msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добавьте пункт маршрута"
-#: ../src/path.c:1502
+#: ../src/path.c:1505
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добавить точку"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Дополнительное уведомление"
-#: ../src/maps.c:3467
+#: ../src/maps.c:3479
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr ""
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Произошла ошибка при сканировании bluetooth устройств."
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2280
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
msgstr ""
"Произошла ошибка при извлечении данных.Web-сервисы временно не доступны."
-#: ../src/maps.c:1795
+#: ../src/maps.c:1807
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Произошла ошибка при попытке сжать базу данных."
msgid "Apply Map Correction"
msgstr "Приминить исправление карты"
-#: ../src/maps.c:3507
+#: ../src/maps.c:3519
msgid "Area"
msgstr "Область"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Авто-поворот разрешен"
-#: ../src/path.c:1261
+#: ../src/path.c:1264
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-обновление"
-#: ../src/maps.c:2447
+#: ../src/maps.c:2459
#, fuzzy
msgid "Autofetch"
msgstr "Авто-центр"
-#: ../src/path.c:1267
+#: ../src/path.c:1270
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Избегайте дорог"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Нижняя левая"
-#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Нижняя правая"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Просмотреть достопримечательности"
-#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562
#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотреть..."
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
-#: ../src/maps.c:3458
+#: ../src/maps.c:3470
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "По направлению (см.вкладку)"
-#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
+#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446
msgid "Cache DB"
msgstr "Кэш БД"
-#: ../src/maps.c:1964
+#: ../src/maps.c:1976
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Проверка активности достопримечательности..."
-#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
+#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
msgid "Colors..."
msgstr "Цвета..."
-#: ../src/maps.c:1816
+#: ../src/maps.c:1828
msgid "Compact Database"
msgstr "Компактная база данных"
-#: ../src/maps.c:2037
+#: ../src/maps.c:2049
msgid "Compact..."
msgstr "Компактный..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:1887
msgid "Compacting database..."
msgstr "Сжатие базы данных..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Компас"
-#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
+#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Подтвердить удаление из"
-#: ../src/maps.c:1971
+#: ../src/maps.c:1983
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Потвердите удаление из хранилища"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Подтвердить удаление точки"
-#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
+#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257
msgid "Confirm download of"
msgstr "Подтвердить загрузку из"
msgid "Counter"
msgstr "Счетчик"
-#: ../src/path.c:1585
+#: ../src/path.c:1588
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Формат градусов"
-#: ../src/maps.c:2739
+#: ../src/maps.c:2751
msgid "Del"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3448
+#: ../src/maps.c:3460
msgid "Delete Maps"
msgstr "Стереть карты"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Удалить выбранные достопримечательности?"
-#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
-#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/path.c:1291
+#: ../src/path.c:1294
msgid "Destination"
msgstr "Пункт назначения"
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
-#: ../src/maps.c:2741
+#: ../src/maps.c:2753
#, fuzzy
msgid "Dn"
msgstr "снизу"
-#: ../src/maps.c:2096
+#: ../src/maps.c:2108
msgid "Double Pixels"
msgstr "Двойной пиксель"
msgid "Down"
msgstr "снизу"
-#: ../src/maps.c:3435
+#: ../src/maps.c:3447
msgid "Download Maps"
msgstr "Загрузить карты"
msgid "Download POIs"
msgstr "Загрузить достопримечательности"
-#: ../src/path.c:1215
+#: ../src/path.c:1218
msgid "Download Route"
msgstr "Загрузить маршрут"
msgid "Download Sample Repositories..."
msgstr "Управление хранилищами..."
-#: ../src/maps.c:2059
+#: ../src/maps.c:2071
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr "Загрузить..."
-#: ../src/maps.c:2111
+#: ../src/maps.c:2123
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
+#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Загруженные карты не будут кэшироваться."
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Не удалось записать файл"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1803
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Ошибка открытия базы карт для уплотнения."
-#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
+#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Ошибка открытия базы карт для сохранения"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Не удается открыть или создать базу данных"
-#: ../src/path.c:1723
+#: ../src/path.c:1726
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Не удалось открыть путь базы данных. Пути и маршруты не будут сохранены."
msgid "GPS Information"
msgstr "Информация GPS"
-#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
+#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "Местоположение GPS"
msgid "General places of business."
msgstr "Общие коммерческие предприятия."
-#: ../src/maps.c:1836
+#: ../src/maps.c:1848
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3767
+#: ../src/maps.c:3779
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Неверная нижняя-правая широта"
-#: ../src/maps.c:3774
+#: ../src/maps.c:3786
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Неверная нижняя-правая долгота"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Неправильная NMEA посылка с приемника!"
-#: ../src/maps.c:3753
+#: ../src/maps.c:3765
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Неверная верхняя-левая широта"
-#: ../src/maps.c:3760
+#: ../src/maps.c:3772
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Неверная верхняя-левая долгота"
msgid "Lat"
msgstr "Шир."
