msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 14:33+0200\n"
"Last-Translator: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Poedit-Country: BELARUS\n"
-#: ../src/poi.c:979
+#: ../src/poi.c:981
msgid "# POIs"
msgstr "# Достопримечательности"
-#: ../src/menu.c:1686
+#: ../src/menu.c:1767
msgid "About..."
msgstr "О программе"
-#: ../src/poi.c:658
+#: ../src/poi.c:660
msgid "Add Category"
msgstr "Добавить категорию"
-#: ../src/poi.c:1146
+#: ../src/poi.c:1148
msgid "Add POI"
msgstr "Добавить POI"
-#: ../src/cmenu.c:656
-#: ../src/cmenu.c:690
+#: ../src/cmenu.c:655 ../src/cmenu.c:689
msgid "Add POI..."
msgstr "Добавить POI..."
-#: ../src/cmenu.c:652
-#: ../src/cmenu.c:710
+#: ../src/cmenu.c:651 ../src/cmenu.c:709
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добавьте пункт маршрута"
-#: ../src/path.c:1498
+#: ../src/path.c:1502
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добавить точку"
-#: ../src/cmenu.c:654
-#: ../src/cmenu.c:712
+#: ../src/cmenu.c:653 ../src/cmenu.c:711
msgid "Add Waypoint..."
msgstr "Добавить точку..."
-#: ../src/poi.c:935
+#: ../src/poi.c:937
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: ../src/menu.c:926
+#: ../src/menu.c:922
msgid "Address"
msgstr "Адрес"
-#: ../src/menu.c:951
+#: ../src/menu.c:947
msgid "Address Located"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1578
+#: ../src/menu.c:1659
msgid "Address..."
msgstr "Адрес..."
-#: ../src/settings.c:1342
+#: ../src/settings.c:1387
msgid "Advance Notice"
msgstr "Дополнительное уведомление"
-#: ../src/maps.c:2807
+#: ../src/maps.c:3467
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr ""
msgid "Altitude"
msgstr "Высота"
-#: ../src/settings.c:666
+#: ../src/settings.c:695
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Произошла ошибка при сканировании bluetooth устройств."
-#: ../src/maps.c:2166
-msgid "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be temporarily down."
-msgstr "Произошла ошибка при извлечении данных.Web-сервисы временно не доступны."
+#: ../src/maps.c:2268
+msgid ""
+"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
+"temporarily down."
+msgstr ""
+"Произошла ошибка при извлечении данных.Web-сервисы временно не доступны."
-#: ../src/maps.c:1697
+#: ../src/maps.c:1795
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Произошла ошибка при попытке сжать базу данных."
-#: ../src/gps.c:891
+#: ../src/gps.c:912
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
"\n"
"the /etc/sudoers file?"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1330
+#: ../src/settings.c:1375
msgid "Announce"
msgstr "Объявить"
-#: ../src/cmenu.c:662
+#: ../src/cmenu.c:661
msgid "Apply Map Correction"
msgstr "Приминить исправление карты"
-#: ../src/maps.c:2847
+#: ../src/maps.c:3507
msgid "Area"
msgstr "Область"
-#: ../src/menu.c:1629
-#: ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1710 ../src/settings.c:1304
msgid "Auto-Center"
msgstr "Авто-центр"
-#: ../src/menu.c:1204
+#: ../src/menu.c:1200
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1187
+#: ../src/menu.c:1183
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1221
+#: ../src/menu.c:1217
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Авто-центр выключен"
-#: ../src/menu.c:1507
+#: ../src/menu.c:1577
msgid "Auto-Download"
msgstr "Авто-загрузка"
-#: ../src/settings.c:1437
+#: ../src/settings.c:1482
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Авто загрузка кэша"
-#: ../src/menu.c:1543
+#: ../src/menu.c:1624
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Авто-поворот"
-#: ../src/menu.c:663
+#: ../src/menu.c:655
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Авто-поворот запрещен"
-#: ../src/menu.c:658
+#: ../src/menu.c:650
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Авто-поворот разрешен"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-обновление"
+#: ../src/maps.c:2447
+#, fuzzy
+msgid "Autofetch"
+msgstr "Авто-центр"
+
#: ../src/path.c:1267
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Избегайте дорог"
-#: ../src/poi.c:2228
+#: ../src/poi.c:2230
msgid "Bear."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:328
-#: ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:363 ../src/settings.c:1218
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:361
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Нижняя левая"
-#: ../src/main.c:325
-#: ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Нижняя правая"
-#: ../src/cmenu.c:649
+#: ../src/cmenu.c:648
msgid "Browse POI..."
msgstr "Просмотреть достопримечательность..."
-#: ../src/poi.c:2851
+#: ../src/poi.c:2857
msgid "Browse POIs"
msgstr "Просмотреть достопримечательности"
-#: ../src/maps.c:1936
-#: ../src/menu.c:1492
-#: ../src/settings.c:1227
-#: ../src/settings.c:1500
+#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Просмотреть..."
msgid "Business"
msgstr "Бизнес"
-#: ../src/maps.c:2798
+#: ../src/maps.c:3458
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "По направлению (см.вкладку)"
-#: ../src/maps.c:1926
+#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
msgid "Cache DB"
msgstr "Кэш БД"
-#: ../src/maps.c:1866
-msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
-msgstr "Не удается удалить последнее хранилище - должно быть минимум одно хранилище."
+#: ../src/maps.c:1964
+msgid ""
+"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
+msgstr ""
+"Не удается удалить последнее хранилище - должно быть минимум одно хранилище."
-#: ../src/menu.c:1494
+#: ../src/menu.c:1564
msgid "Categories..."
msgstr "Категории..."
-#: ../src/poi.c:511
-#: ../src/poi.c:1181
-#: ../src/poi.c:1431
-#: ../src/poi.c:1787
-#: ../src/poi.c:2210
-#: ../src/poi.c:2389
-#: ../src/poi.c:2569
-#: ../src/poi.c:2886
+#: ../src/poi.c:513 ../src/poi.c:1183 ../src/poi.c:1433 ../src/poi.c:1789
+#: ../src/poi.c:2212 ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2571 ../src/poi.c:2892
msgid "Category"
msgstr "Категория"
-#: ../src/poi.c:2103
-#: ../src/poi.c:2264
+#: ../src/poi.c:2105 ../src/poi.c:2266
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Проверка активности достопримечательности..."
