msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
msgid "Add POI"
msgstr "Aggiungi POI"
-#: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
+#: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
msgid "Add POI..."
msgstr "Aggiungi POI..."
-#: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
msgid "Add Route Point"
msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
-#: ../src/path.c:1439
+#: ../src/path.c:1504
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
-#: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
+#: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
msgid "Add Waypoint..."
msgstr "Aggiungi Waypoint..."
msgid "Address..."
msgstr "Indirizzo..."
-#: ../src/settings.c:1329
+#: ../src/settings.c:1337
msgid "Advance Notice"
msgstr "Anticipo avvisi"
-#: ../src/maps.c:2797
+#: ../src/maps.c:2807
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Lungo la rotta - raggio (riquadri):"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitudine"
-#: ../src/settings.c:653
+#: ../src/settings.c:661
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
-#: ../src/maps.c:2156
+#: ../src/maps.c:2166
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Si è verificato un errore cercando i depositi. Il web service potrebbe "
"essere temporaneamente disattivato."
-#: ../src/maps.c:1687
+#: ../src/maps.c:1697
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
"Sei sicuro di aver modificato il file\n"
"/etc/sudoers?"
-#: ../src/settings.c:1317
+#: ../src/settings.c:1325
msgid "Announce"
msgstr "Avviso"
-#: ../src/maps.c:2837
+#: ../src/cmenu.c:662
+msgid "Apply Map Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2847
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
+#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1254
msgid "Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Scaricamento automatico"
-#: ../src/settings.c:1424
+#: ../src/settings.c:1432
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Scaricamento automatico pre-cache"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Rotazione automatica abilitata"
-#: ../src/path.c:1208
+#: ../src/path.c:1267
msgid "Auto-Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: ../src/path.c:1214
+#: ../src/path.c:1273
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evita autostrade"
msgid "Bear."
msgstr "Direzione."
-#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1184
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:323
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
-#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
+#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
-#: ../src/path.c:1058
+#: ../src/path.c:1060
msgid "Break already inserted."
msgstr "Sosta già inserita."
-#: ../src/cmenu.c:620
+#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Mostra POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
-#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
-#: ../src/settings.c:1487
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1222
+#: ../src/settings.c:1495
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: ../src/maps.c:2788
+#: ../src/maps.c:2798
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Per area (vedi scheda)"
-#: ../src/maps.c:1916
+#: ../src/maps.c:1926
msgid "Cache DB"
msgstr "DB cache"
-#: ../src/maps.c:1856
+#: ../src/maps.c:1866
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
-#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:298
msgid "Clear Track"
msgstr "Pulisci traccia"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/settings.c:878
+#: ../src/settings.c:886
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: ../src/settings.c:1160
+#: ../src/settings.c:1168
msgid "Colors..."
msgstr "Colori..."
-#: ../src/maps.c:1708
+#: ../src/maps.c:1718
msgid "Compact Database"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1929
+#: ../src/maps.c:1939
#, fuzzy
msgid "Compact..."
msgstr "Importa..."
-#: ../src/maps.c:1767
+#: ../src/maps.c:1777
#, fuzzy
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importa..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
-#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
+#: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Conferma eliminazione di"
-#: ../src/maps.c:1863
+#: ../src/maps.c:1873
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Conferma l'eliminazione del deposito"
-#: ../src/cmenu.c:398
+#: ../src/cmenu.c:427
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Conferma l'eliminazione del waypoint"
-#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
+#: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
msgid "Confirm download of"
msgstr "Conferma il download di"
-#: ../src/settings.c:817
+#: ../src/settings.c:825
msgid "Continue?"
msgstr "Continuo?"
