määritettynä."
 
-#: ../src/menu.c:1488
+#: ../src/menu.c:1494
 msgid "Categories..."
 msgstr "Kategoriat..."
 
@@ -232,19 +228,19 @@ msgstr "Kategoria"
 msgid "Checked POI Actions..."
 msgstr "Toiminnot valituille POI:lle..."
 
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:301
 msgid "Clear Track"
 msgstr "Tyhjennä reittijälki"
 
-#: ../src/menu.c:1530
+#: ../src/menu.c:1536
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Myötäpäivään"
 
-#: ../src/menu.c:1682
+#: ../src/menu.c:1688
 msgid "Close"
 msgstr "Sulje"
 
@@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "Tiivistä..."
 msgid "Compacting database..."
 msgstr "Tiivistetään karttavarastoa..."
 
-#: ../src/menu.c:1598
+#: ../src/menu.c:1604
 msgid "Compass Rose"
 msgstr "Kompassiruusu"
 
@@ -304,11 +300,11 @@ msgstr "Kopioi kuvaus"
 msgid "Copy Lat/Lon"
 msgstr "Kopioi Lat/Lon"
 
-#: ../src/menu.c:1532
+#: ../src/menu.c:1538
 msgid "Counter"
 msgstr "Vastapäivään"
 
-#: ../src/path.c:1584
+#: ../src/path.c:1581
 msgid ""
 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
 "that what you want?"
@@ -349,16 +345,16 @@ msgstr "Poista valittu POI?"
 msgid "Delete..."
 msgstr "Poista..."
 
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: ../src/path.c:1292
+#: ../src/path.c:1289
 msgid "Destination"
 msgstr "Kohdepiste"
 
-#: ../src/menu.c:1665
+#: ../src/menu.c:1671
 msgid "Details..."
 msgstr "Yksityiskohdat..."
 
@@ -374,7 +370,7 @@ msgstr "Etäisyys"
 msgid "Double Pixels"
 msgstr "Tuplapikselit"
 
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
 msgid "Down"
 msgstr "Alas"
 
@@ -390,7 +386,7 @@ msgstr "Lataa kartat"
 msgid "Download POIs"
 msgstr "Lataa POI-pisteet"
 
-#: ../src/path.c:1218
+#: ../src/path.c:1215
 msgid "Download Route"
 msgstr "Lataa reittisuunnitelma"
 
@@ -402,7 +398,7 @@ msgstr "Lataa reittisuunnitelma kohteeseen..."
 msgid "Download Zoom Steps"
 msgstr "Lataa zoom-tasot"
 
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
 msgid "Download..."
 msgstr "Lataa..."
 
@@ -414,7 +410,7 @@ msgstr "Haettavat zoom-tasot:"
 msgid "Downloaded maps will not be cached."
 msgstr "Ladattuja karttoja ei tallenneta pysyvään muistiin."
 
-#: ../src/menu.c:1562
+#: ../src/menu.c:1568
 msgid "East"
 msgstr "Itään"
 
@@ -438,13 +434,13 @@ msgstr "Muokkaa..."
 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
 msgstr "Peruskoulut, lukiot, ym."
 
-#: ../src/menu.c:1657
+#: ../src/menu.c:1663
 msgid "Enable GPS"
 msgstr "Käytä GPS:ää"
 
-#: ../src/menu.c:1472
+#: ../src/menu.c:1478
 #, fuzzy
-msgid "Enable Track"
+msgid "Enable Tracking"
 msgstr "Tyhjennä reittijälki"
 
 #: ../src/settings.c:1355
@@ -487,7 +483,7 @@ msgstr "Virhe kategorian poistossa"
 msgid "Error opening GPS device."
 msgstr "Virhe avattaessa GPS-laitetta."
 
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
 #: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
 msgid "Error parsing GPX file."
 msgstr "Virhe tulkittaessa GPX-tiedostoa."
@@ -544,7 +540,7 @@ msgstr "GConf alustus epäonnistui.  Lopetetaan."
 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
 msgstr "GConf alustus epäonnistui.  Asetuksia ei tallennettu."
 