-#: ../src/maps.c:2751
-#: ../src/menu.c:1456
-#: ../src/menu.c:1476
+#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Очистить"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:335
msgid "Clear Track"
msgstr "Очистить путь"
-#: ../src/menu.c:1536
+#: ../src/menu.c:1617
msgid "Clockwise"
msgstr "По часовой стрелке"
-#: ../src/menu.c:1688
+#: ../src/menu.c:1769
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
-#: ../src/settings.c:891
+#: ../src/settings.c:920
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../src/settings.c:1173
+#: ../src/settings.c:1202
msgid "Colors..."
msgstr "Цвета..."
-#: ../src/maps.c:1718
+#: ../src/maps.c:1816
msgid "Compact Database"
msgstr "Компактная база данных"
-#: ../src/maps.c:1939
+#: ../src/maps.c:2037
msgid "Compact..."
msgstr "Компактный..."
-#: ../src/maps.c:1777
+#: ../src/maps.c:1875
msgid "Compacting database..."
msgstr "Сжатие базы данных..."
-#: ../src/menu.c:1604
+#: ../src/menu.c:1685
msgid "Compass Rose"
msgstr "Компас"
-#: ../src/maps.c:2479
-#: ../src/maps.c:2579
+#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Подтвердить удаление из"
-#: ../src/maps.c:1873
+#: ../src/maps.c:1971
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Потвердите удаление из хранилища"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Подтвердить удаление точки"
-#: ../src/maps.c:2485
-#: ../src/maps.c:2585
+#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
msgid "Confirm download of"
msgstr "Подтвердить загрузку из"
-#: ../src/settings.c:830
+#: ../src/settings.c:859
msgid "Continue?"
msgstr "Продолжить?"
-#: ../src/display.c:2420
+#: ../src/display.c:2534
msgid "Copy"
msgstr "Копировать"
-#: ../src/cmenu.c:680
+#: ../src/cmenu.c:679
msgid "Copy Description"
msgstr "Копировать описание"
-#: ../src/cmenu.c:678
+#: ../src/cmenu.c:677
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1538
+#: ../src/menu.c:1619
msgid "Counter"
msgstr "Счетчик"
-#: ../src/path.c:1581
-msgid "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is that what you want?"
+#: ../src/path.c:1585
+msgid ""
+"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
+"that what you want?"
msgstr ""
#: ../src/display.c:293
msgid "DGPS"
msgstr "DGPS"
-#: ../src/poi.c:2379
+#: ../src/poi.c:2381
msgid "Default Category"
msgstr "Категория по умолчанию"
-#: ../src/settings.c:1424
+#: ../src/settings.c:1469
msgid "Degrees Format"
msgstr "Формат градусов"
-#: ../src/maps.c:2788
+#: ../src/maps.c:2739
+msgid "Del"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:3448
msgid "Delete Maps"
msgstr "Стереть карты"
-#: ../src/poi.c:1017
+#: ../src/poi.c:1019
msgid "Delete POI?"
msgstr "Удалить достопримечательности?"
-#: ../src/poi.c:559
+#: ../src/poi.c:561
msgid "Delete category?"
msgstr "Удалить категорию?"
-#: ../src/poi.c:2017
+#: ../src/poi.c:2019
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Удалить выбранные достопримечательности?"
-#: ../src/cmenu.c:687
-#: ../src/maps.c:2275
-#: ../src/poi.c:638
-#: ../src/poi.c:1397
-#: ../src/poi.c:2118
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Удалить..."
-#: ../src/menu.c:322
-#: ../src/path.c:1523
-#: ../src/poi.c:677
-#: ../src/poi.c:974
-#: ../src/poi.c:1197
-#: ../src/poi.c:1447
-#: ../src/settings.c:654
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: ../src/path.c:1289
+#: ../src/path.c:1291
msgid "Destination"
msgstr "Пункт назначения"
-#: ../src/menu.c:1671
+#: ../src/menu.c:1752
msgid "Details..."
msgstr "Детали..."
-#: ../src/poi.c:2218
+#: ../src/poi.c:2220
msgid "Dist."
msgstr "Дистанция"
-#: ../src/cmenu.c:123
-#: ../src/path.c:529
-#: ../src/path.c:589
+#: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
msgid "Distance"
msgstr "Расстояние"
-#: ../src/maps.c:1998
+#: ../src/maps.c:2741
+#, fuzzy
+msgid "Dn"
+msgstr "снизу"
+
+#: ../src/maps.c:2096
msgid "Double Pixels"
msgstr "Двойной пиксель"
-#: ../src/main.c:229
-#: ../src/menu.c:1555
+#: ../src/main.c:251 ../src/menu.c:1636
msgid "Down"
msgstr "снизу"
-#: ../src/maps.c:2775
+#: ../src/maps.c:3435
msgid "Download Maps"
msgstr "Загрузить карты"
-#: ../src/cmenu.c:647
+#: ../src/cmenu.c:646
msgid "Download POI..."
msgstr "Загрузить достопримечательность..."
-#: ../src/poi.c:2524
+#: ../src/poi.c:2526
msgid "Download POIs"
msgstr "Загрузить достопримечательности"
msgid "Download Route"
msgstr "Загрузить маршрут"
-#: ../src/cmenu.c:645
-#: ../src/cmenu.c:685
-#: ../src/cmenu.c:707
+#: ../src/cmenu.c:644 ../src/cmenu.c:684 ../src/cmenu.c:706
msgid "Download Route to..."
msgstr "Загрузить маршрут к..."
-#: ../src/maps.c:1961
+#: ../src/menu.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "Download Sample Repositories..."
+msgstr "Управление хранилищами..."
+
+#: ../src/maps.c:2059
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2256
-#: ../src/menu.c:1446
-#: ../src/menu.c:1490
+#: ../src/menu.c:1516 ../src/menu.c:1560
msgid "Download..."
msgstr "Загрузить..."