-#: ../src/display.c:2412
+#: ../src/display.c:2420
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: ../src/cmenu.c:645
+#: ../src/cmenu.c:680
msgid "Copy Description"
msgstr "Copia descrizione"
-#: ../src/cmenu.c:643
+#: ../src/cmenu.c:678
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Copia Lat/Lon"
msgid "Counter"
msgstr "Antiorario"
-#: ../src/path.c:1522
+#: ../src/path.c:1587
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria predefinita"
-#: ../src/settings.c:1411
+#: ../src/settings.c:1419
msgid "Degrees Format"
msgstr "Formato gradi"
-#: ../src/maps.c:2778
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "Delete Maps"
msgstr "Elimina mappe"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Elimina POI selezionati?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
-#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1529 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:649
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/path.c:1236
+#: ../src/path.c:1295
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: ../src/maps.c:1988
+#: ../src/maps.c:1998
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
-#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../src/maps.c:2765
+#: ../src/maps.c:2775
msgid "Download Maps"
msgstr "Scaricamento mappe"
-#: ../src/cmenu.c:618
+#: ../src/cmenu.c:647
msgid "Download POI..."
msgstr "Scaricamento POI..."
msgid "Download POIs"
msgstr "Scaricamento POI"
-#: ../src/path.c:1162
+#: ../src/path.c:1221
msgid "Download Route"
msgstr "Scarica rotta"
-#: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
+#: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
msgid "Download Route to..."
msgstr "Scarica la rotta per..."
-#: ../src/maps.c:1951
+#: ../src/maps.c:1961
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
-#: ../src/maps.c:2003
+#: ../src/maps.c:2013
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
+#: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "Enable GPS"
msgstr "Abilita GPS"
-#: ../src/settings.c:1342
+#: ../src/settings.c:1350
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgstr "Abilita sintesi vocale (necessita di flite)"
-#: ../src/settings.c:1322
+#: ../src/settings.c:1330
msgid "Enable Waypoint Announcements"
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
-#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
msgid "Error updating category"
msgstr "Errore aggiornando la categoria"
-#: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
+#: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Errore scrivendo sul file"
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
msgstr "Impossibile connettersi al server delle indicazioni GPX"
-#: ../src/settings.c:1886
+#: ../src/settings.c:1894
msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
msgstr "Impossibile inizializzare GConf. Esco."
-#: ../src/settings.c:176
+#: ../src/settings.c:178
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file per lettura"
-#: ../src/display.c:2519
+#: ../src/display.c:2527
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
-#: ../src/maps.c:1683
+#: ../src/maps.c:1693
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
-#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
-#: ../src/path.c:1660
+#: ../src/path.c:1725
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
"Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno "
"salvate."
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:327
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../src/settings.c:1198
+#: ../src/settings.c:1206
msgid "File Path"
msgstr "Percorso file"
-#: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
+#: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
msgid "File is incomplete."
msgstr "Il file è incompleto."
msgid "Fix Quality"
msgstr "Qualità posizione"
-#: ../src/settings.c:1265
+#: ../src/settings.c:1273
msgid "Fixed"
msgstr "Posizione acquisita"
msgid "Float RTK"
msgstr "Float RTK"
-#: ../src/display.c:2403
+#: ../src/display.c:2411
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
+#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:904 ../src/settings.c:1179
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
-#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:326
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: ../src/settings.c:1220
+#: ../src/settings.c:1228
msgid "GPSD Host"
msgstr "Host GPSD"
msgid "General places of business."
msgstr "Generale - affari."
-#: ../src/maps.c:1728
+#: ../src/maps.c:1738
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Vai a Lat/Lon"
-#: ../src/cmenu.c:680
+#: ../src/cmenu.c:715
msgid "Go to Nearest"
msgstr "Vai al più vicino"
-#: ../src/cmenu.c:658
+#: ../src/cmenu.c:693
msgid "Go to Next"
msgstr "Vai al prossimo"
-#: ../src/settings.c:762
+#: ../src/settings.c:770
msgid "Hardware Keys"
msgstr "Tasti hardware"
-#: ../src/settings.c:1157
+#: ../src/settings.c:1165
msgid "Hardware Keys..."
msgstr "Tasti hardware..."