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
 msgid "Failed to open file for reading"
 msgstr "Tiedoston avaus lukemista varten epäonnistui"
 
@@ -564,7 +560,7 @@ msgstr "Karttavaraston tietokannan avaus epäonnistui"
 msgid "Failed to open or create database"
 msgstr "Tietokannan avaus tai luonti epäonnistui"
 
-#: ../src/path.c:1722
+#: ../src/path.c:1719
 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
 msgstr ""
 "Reittitietokannan avaus epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -jälkeä ei "
@@ -576,7 +572,7 @@ msgstr ""
 "Tietojen tallennus reittitietokantaan epäonnistui.  Reittisuunnitelmaa ja -"
 "jälkeä ei tallennettu."
 
-#: ../src/main.c:327
+#: ../src/main.c:330
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
@@ -608,11 +604,11 @@ msgstr "Kelluva RTK"
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: ../src/menu.c:1647
+#: ../src/menu.c:1653
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
@@ -624,11 +620,11 @@ msgstr "GPS:n yksityiskohdat"
 msgid "GPS Information"
 msgstr "GPS-tieto"
 
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
 msgid "GPS Location"
 msgstr "GPS-sijaintiin"
 
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:329
 msgid "GPSD"
 msgstr "GPSD"
 
@@ -678,15 +674,15 @@ msgstr ""
 "mutta uuden tiedoston koon muutos on nähtävissä tiedostonhallinnalla.  Älä "
 "yritä sulkea Maemo Mapperia tiivistyksen käynnissäolon aikana."
 
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
 msgid "Go to"
 msgstr "Siirry"
 
-#: ../src/menu.c:910
+#: ../src/menu.c:916
 msgid "Go to Address"
 msgstr "Siirry osoitteeseen"
 
-#: ../src/menu.c:804
+#: ../src/menu.c:810
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Siirry Lat/Lon"
 
@@ -710,7 +706,7 @@ msgstr "Näppäimet..."
 msgid "Heading"
 msgstr "Suunta"
 
-#: ../src/menu.c:1678
+#: ../src/menu.c:1684
 msgid "Help..."
 msgstr "Ohje..."
 
@@ -722,7 +718,7 @@ msgstr "Talot, asunnot tai muut asuinpaikat."
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../src/menu.c:1482
+#: ../src/menu.c:1488
 msgid "Import..."
 msgstr "Tuo..."
 
@@ -734,7 +730,7 @@ msgstr "Sisä- tai ulkotiloja hauskanpitoon."
 msgid "Info Font Size"
 msgstr "Tietojen kirjasinkoko"
 
-#: ../src/menu.c:1462
+#: ../src/menu.c:1468
 msgid "Insert Break"
 msgstr "Lisää katkaisupiste"
 
@@ -742,11 +738,11 @@ msgstr "Lisää katkaisupiste"
 msgid "Insert Mark"
 msgstr "Lisää merkki"
 
-#: ../src/menu.c:1464
+#: ../src/menu.c:1470
 msgid "Insert Mark..."
 msgstr "Lisää merkki..."
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:300
 msgid "Insert Track Break"
 msgstr "Lisää katkaisupiste reittijälkeen"
 
@@ -758,11 +754,11 @@ msgstr "Virheellinen ala-oikea latitudi"
 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
 msgstr "Virheellinen ala-oikea longitudi"
 
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
 msgid "Invalid Latitude"
 msgstr "Virheellinen latitudi"
 
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
 msgid "Invalid Longitude"
 msgstr "Virheellinen longitudi"
 
@@ -811,23 +807,23 @@ msgstr "Maamerkki"
 msgid "Lat"
 msgstr "Lat"
 
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
 msgid "Lat, Lon:"
 msgstr "Lat, Lon:"
 
-#: ../src/menu.c:1627
+#: ../src/menu.c:1633
 msgid "Lat/Lon"
 msgstr "Lat/Lon"
 
-#: ../src/menu.c:1570
+#: ../src/menu.c:1576
 msgid "Lat/Lon..."
 msgstr "Lat/Lon..."
 
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitudi"
 
-#: ../src/menu.c:1633
+#: ../src/menu.c:1639
 msgid "Lead"
 msgstr "Etumatka"
 
@@ -835,7 +831,7 @@ msgstr "Etumatka"
 msgid "Lead Amount"
 msgstr "Etumatkan määrä"
 
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
 msgid "Left"
 msgstr "Vasemmalle"
 
@@ -859,7 +855,7 @@ msgstr "Majapaikka"
 msgid "Lon"
 msgstr "Lon"
 
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitudi"
 
@@ -879,7 +875,7 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Maps"
 msgstr "Karttojen hallinta"
 
-#: ../src/menu.c:1497
+#: ../src/menu.c:1503
 msgid "Manage Maps..."
 msgstr "Karttojen hallinta..."
 