-#: ../src/maps.c:2013
+#: ../src/maps.c:2111
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1086
-#: ../src/maps.c:1099
+#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Загруженные карты не будут кэшироваться."
-#: ../src/menu.c:1568
+#: ../src/menu.c:1649
msgid "East"
msgstr "Восток"
-#: ../src/poi.c:1193
-#: ../src/poi.c:1443
-#: ../src/poi.c:1796
-#: ../src/poi.c:2398
+#: ../src/poi.c:1195 ../src/poi.c:1445 ../src/poi.c:1798 ../src/poi.c:2400
msgid "Edit Categories..."
msgstr "Редактировать категории..."
-#: ../src/poi.c:632
+#: ../src/poi.c:634
msgid "Edit Category"
msgstr "Редактировать категорию"
-#: ../src/poi.c:1391
+#: ../src/poi.c:1393
msgid "Edit POI"
msgstr "Изменить достопримечательность"
-#: ../src/poi.c:932
-#: ../src/poi.c:2260
+#: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2262
msgid "Edit..."
msgstr "Редактировать..."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Начальные школы, колледж городка и т.д."
-#: ../src/menu.c:1663
+#: ../src/menu.c:1744
msgid "Enable GPS"
msgstr "Включить GPS"
-#: ../src/menu.c:1478
+#: ../src/menu.c:1548
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Включить отслеживание"
-#: ../src/settings.c:1355
+#: ../src/settings.c:1400
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1335
+#: ../src/settings.c:1380
msgid "Enable Waypoint Announcements"
msgstr "Включить точку Объявления"
-#: ../src/poi.c:701
-#: ../src/poi.c:964
+#: ../src/poi.c:703 ../src/poi.c:966
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешено"
-#: ../src/poi.c:1346
+#: ../src/poi.c:1348
msgid "Error adding POI"
msgstr "Ошибка добовления достопримечательности"
-#: ../src/poi.c:764
+#: ../src/poi.c:766
msgid "Error adding category"
msgstr "Ошибка добовления категории"
-#: ../src/gps.c:576
+#: ../src/gps.c:590
msgid "Error connecting to GPS receiver."
msgstr "Ошибка при соединении с GPS приемником."
-#: ../src/gps.c:675
+#: ../src/gps.c:692
msgid "Error connecting to GPSD server."
msgstr "Ошибка при подключении к серверу GPSD."
-#: ../src/poi.c:574
-#: ../src/poi.c:1028
-#: ../src/poi.c:2046
+#: ../src/poi.c:576 ../src/poi.c:1030 ../src/poi.c:2048
msgid "Error deleting POI"
msgstr "Ошибка удаления достопримечательности"
-#: ../src/poi.c:583
+#: ../src/poi.c:585
msgid "Error deleting category"
msgstr "Ошибка удаления категории"
-#: ../src/gps.c:623
+#: ../src/gps.c:639
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Ошибка открытия GPS устройства."
-#: ../src/main.c:506
-#: ../src/menu.c:134
-#: ../src/menu.c:246
-#: ../src/path.c:692
-#: ../src/poi.c:2441
-#: ../src/poi.c:2819
+#: ../src/main.c:545 ../src/menu.c:88 ../src/menu.c:200 ../src/path.c:692
+#: ../src/poi.c:2443 ../src/poi.c:2825
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Ошибка разбора файла GPX."
-#: ../src/gps.c:700
+#: ../src/gps.c:717
msgid "Error reading GPS data."
msgstr "Ошибка при чтении данных GPS."
-#: ../src/poi.c:808
+#: ../src/poi.c:810
msgid "Error updating Category"
msgstr "Ошибка обновления категории"
-#: ../src/poi.c:1579
-#: ../src/poi.c:1872
+#: ../src/poi.c:1581 ../src/poi.c:1874
msgid "Error updating POI"
msgstr "Ошибка обновления достопримечательности"
-#: ../src/poi.c:749
+#: ../src/poi.c:751
msgid "Error updating category"
msgstr "Ошибка обновления категории"
-#: ../src/gpx.c:112
-#: ../src/gpx.c:140
+#: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Ошибка при записи в файл"
msgid "Error with POI database"
msgstr "Ошибка в базе достопримечательностей"
-#: ../src/menu.c:165
-#: ../src/menu.c:268
-#: ../src/poi.c:2086
+#: ../src/menu.c:119 ../src/menu.c:222 ../src/poi.c:2088
msgid "Error writing GPX file."
msgstr "Ошибка записи файла GPX."
-#: ../src/gps.c:830
+#: ../src/gps.c:851
msgid "Establishing GPS fix"
msgstr "Установка GPS связи"
msgid "Estimated"
msgstr "Предполагаемый"
-#: ../src/poi.c:2123
+#: ../src/poi.c:2125
msgid "Export to GPX..."
msgstr "Экспорт в GPX ..."
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
msgstr "Потеря связи с GPXD сервером"
-#: ../src/settings.c:1899
+#: ../src/settings.c:1971
msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
msgstr "Сбой при инициализации GConf. Выход."
-#: ../src/settings.c:179
+#: ../src/settings.c:180
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Сбой при инициализации GConf. Настройки не были сохранены."
-#: ../src/display.c:2526
-#: ../src/main.c:494
+#: ../src/display.c:2640 ../src/main.c:533
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Не удалось прочитать файл"
-#: ../src/display.c:2527
+#: ../src/display.c:2641
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Не удалось записать файл"
-#: ../src/maps.c:1693
+#: ../src/maps.c:1791
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Ошибка открытия базы карт для уплотнения."
-#: ../src/maps.c:1084
-#: ../src/maps.c:1098
+#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Ошибка открытия базы карт для сохранения"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Не удается открыть или создать базу данных"
-#: ../src/path.c:1719
+#: ../src/path.c:1723
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
-msgstr "Не удалось открыть путь базы данных. Пути и маршруты не будут сохранены."
+msgstr ""
+"Не удалось открыть путь базы данных. Пути и маршруты не будут сохранены."