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr "Luoghi di divertimento."
-#: ../src/settings.c:1377
+#: ../src/settings.c:1385
msgid "Info Font Size"
msgstr "Dimensione carattere Informazioni"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Inserisci segnale..."
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:297
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
-#: ../src/maps.c:3089
+#: ../src/maps.c:3099
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Latitudine inferiore destra errata"
-#: ../src/maps.c:3096
+#: ../src/maps.c:3106
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Dati NMEA dal ricevitore errati!"
-#: ../src/maps.c:3075
+#: ../src/maps.c:3085
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Latitudine superiore sinistra errata"
-#: ../src/maps.c:3082
+#: ../src/maps.c:3092
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Longitudine superiore sinistra errata"
msgid "Invalid origin or query."
msgstr "Interrogazione o origine non valida."
-#: ../src/path.c:669
+#: ../src/path.c:671
msgid "Invalid source or destination."
msgstr "Destinazione o partenza non valida."
msgid "Landmark"
msgstr "Punto di riferimento sul territorio"
-#: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1514
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Lead"
msgstr "Anticipo"
-#: ../src/settings.c:1250
+#: ../src/settings.c:1258
msgid "Lead Amount"
msgstr "Lunghezza anticipo"
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../src/settings.c:1354
+#: ../src/settings.c:1362
msgid "Line Width"
msgstr "Spessore linea"
msgid "Local time"
msgstr "Ora locale"
-#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
+#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1460
msgid "Location"
msgstr "Località"
msgid "Lodging"
msgstr "Lodging"
-#: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
-#: ../src/settings.c:636
+#: ../src/settings.c:644
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2147
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper sta per scaricare e aggiungere una lista di depositi (forse "
"duplicati) da internet. Continuo?"
-#: ../src/maps.c:2726
+#: ../src/maps.c:2736
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
-#: ../src/maps.c:2225
+#: ../src/maps.c:2235
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Manual"
msgstr "Manuale"
+#: ../src/cmenu.c:279
+msgid "Map correction applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:286
+msgid "Map correction removed."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1473
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
msgid "Max speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: ../src/maps.c:2023
+#: ../src/maps.c:2033
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2012
+#: ../src/maps.c:2022
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Varie"
-#: ../src/settings.c:1284
+#: ../src/settings.c:1292
msgid "Min. Speed"
msgstr "Velocità minima"
-#: ../src/maps.c:2357
+#: ../src/maps.c:2367
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1350
+#: ../src/settings.c:1358
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/settings.c:1407
+#: ../src/settings.c:1415
msgid "Misc. 2"
msgstr "Varie 2"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
-#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"NOTA: Devi impostare un URI per le mappe nel gestore dei depositi prima di "
"poter scaricare delle mappe."
-#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
+#: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nearest POI"
msgstr "POI più vicino"
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:236
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1790
+#: ../src/maps.c:1800
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../src/maps.c:2066
+#: ../src/maps.c:2076
msgid "New Repository"
msgstr "Nuovo deposito"
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2278
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
-#: ../src/maps.c:1996
+#: ../src/maps.c:2006
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
"OpenStreetMap.org fornisce mappe pubbliche e libere. Puoi anche scaricare un "
"set di depositi di esempio da internet usando il pulsante \"Scarica...\" "
-#: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
+#: ../src/path.c:1280 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
msgid "Origin"
msgstr "Partenza"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../src/maps.c:2772
+#: ../src/maps.c:2782
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Sovrascrivo l'interrogazione con il testo che segue?"
