msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
-#: ../src/path.c:1502
+#: ../src/path.c:1505
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Anticipo avvisi"
-#: ../src/maps.c:3467
+#: ../src/maps.c:3479
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Lungo la rotta - raggio (riquadri):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2280
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Si è verificato un errore cercando i depositi. Il web service potrebbe "
"essere temporaneamente disattivato."
-#: ../src/maps.c:1795
+#: ../src/maps.c:1807
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
msgid "Apply Map Correction"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3507
+#: ../src/maps.c:3519
msgid "Area"
msgstr "Area"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Rotazione automatica abilitata"
-#: ../src/path.c:1261
+#: ../src/path.c:1264
msgid "Auto-Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: ../src/maps.c:2447
+#: ../src/maps.c:2459
#, fuzzy
msgid "Autofetch"
msgstr "Centro automatico"
-#: ../src/path.c:1267
+#: ../src/path.c:1270
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evita autostrade"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
-#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
-#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562
#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: ../src/maps.c:3458
+#: ../src/maps.c:3470
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Per area (vedi scheda)"
-#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
+#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446
msgid "Cache DB"
msgstr "DB cache"
-#: ../src/maps.c:1964
+#: ../src/maps.c:1976
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
-#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
+#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Colors..."
msgstr "Colori..."
-#: ../src/maps.c:1816
+#: ../src/maps.c:1828
msgid "Compact Database"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2037
+#: ../src/maps.c:2049
#, fuzzy
msgid "Compact..."
msgstr "Importa..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:1887
#, fuzzy
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importa..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
-#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
+#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Conferma eliminazione di"
-#: ../src/maps.c:1971
+#: ../src/maps.c:1983
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Conferma l'eliminazione del deposito"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Conferma l'eliminazione del waypoint"
-#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
+#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257
msgid "Confirm download of"
msgstr "Conferma il download di"
msgid "Counter"
msgstr "Antiorario"
-#: ../src/path.c:1585
+#: ../src/path.c:1588
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Formato gradi"
-#: ../src/maps.c:2739
+#: ../src/maps.c:2751
#, fuzzy
msgid "Del"
msgstr "Elimina"
-#: ../src/maps.c:3448
+#: ../src/maps.c:3460
msgid "Delete Maps"
msgstr "Elimina mappe"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Elimina POI selezionati?"
-#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/path.c:1291
+#: ../src/path.c:1294
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: ../src/maps.c:2741
+#: ../src/maps.c:2753
#, fuzzy
msgid "Dn"
msgstr "Giù"
-#: ../src/maps.c:2096
+#: ../src/maps.c:2108
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../src/maps.c:3435
+#: ../src/maps.c:3447
msgid "Download Maps"
msgstr "Scaricamento mappe"
msgid "Download POIs"
msgstr "Scaricamento POI"
-#: ../src/path.c:1215
+#: ../src/path.c:1218
msgid "Download Route"
msgstr "Scarica rotta"
msgid "Download Sample Repositories..."
msgstr "Gestisci depositi..."
-#: ../src/maps.c:2059
+#: ../src/maps.c:2071
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
-#: ../src/maps.c:2111
+#: ../src/maps.c:2123
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
+#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
-#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
+#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
-#: ../src/path.c:1723
+#: ../src/path.c:1726
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
-#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
+#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
msgid "General places of business."
msgstr "Generale - affari."
-#: ../src/maps.c:1836
+#: ../src/maps.c:1848
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
-#: ../src/maps.c:3767
+#: ../src/maps.c:3779
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Latitudine inferiore destra errata"
-#: ../src/maps.c:3774
+#: ../src/maps.c:3786
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Dati NMEA dal ricevitore errati!"
-#: ../src/maps.c:3753
+#: ../src/maps.c:3765
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Latitudine superiore sinistra errata"
-#: ../src/maps.c:3760
+#: ../src/maps.c:3772
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Longitudine superiore sinistra errata"
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
-#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
-#: ../src/maps.c:2458
+#: ../src/maps.c:2470
msgid "Layer is visible"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2871
+#: ../src/maps.c:2883
#, fuzzy
msgid "Layers..."
msgstr "Categorie..."