-#: ../src/path.c:206
-#: ../src/path.c:232
-#: ../src/path.c:251
+#: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
-msgstr "Не удалось записать путь к базе данных. Пути и маршруты не могут быть сохранены."
+msgstr ""
+"Не удалось записать путь к базе данных. Пути и маршруты не могут быть "
+"сохранены."
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:365
msgid "File"
msgstr "Файл"
-#: ../src/settings.c:1211
+#: ../src/settings.c:1247
msgid "File Path"
msgstr "Локальный путь"
-#: ../src/gpx.c:113
-#: ../src/gpx.c:141
+#: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
msgid "File is incomplete."
msgstr "Файл не полный."
msgid "Fix Quality"
msgstr "Установить качество"
-#: ../src/settings.c:1278
+#: ../src/settings.c:1323
msgid "Fixed"
msgstr "Неподвижный"
msgid "Float RTK"
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2411
+#: ../src/display.c:2525
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#: ../src/menu.c:1653
+#: ../src/menu.c:1734
msgid "Full Screen"
msgstr "Полный экран"
-#: ../src/menu.c:1659
-#: ../src/settings.c:909
-#: ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1740 ../src/settings.c:938 ../src/settings.c:1213
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "Информация GPS"
-#: ../src/maps.c:2861
-#: ../src/menu.c:1580
+#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "Местоположение GPS"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:364
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: ../src/settings.c:1233
+#: ../src/settings.c:1276
msgid "GPSD Host"
msgstr "Сервер GPSD"
msgid "General places of business."
msgstr "Общие коммерческие предприятия."
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1836
msgid ""
-"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the size of the database can decrease.\n"
-"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps in the old database file into the new file. The new file is then renamed to the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct information about the new file. Note that this can require free space on disk of an amount up to the size of the map database.\n"
-"This process may take several minutes, especially if your map database is large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no progress indicator, although you can watch the new file grow in any file manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting operation is in progress."
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1572
-#: ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1653 ../src/poi.c:2259
msgid "Go to"
msgstr "Перейти к"
-#: ../src/menu.c:916
+#: ../src/menu.c:912
msgid "Go to Address"
msgstr "Перейти по адресу"
-#: ../src/menu.c:810
+#: ../src/menu.c:802
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Перейти к шир./долг."
-#: ../src/cmenu.c:715
+#: ../src/cmenu.c:714
msgid "Go to Nearest"
msgstr "Перейти к ближайшему"
-#: ../src/cmenu.c:693
+#: ../src/cmenu.c:692
msgid "Go to Next"
msgstr "Перейти к следующему"
-#: ../src/settings.c:775
+#: ../src/settings.c:804
msgid "Hardware Keys"
msgstr "Аппаратные кнопки"
-#: ../src/settings.c:1170
+#: ../src/settings.c:1199
msgid "Hardware Keys..."
msgstr "Аппаратные кнопки..."
msgid "Heading"
msgstr "Заголовок"
-#: ../src/menu.c:1684
+#: ../src/menu.c:1765
msgid "Help..."
msgstr "Помощь..."
msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
msgstr "Дома, квартиры, или другие места жительства для сдачи."
-#: ../src/poi.c:956
+#: ../src/poi.c:958
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/menu.c:1488
+#: ../src/menu.c:1558
msgid "Import..."
msgstr "Импорт..."
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr "Закрытые или открытые места для веселья."
-#: ../src/settings.c:1390
+#: ../src/settings.c:1435
msgid "Info Font Size"
msgstr "Размер шрифта информации"
-#: ../src/menu.c:1468
+#: ../src/menu.c:1538
msgid "Insert Break"
msgstr "Вставить остановку"
-#: ../src/menu.c:302
+#: ../src/menu.c:256
msgid "Insert Mark"
msgstr "Вставить метку"
-#: ../src/menu.c:1470
+#: ../src/menu.c:1540
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Вставить метку..."
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:334
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3099
+#: ../src/maps.c:3767
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Неверная нижняя-правая широта"
-#: ../src/maps.c:3106
+#: ../src/maps.c:3774
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Неверная нижняя-правая долгота"
-#: ../src/menu.c:881
-#: ../src/poi.c:1292
-#: ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:877 ../src/poi.c:1294 ../src/poi.c:1522
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Неправильная широта"
-#: ../src/menu.c:888
-#: ../src/poi.c:1299
-#: ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:884 ../src/poi.c:1301 ../src/poi.c:1529
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Неправильная долгота"
-#: ../src/gps.c:71
-#: ../src/gps.c:82
+#: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Неправильная NMEA посылка с приемника!"
-#: ../src/maps.c:3085
+#: ../src/maps.c:3753
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Неверная верхняя-левая широта"
-#: ../src/maps.c:3092
+#: ../src/maps.c:3760
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Неверная верхняя-левая долгота"
msgid "Invalid address."
msgstr "Неверный адрес."
-#: ../src/poi.c:2801
+#: ../src/poi.c:2807
msgid "Invalid origin or query."
msgstr "Неверный источник или вопрос."
msgstr "Неверный ключ или назначение."
#: ../src/display.c:1105
-msgid "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
-msgstr "Похоже на то, что это ваш первый запуск Maemo Mapper. Нажмите ОК для просмотра страницы помощи. Иначе, нажмите Отмена для продолжения."
-
-#: ../src/poi.c:506
-#: ../src/poi.c:669
-#: ../src/poi.c:969
-#: ../src/poi.c:1173
-#: ../src/poi.c:1423
-#: ../src/poi.c:2237
+msgid ""
+"It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
+"view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
+msgstr ""
+"Похоже на то, что это ваш первый запуск Maemo Mapper. Нажмите ОК для "
+"просмотра страницы помощи. Иначе, нажмите Отмена для продолжения."
+
+#: ../src/poi.c:508 ../src/poi.c:671 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1175
+#: ../src/poi.c:1425 ../src/poi.c:2239
msgid "Label"
msgstr "Ярлык"
msgid "Landmark"
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2393
-#: ../src/poi.c:1157
-#: ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2507 ../src/poi.c:1159 ../src/poi.c:1409
msgid "Lat"
msgstr "Шир."