-#: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
-#: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
+#: ../src/settings.c:949 ../src/settings.c:1475
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgid "POI List"
msgstr "Elenco POI"
-#: ../src/settings.c:1471
+#: ../src/settings.c:1479
msgid "POI database"
msgstr "Database POI"
msgid "Pan"
msgstr "Scorri"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:271
msgid "Pan Down"
msgstr "Scorri in basso"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:269
msgid "Pan East"
msgstr "Scorri verso est"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:272
msgid "Pan Left"
msgstr "Scorri a sinistra"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan North"
msgstr "Scorri verso nord"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:273
msgid "Pan Right"
msgstr "Scorri a destra"
-#: ../src/settings.c:1269
+#: ../src/settings.c:1277
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilità scorrimento"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan South"
msgstr "Scorri verso sud"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:270
msgid "Pan Up"
msgstr "Scorri in alto"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan West"
msgstr "Scorri verso ovest"
msgid "Please provide a description for the mark."
msgstr "Specifica una descrizione per il POI."
-#: ../src/settings.c:671
+#: ../src/settings.c:679
msgid "Please select a bluetooth device from the list."
msgstr "Scegli dalla lista un dispositivo bluetooth."
-#: ../src/settings.c:1597
+#: ../src/settings.c:1605
#, fuzzy
msgid "Please specify a GPS file pathname."
msgstr "Specifica un nome."
-#: ../src/settings.c:1590
+#: ../src/settings.c:1598
#, fuzzy
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Specifica un nome."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Specifica un'interrogazione."
-#: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
+#: ../src/path.c:1384 ../src/poi.c:2701
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Specifica un URL."
-#: ../src/path.c:1361
+#: ../src/path.c:1426
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Indica una località di partenza."
-#: ../src/path.c:1368
+#: ../src/path.c:1433
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Indica una località di arrivo."
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Specifica un'origine."
-#: ../src/settings.c:1305
+#: ../src/settings.c:1313
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#: ../src/settings.c:1236
+#: ../src/settings.c:1244
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../src/maps.c:1284
+#: ../src/maps.c:1294
msgid "Processing Maps"
msgstr "Elaborazione mappe"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Movimento in tempo reale"
-#: ../src/path.c:1010
+#: ../src/path.c:1012
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
-#: ../src/path.c:889
+#: ../src/path.c:891
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Sto ricalcolando le direzioni..."
msgid "Recreation"
msgstr "Tempo libero"
-#: ../src/maps.c:2262
+#: ../src/maps.c:2272
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ../src/maps.c:2107
+#: ../src/maps.c:2117
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Riavvia Bluetooth"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:275
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Reimposta angolo di visuale"
-#: ../src/settings.c:848
+#: ../src/settings.c:856
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti i colori con quelli predefiniti?"
-#: ../src/settings.c:734
+#: ../src/settings.c:742
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti tasti con i valori predefiniti?"
-#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:776 ../src/settings.c:892
msgid "Reset..."
msgstr "Reimposta..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"
-#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../src/settings.c:1292
+#: ../src/settings.c:1300
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Sensibilità rotazione"
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:277
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Ruota in senso orario"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:279
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
-#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
+#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:934
msgid "Route"
msgstr "Rotta"
-#: ../src/path.c:684
+#: ../src/path.c:686
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rotta scaricata"
-#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Rotta aperta"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../src/settings.c:1192
+#: ../src/settings.c:1200
msgid "Scan..."
msgstr "Cerca..."
-#: ../src/settings.c:647
+#: ../src/settings.c:655
msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
msgstr "Sto cercando i dispositivi bluetooth"
msgid "Searching for GPS receiver"
msgstr "Sto cercando un ricevitore GPS"
-#: ../src/settings.c:611
+#: ../src/settings.c:619
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Scegli il dispositivo bluetooth"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:292
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Prossimo deposito"
msgid "Set Category..."
msgstr "Imposta categoria..."