@@ -887,7 +883,7 @@ msgstr "Karttojen hallinta..."
 msgid "Manage Repositories"
 msgstr "Karttavarastojen hallinta"
 
-#: ../src/menu.c:1499
+#: ../src/menu.c:1505
 msgid "Manage Repositories..."
 msgstr "Karttavarastojen hallinta..."
 
@@ -903,7 +899,7 @@ msgstr "Kartan korjaus käytössä."
 msgid "Map correction removed."
 msgstr "Kartan korjaus poistettu käytöstä."
 
-#: ../src/menu.c:1492
+#: ../src/menu.c:1498
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartat"
 
@@ -939,7 +935,7 @@ msgstr "Sekal. 2"
 msgid "Miscellaneous category for everything else."
 msgstr "Sekalainen kategoria kaikelle muulle."
 
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
 msgid ""
 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
 "maps."
@@ -951,7 +947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../src/menu.c:1578
+#: ../src/menu.c:1584
 msgid "Nearest POI"
 msgstr "Lähimpään POI-pisteeseen"
 
@@ -971,7 +967,7 @@ msgstr "Uusi karttavarasto"
 msgid "New..."
 msgstr "Uusi..."
 
-#: ../src/menu.c:1576
+#: ../src/menu.c:1582
 msgid "Next Waypoint"
 msgstr "Seuraavaan kohdepisteeseen"
 
@@ -979,7 +975,7 @@ msgstr "Seuraavaan kohdepisteeseen"
 msgid "Next-able"
 msgstr "Pikavalittava"
 
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
 msgid "No POIs found."
 msgstr "POI-pistettä ei löytynyt."
 
@@ -987,15 +983,15 @@ msgstr "POI-pistettä ei löytynyt."
 msgid "No POIs were found."
 msgstr "POI-pisteitä ei löytynyt."
 
-#: ../src/menu.c:1639
+#: ../src/menu.c:1645
 msgid "None"
 msgstr "Ei keskitystä"
 
-#: ../src/menu.c:1556
+#: ../src/menu.c:1562
 msgid "North"
 msgstr "Pohjoiseen"
 
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
 msgid "Open..."
 msgstr "Avaa..."
 
@@ -1009,7 +1005,7 @@ msgstr ""
 "karttoja. Voit ladata lisäksi otoksen muita karttavarastoja Internetistä "
 "\"Lataa...\" napista."
 
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
 msgid "Origin"
 msgstr "Lähtöpiste"
 
@@ -1025,7 +1021,7 @@ msgstr "Ylikirjoita"
 msgid "Overwrite query with the following text?"
 msgstr "Ylikirjoita tekstihaku seuraavalla tekstillä?"
 
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
 #: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
 msgid "POI"
 msgstr "POI-pisteet"
@@ -1062,7 +1058,7 @@ msgstr "PPS"
 msgid "Page"
 msgstr "Sivu"
 
-#: ../src/menu.c:1543
+#: ../src/menu.c:1549
 msgid "Pan"
 msgstr "Vieritä"
 
@@ -1150,15 +1146,15 @@ msgstr "Määrittele nimi."
 msgid "Please specify a query."
 msgstr "Määrittele kysely."
 
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
 msgid "Please specify a source URL."
 msgstr "Määrittele lähde URL."
 
-#: ../src/path.c:1423
+#: ../src/path.c:1420
 msgid "Please specify a start location."
 msgstr "Määrittele lähtöpiste."
 
-#: ../src/path.c:1430
+#: ../src/path.c:1427
 msgid "Please specify an end location."
 msgstr "Määrittele kohdepiste."
 
@@ -1186,11 +1182,11 @@ msgstr "Tekstihaku"
 msgid "Real Time Kinematic"
 msgstr "Real Time Kinematic"
 
-#: ../src/path.c:1006
+#: ../src/path.c:1007
 msgid "Really clear the track?"
 msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää reittijäljen?"
 
-#: ../src/path.c:886
+#: ../src/path.c:887
 msgid "Recalculating directions..."
 msgstr "Lasketaan uusi reittisuunnitelma..."
 