-#: ../src/menu.c:312
-#: ../src/path.c:1508
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир., Долг.:"
-#: ../src/menu.c:1633
+#: ../src/menu.c:1714
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Шир./Долг."
-#: ../src/menu.c:1576
+#: ../src/menu.c:1657
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир./Долг..."
-#: ../src/cmenu.c:69
-#: ../src/display.c:793
-#: ../src/maps.c:2851
-#: ../src/menu.c:820
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Широта"
-#: ../src/menu.c:1639
+#: ../src/maps.c:2458
+msgid "Layer is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1598
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "Layers..."
+msgstr "Категории..."
+
+#: ../src/menu.c:1720
msgid "Lead"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1263
+#: ../src/settings.c:1308
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:230
-#: ../src/menu.c:1557
+#: ../src/main.c:252 ../src/menu.c:1638
msgid "Left"
msgstr "слева"
-#: ../src/settings.c:1367
+#: ../src/settings.c:1412
msgid "Line Width"
msgstr "Толщина линии"
msgid "Local time"
msgstr "Местное время"
-#: ../src/poi.c:501
-#: ../src/settings.c:1465
+#: ../src/poi.c:503 ../src/settings.c:1510
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"
msgid "Lodging"
msgstr "Жилье"
-#: ../src/display.c:2402
-#: ../src/poi.c:1165
-#: ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2516 ../src/poi.c:1167 ../src/poi.c:1417
msgid "Lon"
msgstr "Долг."
-#: ../src/cmenu.c:70
-#: ../src/display.c:802
-#: ../src/maps.c:2855
-#: ../src/menu.c:839
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Долгота"
-#: ../src/settings.c:649
+#: ../src/settings.c:678
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2147
-msgid "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate repositories from the internet. Continue?"
-msgstr "Maemo Mapper сейчас загрузит и добавит лист возможных копий хранилищ из интернета. Продолжить?"
+#: ../src/maps.c:2248
+msgid ""
+"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
+"repositories from the internet. Continue?"
+msgstr ""
+"Maemo Mapper сейчас загрузит и добавит лист возможных копий хранилищ из "
+"интернета. Продолжить?"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:3396
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление картами"
-#: ../src/menu.c:1503
+#: ../src/menu.c:1575
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление картами..."
-#: ../src/maps.c:2235
+#: ../src/maps.c:2850
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление хранилищами"
-#: ../src/menu.c:1505
+#: ../src/menu.c:1582
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление хранилищами..."
+#: ../src/maps.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage layers [%s]"
+msgstr "Управление картами"
+
#: ../src/display.c:298
msgid "Manual"
msgstr "Руководство"
msgid "Map correction removed."
msgstr "Исправленая карта удалена."
-#: ../src/menu.c:1498
+#: ../src/menu.c:1570
msgid "Maps"
msgstr "Карты"
msgid "Max speed"
msgstr "Максимальная скорость"
-#: ../src/maps.c:2033
+#: ../src/maps.c:2131
msgid "Max."
msgstr "Макс."
-#: ../src/maps.c:2022
+#: ../src/maps.c:2120
msgid "Min."
msgstr "Мин."
-#: ../src/settings.c:1297
+#: ../src/settings.c:1342
msgid "Min. Speed"
msgstr "Мин.скорость"
-#: ../src/maps.c:2367
+#: ../src/maps.c:2985
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1363
+#: ../src/settings.c:1408
msgid "Misc."
msgstr "Разное"
-#: ../src/settings.c:1420
+#: ../src/settings.c:1465
msgid "Misc. 2"
msgstr "Разное 2"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Разнообразные категории для всего остального."
-#: ../src/maps.c:3051
-#: ../src/menu.c:553
-msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps."
-msgstr "Примечание: Для загрузки карт вы должны установить URI для текущего хранилища."
+#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+msgid ""
+"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
+"maps."
+msgstr ""
+"Примечание: Для загрузки карт вы должны установить URI для текущего "
+"хранилища."
-#: ../src/maps.c:1810
-#: ../src/maps.c:2086
+#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: ../src/menu.c:1584
+#: ../src/menu.c:1665
msgid "Nearest POI"
msgstr "Ближняя достопримечательность"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:258
msgid "Never"
msgstr "никогда"
-#: ../src/maps.c:1800
+#: ../src/maps.c:2738
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Новый..."
+
+#: ../src/maps.c:2485
+#, fuzzy
+msgid "New Layer"
+msgstr "Новое имя"
+
+#: ../src/maps.c:1898
msgid "New Name"
msgstr "Новое имя"
-#: ../src/maps.c:2076
+#: ../src/maps.c:2178
msgid "New Repository"
msgstr "Новое хранилище"
-#: ../src/maps.c:2278
+#: ../src/maps.c:2893
msgid "New..."
msgstr "Новый..."
-#: ../src/menu.c:1582
+#: ../src/menu.c:1663
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Следующая точка"
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2104
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1039
-#: ../src/poi.c:444
-#: ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1035 ../src/poi.c:446 ../src/poi.c:3136
msgid "No POIs found."
msgstr "Достопримечательности не найдены."
-#: ../src/poi.c:1671
+#: ../src/poi.c:1673
msgid "No POIs were found."
msgstr "Ни какие достопримечательности не найдены."
-#: ../src/menu.c:1645
+#: ../src/menu.c:1726
msgid "None"
msgstr "Нету"
-#: ../src/menu.c:1562
+#: ../src/menu.c:1643
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: ../src/menu.c:1444
-#: ../src/menu.c:1464
+#: ../src/menu.c:1514 ../src/menu.c:1534
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."
#: ../src/display.c:1122
-msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" button."
-msgstr "OpenStreetMap.org предоставляет открытые, свободные для использования карты. Вы также можете загрузить образцовый набор хранилищ из интернета с помощью кнопки \"Загрузить...\"."
+msgid ""
+"OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
+"a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
+"button."
+msgstr ""
+"OpenStreetMap.org предоставляет открытые, свободные для использования карты. "
+"Вы также можете загрузить образцовый набор хранилищ из интернета с помощью "
+"кнопки \"Загрузить...\"."