-#: ../src/cmenu.c:630
+#: ../src/cmenu.c:659
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
-#: ../src/settings.c:1143
+#: ../src/settings.c:1151
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: ../src/maps.c:2755
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
-#: ../src/cmenu.c:641
+#: ../src/cmenu.c:676
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
-#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostra la distanza dalla partenza"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:300
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultima sosta"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultimo segnale"
-#: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
+#: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostra la distanza verso"
-#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostra la distanza verso la fine della rotta"
-#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostra la distanza verso il prossimo waypoint"
msgid "Show Information"
msgstr "Mostra informazioni"
-#: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
+#: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Mostra Lat/Lon"
-#: ../src/settings.c:1492
+#: ../src/settings.c:1500
msgid "Show POI below zoom"
msgstr "Mostra POI con zoom"
-#: ../src/display.c:2375
+#: ../src/display.c:2383
msgid "Show Position"
msgstr "Mostra posizione"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"
-#: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
+#: ../src/path.c:1240 ../src/poi.c:2541
msgid "Source URL"
msgstr "Fonte URL"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: ../src/settings.c:1442
+#: ../src/settings.c:1450
msgid "Speed Limit"
msgstr "Limite di velocità"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Stazioni di servizio."
-#: ../src/maps.c:1690
+#: ../src/maps.c:1700
msgid "Successfully compacted database."
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:605
+#: ../src/cmenu.c:634
msgid "Tap Point"
msgstr "Punto tappa"
-#: ../src/maps.c:934
+#: ../src/maps.c:936
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "The current track is empty."
msgstr "La traccia corrente è vuota."
-#: ../src/settings.c:814
+#: ../src/settings.c:822
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Le azioni seguenti sono mappate su tasti multipli"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Non ci sono altri depositi nella sequenza."
-#: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
-#: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
+#: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
+#: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Non ci sono waypoint."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Non c'è un waypoint successivo."
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:281
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:283
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Imposta rotazione automatica"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Abilita GPS"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:304
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Abilita informazioni GPS"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:290
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Abilita POI"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:289
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:306
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Attiva/disattiva limite di velocità"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:288
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Abilita tracce"
-#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
+#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:321
msgid "Top-Right"
msgstr "Superiore destro"
-#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
+#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:919
msgid "Track"
msgstr "Percorso"
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"
-#: ../src/maps.c:1907
+#: ../src/maps.c:1917
msgid "URL Format"
msgstr "Formato URL"
-#: ../src/maps.c:1114
+#: ../src/maps.c:1116
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Impossibile creare il database delle mappe per il deposito"
-#: ../src/settings.c:1365
+#: ../src/settings.c:1373
msgid "Unblank Screen"
msgstr "Attiva schermo"
-#: ../src/settings.c:1394
+#: ../src/settings.c:1402
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
-#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
+#: ../src/path.c:1257 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
msgid "Use End of Route"
msgstr "Usa la fine della rotta"
-#: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/maps.c:2867
+#: ../src/maps.c:2877
msgid "View Center"
msgstr "Mostra centro"
-#: ../src/maps.c:1967
+#: ../src/maps.c:1977
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Mostra intervalli di zoom"
-#: ../src/cmenu.c:667
+#: ../src/cmenu.c:702
msgid "View/Edit..."
msgstr "Mostra/Modifica..."
msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
msgstr "ATTENZIONE: tutti i POI in questa categoria verranno eliminati!"
-#: ../src/cmenu.c:634
+#: ../src/cmenu.c:669
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
msgid "West"
msgstr "Ovest"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:235
msgid "When Approaching a Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:233
msgid "When Moving"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:234
msgid "When Moving (Full Screen Only)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:232
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr ""
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
-#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
-#: ../src/maps.c:2816
+#: ../src/maps.c:2826
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
-#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
-#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
+#: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
msgid "about"
msgstr "circa"
msgid "in use"
msgstr "in uso"
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:223
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "maps"
msgstr "mappe"
-#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
+#: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
msgid "maps "
msgstr "mappe"
-#: ../src/display.c:1499
+#: ../src/display.c:1501
msgid "maps failed to download."
msgstr "impossibile scaricare le mappe."
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:224
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:225
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "up to about"
msgstr "fino a circa"