@@ -1206,11 +1202,11 @@ msgstr "Nimeä uud..."
 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
 msgstr "Korvataanko kaikki karttavarastot oletusvarastolla?"
 
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollaa"
 
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
 msgid "Reset Bluetooth"
 msgstr "Nollaa bluetooth"
 
@@ -1238,11 +1234,11 @@ msgstr "Asunto"
 msgid "Restaurant"
 msgstr "Ravintola"
 
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
 msgid "Right"
 msgstr "Oikealle"
 
-#: ../src/menu.c:1526
+#: ../src/menu.c:1532
 msgid "Rotate"
 msgstr "Käännä"
 
@@ -1258,7 +1254,7 @@ msgstr "Käännä näkymää myötäpäivään"
 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
 msgstr "Käännä näkymää vastapäivään"
 
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
 msgid "Route"
 msgstr "Reittisuunnitelma"
 
@@ -1266,7 +1262,7 @@ msgstr "Reittisuunnitelma"
 msgid "Route Downloaded"
 msgstr "Reittisuunnitelma ladattu"
 
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
 msgid "Route Opened"
 msgstr "Reittisuunnitelma avattu"
 
@@ -1274,11 +1270,11 @@ msgstr "Reittisuunnitelma avattu"
 msgid "Route Saved"
 msgstr "Reittisuunnitelma tallennettu"
 
-#: ../src/menu.c:1131
+#: ../src/menu.c:1137
 msgid "Routes are now hidden"
 msgstr "Reitit on nyt piilotettu"
 
-#: ../src/menu.c:1125
+#: ../src/menu.c:1131
 msgid "Routes are now shown"
 msgstr "Reitit on nyt näkyvissä"
 
@@ -1302,11 +1298,11 @@ msgstr "Satelliittien yksityiskohdat"
 msgid "Satellites in view"
 msgstr "Satelliitteja näkyvissä"
 
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
 msgid "Save..."
 msgstr "Tallenna..."
 
-#: ../src/menu.c:1593
+#: ../src/menu.c:1599
 msgid "Scale"
 msgstr "Asteikko"
 
@@ -1330,7 +1326,7 @@ msgstr "Etsitään GPS-vastaanotinta"
 msgid "Select Bluetooth Device"
 msgstr "Valitse bluetooth laite"
 
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:295
 msgid "Select Next Repository"
 msgstr "Valitse seuraava karttavarasto"
 
@@ -1367,7 +1363,7 @@ msgstr "Aseta GPS-sijainniksi"
 msgid "Settings"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: ../src/menu.c:1675
+#: ../src/menu.c:1681
 msgid "Settings..."
 msgstr "Asetukset..."
 
@@ -1379,7 +1375,7 @@ msgstr "Valinnat"
 msgid "Shopping/Services"
 msgstr "Kauppa / Palvelu"
 
-#: ../src/menu.c:1584
+#: ../src/menu.c:1590
 msgid "Show"
 msgstr "Näytä"
 
@@ -1387,15 +1383,15 @@ msgstr "Näytä"
 msgid "Show Description"
 msgstr "Näytä kuvaus"
 
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
 msgid "Show Distance from Beginning"
 msgstr "Näytä etäisyys lähtöpisteestä"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:303
 msgid "Show Distance from Last Break"
 msgstr "Näytä etäisyys katkaisupisteestä"
 
-#: ../src/menu.c:1466
+#: ../src/menu.c:1472
 msgid "Show Distance from Last Mark"
 msgstr "Näytä etäisyys edellisestä merkistä"
 
@@ -1403,15 +1399,15 @@ msgstr "Näytä etäisyys edellisestä merkistä"
 msgid "Show Distance to"
 msgstr "Näytä etäisyys kohteeseen"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
 msgid "Show Distance to End of Route"
 msgstr "Näytä etäisyys reitin loppupisteeseen"
 
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
 msgstr "Näytä etäisyys seur. kohdepisteeseen"
 
-#: ../src/menu.c:1661
+#: ../src/menu.c:1667
 msgid "Show Information"
 msgstr "Näytä GPS-tietoja"
 
@@ -1431,11 +1427,11 @@ msgstr "Näytä sijainti"
 msgid "Simulation"
 msgstr "Simulaatio"
 
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
 msgid "Source URL"
 msgstr "Lähde URL"
 
-#: ../src/menu.c:1558
+#: ../src/menu.c:1564
 msgid "South"
 msgstr "Etelään"
 
@@ -1479,7 +1475,7 @@ msgstr "Reittijälki ei käytettävissä."
 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
 msgstr "Seuraava toiminne on valittu useaan näppäimeen"
 
-#: ../src/input.c:384
+#: ../src/input.c:390
 msgid "There are no other next-able repositories."
 msgstr "Toista pikavalittavaa karttavarastoa ei ole määritetty."
 