-#: ../src/path.c:1274
-#: ../src/poi.c:2594
-#: ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Исходный"
msgid "Other"
msgstr "Другие"
-#: ../src/maps.c:2782
+#: ../src/maps.c:3442
msgid "Overwrite"
msgstr "Переписать"
-#: ../src/poi.c:2474
+#: ../src/poi.c:2476
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Переписать запрос с текстом следующего содержания?"
-#: ../src/cmenu.c:697
-#: ../src/menu.c:1484
-#: ../src/menu.c:1623
-#: ../src/settings.c:954
-#: ../src/settings.c:1480
+#: ../src/cmenu.c:696 ../src/menu.c:1554 ../src/menu.c:1704
+#: ../src/settings.c:983 ../src/settings.c:1525
msgid "POI"
msgstr "Достопримечательности"
-#: ../src/poi.c:918
+#: ../src/poi.c:920
msgid "POI Categories"
msgstr "Категории достопримечательностей"
-#: ../src/poi.c:2168
+#: ../src/poi.c:2170
msgid "POI List"
msgstr "Список достопримечательностей"
-#: ../src/settings.c:1484
+#: ../src/settings.c:1529
msgid "POI database"
msgstr "Путь к базе"
-#: ../src/poi.c:2082
+#: ../src/poi.c:2084
msgid "POIs Exported"
msgstr "Достопримечательности экспортированы"
-#: ../src/poi.c:1665
-msgid "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs."
-msgstr "Достопримечательности были добавлены в базу данных. Следующий экран позволит вам изменять или удалять любой из новых объектов."
+#: ../src/poi.c:1667
+msgid ""
+"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
+"modify or delete any of the new POIs."
+msgstr ""
+"Достопримечательности были добавлены в базу данных. Следующий экран позволит "
+"вам изменять или удалять любой из новых объектов."
#: ../src/display.c:294
msgid "PPS"
msgstr "PPS"
-#: ../src/poi.c:2578
+#: ../src/poi.c:2580
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#: ../src/menu.c:1549
+#: ../src/menu.c:1630
msgid "Pan"
msgstr "Панорама"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:305
msgid "Pan Down"
msgstr "Панорамирование сверху вниз"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:303
msgid "Pan East"
msgstr "Панорамирование с запада на восток"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:306
msgid "Pan Left"
msgstr "Панорамирование справа налево"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:300
msgid "Pan North"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:307
msgid "Pan Right"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1282
+#: ../src/settings.c:1327
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:302
msgid "Pan South"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:304
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:301
msgid "Pan West"
msgstr ""
msgid "Places to stay temporarily or for the night."
msgstr "Места для отдыха или начевки."
-#: ../src/menu.c:376
+#: ../src/menu.c:330
msgid "Please provide a description for the mark."
msgstr "Пожалуйста дайте описание для метки."
-#: ../src/settings.c:684
+#: ../src/settings.c:713
msgid "Please select a bluetooth device from the list."
msgstr "Пожалуйста выбирете bluetooth устройство из списка."
-#: ../src/settings.c:1610
+#: ../src/settings.c:1657
msgid "Please specify a GPS file pathname."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1603
+#: ../src/settings.c:1650
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Пожалуйста определите GPSD сервер."
-#: ../src/poi.c:1318
-#: ../src/poi.c:1546
-#: ../src/poi.c:1820
+#: ../src/poi.c:1320 ../src/poi.c:1548 ../src/poi.c:1822
msgid "Please specify a category."
msgstr "Пожалуйста установите категорию."
-#: ../src/poi.c:2416
-#: ../src/poi.c:2766
+#: ../src/poi.c:2418 ../src/poi.c:2772
msgid "Please specify a default category."
msgstr "Пожалуйста определите категорию по умолчанию."
-#: ../src/poi.c:727
+#: ../src/poi.c:729
msgid "Please specify a name for the category."
msgstr "Пожалуйста установите имя категории."
-#: ../src/poi.c:1311
-#: ../src/poi.c:1539
+#: ../src/poi.c:1313 ../src/poi.c:1541
msgid "Please specify a name."
msgstr "Пожалуйста установите имя."
-#: ../src/poi.c:2773
+#: ../src/poi.c:2779
msgid "Please specify a query."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1378
-#: ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Пожалуйста определите источник URL."
-#: ../src/path.c:1420
+#: ../src/path.c:1424
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Пожалуйста определите начальное местоположение."
-#: ../src/path.c:1427
+#: ../src/path.c:1431
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Пожалуйста определите конечное местоположение."
-#: ../src/poi.c:2760
-#: ../src/poi.c:3054
+#: ../src/poi.c:2766 ../src/poi.c:3064
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Пожалуйста определите начало."
-#: ../src/settings.c:1318
+#: ../src/settings.c:1363
msgid "Points"
msgstr "Точки"
-#: ../src/settings.c:1249
+#: ../src/settings.c:1294
msgid "Port"
msgstr "Порт"
-#: ../src/maps.c:1294
+#: ../src/maps.c:1367
msgid "Processing Maps"
msgstr "Обработка карт"
-#: ../src/poi.c:2609
-#: ../src/poi.c:2926
+#: ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2934
msgid "Query"
msgstr "Вопрос"
msgid "Recreation"
msgstr "Отдых"
-#: ../src/maps.c:2272
+#: ../src/maps.c:2887
msgid "Rename..."
msgstr "Переименовать..."
-#: ../src/maps.c:2117
+#: ../src/maps.c:2219
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Заменить все хранилища хранилищем по умолчанию?"
-#: ../src/menu.c:1454
-#: ../src/menu.c:1541
+#: ../src/menu.c:1524 ../src/menu.c:1622
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"
-#: ../src/main.c:311
-#: ../src/menu.c:1674
+#: ../src/main.c:345 ../src/menu.c:1755
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Сбросить Bluetooth"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:309
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Сбросить угол просмотра"
-#: ../src/settings.c:861
+#: ../src/settings.c:890
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
msgstr "Сделать цвета по умолчанию?"
-#: ../src/settings.c:747
+#: ../src/settings.c:776
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Установить все аппаратные ключи по умолчанию?"