-#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир., Долг.:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир./Долг..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
-#: ../src/maps.c:2458
+#: ../src/maps.c:2470
msgid "Layer is visible"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2871
+#: ../src/maps.c:2883
#, fuzzy
msgid "Layers..."
msgstr "Категории..."
msgid "Lon"
msgstr "Долг."
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2248
+#: ../src/maps.c:2260
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper сейчас загрузит и добавит лист возможных копий хранилищ из "
"интернета. Продолжить?"
-#: ../src/maps.c:3396
+#: ../src/maps.c:3408
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление картами"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление картами..."
-#: ../src/maps.c:2850
+#: ../src/maps.c:2862
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление хранилищами"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление хранилищами..."
-#: ../src/maps.c:2675
+#: ../src/maps.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage layers [%s]"
msgstr "Управление картами"
msgid "Max speed"
msgstr "Максимальная скорость"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2143
msgid "Max."
msgstr "Макс."
-#: ../src/maps.c:2120
+#: ../src/maps.c:2132
msgid "Min."
msgstr "Мин."
msgid "Min. Speed"
msgstr "Мин.скорость"
-#: ../src/maps.c:2985
+#: ../src/maps.c:2997
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Разнообразные категории для всего остального."
-#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"Примечание: Для загрузки карт вы должны установить URI для текущего "
"хранилища."
-#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
+#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507
msgid "Name"
msgstr "Имя"
msgid "Never"
msgstr "никогда"
-#: ../src/maps.c:2738
+#: ../src/maps.c:2750
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Новый..."
-#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2497
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Новое имя"
-#: ../src/maps.c:1898
+#: ../src/maps.c:1910
msgid "New Name"
msgstr "Новое имя"
-#: ../src/maps.c:2178
+#: ../src/maps.c:2190
msgid "New Repository"
msgstr "Новое хранилище"
-#: ../src/maps.c:2893
+#: ../src/maps.c:2905
msgid "New..."
msgstr "Новый..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Следующая точка"
-#: ../src/maps.c:2104
+#: ../src/maps.c:2116
msgid "Next-able"
msgstr ""
"Вы также можете загрузить образцовый набор хранилищ из интернета с помощью "
"кнопки \"Загрузить...\"."
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
+#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Исходный"
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: ../src/maps.c:3442
+#: ../src/maps.c:3454
msgid "Overwrite"
msgstr "Переписать"
msgid "Please specify a query."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
+#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Пожалуйста определите источник URL."
-#: ../src/path.c:1424
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Пожалуйста определите начальное местоположение."
-#: ../src/path.c:1431
+#: ../src/path.c:1434
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Пожалуйста определите конечное местоположение."
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1379
msgid "Processing Maps"
msgstr "Обработка карт"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1007
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Действительно очистить дорожку?"
msgid "Recreation"
msgstr "Отдых"
-#: ../src/maps.c:2887
+#: ../src/maps.c:2899
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: ../src/maps.c:2219
+#: ../src/maps.c:2231
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Заменить все хранилища хранилищем по умолчанию?"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Установить все аппаратные ключи по умолчанию?"
-#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
+#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Сброс..."
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: ../src/maps.c:3425
+#: ../src/maps.c:3437
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
msgid "Simulation"
msgstr "Симуляция"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
+#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Источник URL"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Заправочные станции."
-#: ../src/maps.c:1798
+#: ../src/maps.c:1810
msgid "Successfully compacted database."
msgstr "Успешное сжатие БД."
msgid "Tap Point"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:977
+#: ../src/maps.c:989
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568
msgid "Top-Left"
msgstr "Левая верхняя"
msgid "Transportation"
msgstr "Перевозка"
-#: ../src/maps.c:2427
+#: ../src/maps.c:2439
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2015
+#: ../src/maps.c:2027
msgid "URL Format"
msgstr "Формат URL"
-#: ../src/maps.c:1171
+#: ../src/maps.c:1183
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Не могу создать карту базу данных для архива"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Неизвестная ошибка при определении адреса."
-#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "сверху"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
+#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr "Использовать конец маршрута"
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Использовать местоположение GPS"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: ../src/maps.c:3537
+#: ../src/maps.c:3549
msgid "View Center"
msgstr "Центр просмотра"
-#: ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2087
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Показать шаг масштаба"
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr "при получении любых данных с GPS"
-#: ../src/maps.c:2700
+#: ../src/maps.c:2712
msgid ""
"You cannot add layers to not saved repository,\n"
"sorry. So, press ok in repository manager\n"
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
+#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Уровень увеличения"
-#: ../src/maps.c:3486
+#: ../src/maps.c:3498
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Загрузка масштаба карт: (0=самый подробный)"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Увеличить до уровня"
-#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
+#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258
msgid "about"
msgstr "О программе"
msgid "km"
msgstr "км"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "maps"
msgstr "карты"
-#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
+#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252
msgid "maps "
msgstr "карты"
msgid "mi."
msgstr "мили"
-#: ../src/maps.c:2454
+#: ../src/maps.c:2466
#, fuzzy
msgid "min."
msgstr "мили"
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "up to about"
msgstr ""