@@ -1488,7 +1484,7 @@ msgstr "Toista pikavalittavaa karttavarastoa ei ole määritetty."
 msgid "There are no waypoints."
 msgstr "Kohdepiste puuttuu."
 
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
 msgid "There is no next waypoint."
 msgstr "Seuraava kohdepiste puuttuu."
 
@@ -1504,39 +1500,45 @@ msgstr "Autom. kääntäminen päällä/pois"
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Toggle GPS"
 msgstr "GPS päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:307
 msgid "Toggle GPS Info"
 msgstr "GPS-info päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:293
 msgid "Toggle POIs"
 msgstr "POI-pisteet päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:292
 msgid "Toggle Scale"
 msgstr "Asteikko päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:309
 msgid "Toggle Speed Limit"
 msgstr "Nopeusrajoitus päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
 msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
 
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Ylä-vasen"
 
-#: ../src/main.c:321
+#: ../src/main.c:324
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Ylä-oikea"
 
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
 msgid "Track"
 msgstr "Reittijälki"
 
@@ -1548,11 +1550,21 @@ msgstr "Reittijälki avattu"
 msgid "Track Saved"
 msgstr "Reittijälki tallennettu"
 
-#: ../src/menu.c:1068
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Reittijälki tallennettu"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Reittijälki tallennettu"
+
+#: ../src/menu.c:1074
 msgid "Tracks are now hidden"
 msgstr "Reittijäljet on nyt piilotettu"
 
-#: ../src/menu.c:1062
+#: ../src/menu.c:1068
 msgid "Tracks are now shown"
 msgstr "Reittijäljet on nyt nähtävissä"
 
@@ -1580,23 +1592,23 @@ msgstr "Yksiköt"
 msgid "Unknown error while locating address."
 msgstr "Tunnistamaton virhe osoitteen etsinnässä."
 
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
 msgid "Up"
 msgstr "Ylös"
 
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
 msgid "Use End of Route"
 msgstr "Käytä reitin loppupistettä"
 
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
 msgid "Use GPS Location"
 msgstr "Käytä GPS-sijaintia"
 
-#: ../src/menu.c:1613
+#: ../src/menu.c:1619
 msgid "Velocity Vector"
 msgstr "Nopeusvektori"
 
-#: ../src/menu.c:1510
+#: ../src/menu.c:1516
 msgid "View"
 msgstr "Näytä"
 
@@ -1620,7 +1632,7 @@ msgstr "VAROITUS: Kaikki POI-pisteet tässä kategoriassa poistetaan!"
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Kohdepiste"
 
-#: ../src/menu.c:1560
+#: ../src/menu.c:1566
 msgid "West"
 msgstr "Länteen"
 
@@ -1650,15 +1662,15 @@ msgstr ""
 "hallinta\" valikkoa \"Kartat\" valikosta. Jos valitset OK, niin "
 "automaattinen karttojen lataus otetaan käyttöön."
 
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom-tasot"
 
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Tarkenna"
 
-#: ../src/menu.c:1588
+#: ../src/menu.c:1594
 msgid "Zoom Level"
 msgstr "Zoom-taso"
 
@@ -1666,11 +1678,11 @@ msgstr "Zoom-taso"
 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
 msgstr "Ladattavat zoom-tasot : (0 = tarkin)"
 
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Loitonna"
 
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
 msgid "Zoom to Level"
 msgstr "Zoomaa tasolle"
 
@@ -1721,6 +1733,9 @@ msgstr "noin"
 #~ msgid "Add"
 #~ msgstr "Lisää"
 
+#~ msgid "Break already inserted."
+#~ msgstr "Katkaisupiste on jo asetettu."
+
 #~ msgid ""
 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
 #~ "box."