-#: ../src/maps.c:2250
-#: ../src/settings.c:781
-#: ../src/settings.c:897
+#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Сброс..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Ресторан"
-#: ../src/main.c:228
-#: ../src/menu.c:1559
+#: ../src/main.c:250 ../src/menu.c:1640
msgid "Right"
msgstr "справа"
-#: ../src/menu.c:1532
+#: ../src/menu.c:1613
msgid "Rotate"
msgstr "Повернуть"
-#: ../src/settings.c:1305
+#: ../src/settings.c:1350
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Чувствительность поворота."
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:311
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Повернуть просмотр по часовой стрелке"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:313
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Повернуть просмотр против часовой стрелке"
-#: ../src/menu.c:1440
-#: ../src/menu.c:1609
-#: ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1510 ../src/menu.c:1690 ../src/settings.c:968
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Маршрут загружен"
-#: ../src/main.c:503
-#: ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:542 ../src/menu.c:85
msgid "Route Opened"
msgstr "Маршрут открыт"
-#: ../src/menu.c:162
+#: ../src/menu.c:116
msgid "Route Saved"
msgstr "Маршрут сохранен"
-#: ../src/menu.c:1137
+#: ../src/menu.c:1133
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Показать направления"
-#: ../src/menu.c:1131
+#: ../src/menu.c:1127
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Скрыть направления"
msgid "Satellites in view"
msgstr "В пределах видимости спутника"
-#: ../src/menu.c:1448
-#: ../src/menu.c:1466
+#: ../src/menu.c:1518 ../src/menu.c:1536
msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..."
-#: ../src/menu.c:1599
+#: ../src/menu.c:1680
msgid "Scale"
msgstr "Шкала"
-#: ../src/settings.c:1205
+#: ../src/settings.c:1236
msgid "Scan..."
msgstr "Сканировать..."
-#: ../src/settings.c:660
+#: ../src/settings.c:689
msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
msgstr "Поиск Bluetooth устройств"
msgid "School"
msgstr "Школа"
-#: ../src/gps.c:819
+#: ../src/gps.c:840
msgid "Searching for GPS receiver"
msgstr "Поиск GPS приемника"
-#: ../src/settings.c:624
+#: ../src/settings.c:653
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Выбор Bluetooth устройство"
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:329
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Выбрать следующее хранилище"
-#: ../src/poi.c:474
+#: ../src/poi.c:476
msgid "Select POI"
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:2108
+#: ../src/poi.c:2110
msgid ""
"Select an operation to perform\n"
"on the POIs that you checked\n"
"in the POI list."
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:539
+#: ../src/poi.c:541
msgid "Select one POI from the list."
msgstr "Выберите одну достопримечательность из списка."
msgid "Service Station"
msgstr "Станция обслуживания"
-#: ../src/poi.c:1777
-#: ../src/poi.c:2114
+#: ../src/poi.c:1779 ../src/poi.c:2116
msgid "Set Category..."
msgstr "Установить категорию..."
-#: ../src/cmenu.c:659
+#: ../src/cmenu.c:658
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Установить GPS как расположение"
-#: ../src/settings.c:1156
+#: ../src/settings.c:1185
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
-#: ../src/menu.c:1681
+#: ../src/menu.c:1762
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: ../src/maps.c:2765
+#: ../src/maps.c:3425
msgid "Setup"
msgstr "Установка"
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Магазины/Услуги"
-#: ../src/menu.c:1590
+#: ../src/menu.c:1671
msgid "Show"
msgstr "Показать"
-#: ../src/cmenu.c:676
+#: ../src/cmenu.c:675
msgid "Show Description"
msgstr "Показать описание"
-#: ../src/main.c:305
-#: ../src/menu.c:1474
+#: ../src/main.c:339 ../src/menu.c:1544
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Показать расстояние от начала"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:337
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Показать расстояние от последней остановки"
-#: ../src/menu.c:1472
+#: ../src/menu.c:1542
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Показать расстояние от последней отметки"
-#: ../src/cmenu.c:643
-#: ../src/cmenu.c:683
-#: ../src/cmenu.c:705
+#: ../src/cmenu.c:642 ../src/cmenu.c:682 ../src/cmenu.c:704
msgid "Show Distance to"
msgstr "Показать расстояние до"
-#: ../src/main.c:299
-#: ../src/menu.c:1452
+#: ../src/main.c:333 ../src/menu.c:1522
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Показать расстояние до конца маршрута"
-#: ../src/main.c:297
-#: ../src/menu.c:1450
+#: ../src/main.c:331 ../src/menu.c:1520
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Показать расстояние до следующей точки"
-#: ../src/menu.c:1667
+#: ../src/menu.c:1748
msgid "Show Information"
msgstr "Показать информацию"
-#: ../src/cmenu.c:640
-#: ../src/cmenu.c:674
+#: ../src/cmenu.c:639 ../src/cmenu.c:673
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Показать шир./долг."
-#: ../src/settings.c:1505
+#: ../src/settings.c:1552
msgid "Show POI below zoom"
msgstr "Показать достопримечательность при масштабе меньше"
-#: ../src/display.c:2383
+#: ../src/display.c:2497
msgid "Show Position"
msgstr "Показать позицию"
msgid "Simulation"
msgstr "Симуляция"
-#: ../src/path.c:1234
-#: ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Источник URL"
-#: ../src/menu.c:1564
+#: ../src/menu.c:1645
msgid "South"
msgstr "Юг"
msgid "Speed"
msgstr "Скорость"
-#: ../src/settings.c:1455
+#: ../src/settings.c:1500
msgid "Speed Limit"
msgstr "Ограничение скорости"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Заправочные станции."
-#: ../src/maps.c:1700
+#: ../src/maps.c:1798
msgid "Successfully compacted database."
msgstr "Успешное сжатие БД."
-#: ../src/cmenu.c:634
+#: ../src/cmenu.c:633
msgid "Tap Point"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:936
-msgid "The current repository is in a legacy format and will be converted. You should delete your old maps if you no longer plan to use them."
+#: ../src/maps.c:977
+msgid ""
+"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
+"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgstr ""
#: ../src/path.c:563
msgid "The current route is empty."
msgstr "Маршрут не выбран."