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2248
+#: ../src/maps.c:2260
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper sta per scaricare e aggiungere una lista di depositi (forse "
"duplicati) da internet. Continuo?"
-#: ../src/maps.c:3396
+#: ../src/maps.c:3408
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
-#: ../src/maps.c:2850
+#: ../src/maps.c:2862
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Gestisci depositi..."
-#: ../src/maps.c:2675
+#: ../src/maps.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage layers [%s]"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Max speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2143
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2120
+#: ../src/maps.c:2132
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Varie"
msgid "Min. Speed"
msgstr "Velocità minima"
-#: ../src/maps.c:2985
+#: ../src/maps.c:2997
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
-#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"NOTA: Devi impostare un URI per le mappe nel gestore dei depositi prima di "
"poter scaricare delle mappe."
-#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
+#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2738
+#: ../src/maps.c:2750
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Nuovo..."
-#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2497
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../src/maps.c:1898
+#: ../src/maps.c:1910
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../src/maps.c:2178
+#: ../src/maps.c:2190
msgid "New Repository"
msgstr "Nuovo deposito"
-#: ../src/maps.c:2893
+#: ../src/maps.c:2905
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
-#: ../src/maps.c:2104
+#: ../src/maps.c:2116
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
"OpenStreetMap.org fornisce mappe pubbliche e libere. Puoi anche scaricare un "
"set di depositi di esempio da internet usando il pulsante \"Scarica...\" "
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
+#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Partenza"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../src/maps.c:3442
+#: ../src/maps.c:3454
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Specifica un'interrogazione."
-#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
+#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Specifica un URL."
-#: ../src/path.c:1424
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Indica una località di partenza."
-#: ../src/path.c:1431
+#: ../src/path.c:1434
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Indica una località di arrivo."
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1379
msgid "Processing Maps"
msgstr "Elaborazione mappe"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Movimento in tempo reale"
-#: ../src/path.c:1007
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
msgid "Recreation"
msgstr "Tempo libero"
-#: ../src/maps.c:2887
+#: ../src/maps.c:2899
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ../src/maps.c:2219
+#: ../src/maps.c:2231
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti tasti con i valori predefiniti?"
-#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
+#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Reimposta..."
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: ../src/maps.c:3425
+#: ../src/maps.c:3437
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
+#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Fonte URL"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Stazioni di servizio."
-#: ../src/maps.c:1798
+#: ../src/maps.c:1810
msgid "Successfully compacted database."
msgstr ""
msgid "Tap Point"
msgstr "Punto tappa"
-#: ../src/maps.c:977
+#: ../src/maps.c:989
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Abilita tracce"
-#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"
-#: ../src/maps.c:2427
+#: ../src/maps.c:2439
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2015
+#: ../src/maps.c:2027
msgid "URL Format"
msgstr "Formato URL"
-#: ../src/maps.c:1171
+#: ../src/maps.c:1183
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Impossibile creare il database delle mappe per il deposito"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
-#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
+#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr "Usa la fine della rotta"
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/maps.c:3537
+#: ../src/maps.c:3549
msgid "View Center"
msgstr "Mostra centro"
-#: ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2087
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Mostra intervalli di zoom"
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2700
+#: ../src/maps.c:2712
msgid ""
"You cannot add layers to not saved repository,\n"
"sorry. So, press ok in repository manager\n"
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
-#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
+#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
-#: ../src/maps.c:3486
+#: ../src/maps.c:3498
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
-#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
+#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258
msgid "about"
msgstr "circa"
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "maps"
msgstr "mappe"
-#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
+#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252
msgid "maps "
msgstr "mappe"
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/maps.c:2454
+#: ../src/maps.c:2466
#, fuzzy
msgid "min."
msgstr "mi."
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "up to about"
msgstr "fino a circa"