-#: ../src/path.c:609
-#: ../src/path.c:624
+#: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
msgid "The current track is empty."
msgstr "Путь не выбран."
-#: ../src/settings.c:827
+#: ../src/settings.c:856
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:307
-#: ../src/cmenu.c:329
-#: ../src/cmenu.c:348
-#: ../src/cmenu.c:368
-#: ../src/cmenu.c:387
-#: ../src/cmenu.c:406
-#: ../src/cmenu.c:484
-#: ../src/cmenu.c:503
+#: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
+#: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1001
-#: ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:997 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Нет следующей точки."
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:315
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Включить автоцентрирование"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:317
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:319
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Развернуть на полный экран"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:340
msgid "Toggle GPS"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:341
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:346
+msgid "Toggle Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:327
msgid "Toggle POIs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:326
msgid "Toggle Scale"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:343
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:323
msgid "Toggle Tracking"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:325
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:323
-#: ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
msgid "Top-Left"
msgstr "Левая верхняя"
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:359
msgid "Top-Right"
msgstr "Правая верхняя"
-#: ../src/menu.c:1460
-#: ../src/menu.c:1614
-#: ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1530 ../src/menu.c:1695 ../src/settings.c:953
msgid "Track"
msgstr "Путь"
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:197
msgid "Track Opened"
msgstr "Путь загружен"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:219
msgid "Track Saved"
msgstr "Путь сохранен"
-#: ../src/menu.c:433
+#: ../src/menu.c:387
msgid "Tracking Disabled"
msgstr "Отслеживание выключино"
-#: ../src/menu.c:437
+#: ../src/menu.c:391
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "Отслеживание включено"
-#: ../src/menu.c:1074
+#: ../src/menu.c:1070
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Дорожки скрыты"
-#: ../src/menu.c:1068
+#: ../src/menu.c:1064
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Дорожки показаны"
msgid "Transportation"
msgstr "Перевозка"
-#: ../src/maps.c:1917
+#: ../src/maps.c:2427
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2015
msgid "URL Format"
msgstr "Формат URL"
-#: ../src/maps.c:1116
+#: ../src/maps.c:1171
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Не могу создать карту базу данных для архива"
-#: ../src/settings.c:1378
+#: ../src/settings.c:1423
msgid "Unblank Screen"
msgstr "Отрисовать экран"
-#: ../src/settings.c:1407
+#: ../src/settings.c:1452
msgid "Units"
msgstr "Единицы"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Неизвестная ошибка при определении адреса."
-#: ../src/main.c:227
-#: ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "сверху"
-#: ../src/path.c:1251
-#: ../src/poi.c:2559
-#: ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr "Использовать конец маршрута"
-#: ../src/path.c:1245
-#: ../src/poi.c:2553
-#: ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Использовать местоположение GPS"
-#: ../src/menu.c:1619
+#: ../src/menu.c:1700
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Скоростной вектор"
-#: ../src/menu.c:1516
+#: ../src/menu.c:1592
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
-#: ../src/maps.c:2877
+#: ../src/maps.c:3537
msgid "View Center"
msgstr "Центр просмотра"
-#: ../src/maps.c:1977
+#: ../src/maps.c:2075
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Показать шаг масштаба"
-#: ../src/cmenu.c:702
+#: ../src/cmenu.c:701
msgid "View/Edit..."
msgstr "Просмотреть/Изменить..."
-#: ../src/poi.c:561
+#: ../src/poi.c:563
msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
msgstr "Предупреждение:Все достопримечальности в этой категории будут удалены!"
-#: ../src/cmenu.c:669
+#: ../src/cmenu.c:668
msgid "Waypoint"
msgstr "Точка"
-#: ../src/menu.c:1566
+#: ../src/menu.c:1647
msgid "West"
msgstr "Запад"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:257
msgid "When Approaching a Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:255
msgid "When Moving"
msgstr "При движении"
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:256
msgid "When Moving (Full Screen Only)"
msgstr "при движении (только в полноэкранном режиме)"
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:254
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr "при получении любых данных с GPS"
+#: ../src/maps.c:2700
+msgid ""
+"You cannot add layers to not saved repository,\n"
+"sorry. So, press ok in repository manager\n"
+"and open this dialog again."
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
-msgid "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-Download."
+msgid ""
+"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
+"Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
+"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2820
-#: ../src/menu.c:1522
+#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Масштаб"
-#: ../src/main.c:286
-#: ../src/menu.c:1526
+#: ../src/main.c:320 ../src/menu.c:1607
msgid "Zoom In"
msgstr "Увеличить"
-#: ../src/menu.c:1594
+#: ../src/menu.c:1675
msgid "Zoom Level"
msgstr "Уровень увеличения"
-#: ../src/maps.c:2826
+#: ../src/maps.c:3486
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Загрузка масштаба карт: (0=самый подробный)"
-#: ../src/main.c:287
-#: ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:321 ../src/menu.c:1609
msgid "Zoom Out"
msgstr "Уменьшить"
-#: ../src/input.c:117
-#: ../src/input.c:310
-#: ../src/menu.c:579
-#: ../src/menu.c:597
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:571 ../src/menu.c:589
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Увеличить до уровня"
-#: ../src/maps.c:2579
-#: ../src/maps.c:2586
+#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
msgid "about"
msgstr "О программе"
msgid "in use"
msgstr "используется"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:245
msgid "km"
msgstr "км"
-#: ../src/maps.c:2486
-#: ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
msgid "maps"
msgstr "карты"
-#: ../src/maps.c:2480
-#: ../src/maps.c:2580
+#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
msgid "maps "
msgstr "карты"
-#: ../src/display.c:1501
+#: ../src/display.c:1502
msgid "maps failed to download."
msgstr "ошибка загрузки карт."
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:246
msgid "mi."
msgstr "мили"
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/maps.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "min."
+msgstr "мили"
+
+#: ../src/main.c:247
msgid "n.m."
msgstr ""
msgid "nofix"
msgstr "не установлено"
-#: ../src/display.c:300
-#: ../src/display.c:878
+#: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2486
-#: ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
msgid "up to about"
msgstr ""
-