]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blobdiff - po/sv_SE.po
Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.4.
[maemo-mapper] / po / sv_SE.po
index 7705c4c727bee2ebffda311b330e0766882d50f2..2968e5afac06ece90abdf9c7922b3846ab3dda2b 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:15-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -31,19 +31,19 @@ msgstr "Lägg till kategori"
 msgid "Add POI"
 msgstr "Lägg till PAI"
 
-#: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
+#: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
 msgid "Add POI..."
 msgstr "Lägg till PAI..."
 
-#: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
 msgid "Add Route Point"
 msgstr "Lägg till ruttpunkt"
 
-#: ../src/path.c:1439
+#: ../src/path.c:1504
 msgid "Add Waypoint"
 msgstr "Lägg till vägpunkt"
 
-#: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
+#: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
 msgid "Add Waypoint..."
 msgstr "Lägg till vägpunkt..."
 
@@ -63,11 +63,11 @@ msgstr "Adress hittad"
 msgid "Address..."
 msgstr "Adress..."
 
-#: ../src/settings.c:1329
+#: ../src/settings.c:1337
 msgid "Advance Notice"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:2797
+#: ../src/maps.c:2807
 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
 msgstr "Längs rutt - radie (rutor):"
 
@@ -75,11 +75,11 @@ msgstr "Längs rutt - radie (rutor):"
 msgid "Altitude"
 msgstr "Höjd"
 
-#: ../src/settings.c:653
+#: ../src/settings.c:661
 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
 msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
 
-#: ../src/maps.c:2156
+#: ../src/maps.c:2166
 msgid ""
 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
 "temporarily down."
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
 "Ett fel inträffade vid hämtning av förråden.  Webbtjänsten kan temporärt "
 "vara otillgänglig."
 
-#: ../src/maps.c:1687
+#: ../src/maps.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
 msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
@@ -104,15 +104,19 @@ msgstr ""
 "Har du verkligen ändrat i\n"
 "filen /etc/sudoers?"
 
-#: ../src/settings.c:1317
+#: ../src/settings.c:1325
 msgid "Announce"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:2837
+#: ../src/cmenu.c:662
+msgid "Apply Map Correction"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2847
 msgid "Area"
 msgstr "Område"
 
-#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
+#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1254
 msgid "Auto-Center"
 msgstr ""
 
@@ -132,7 +136,7 @@ msgstr ""
 msgid "Auto-Download"
 msgstr "Automatisk hämtning"
 
-#: ../src/settings.c:1424
+#: ../src/settings.c:1432
 msgid "Auto-Download Pre-cache"
 msgstr ""
 
@@ -148,11 +152,11 @@ msgstr "Automatisk rotering inaktiverad"
 msgid "Auto-Rotate Enabled"
 msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
 
-#: ../src/path.c:1208
+#: ../src/path.c:1267
 msgid "Auto-Update"
 msgstr "Automatisk uppdatering"
 
-#: ../src/path.c:1214
+#: ../src/path.c:1273
 msgid "Avoid Highways"
 msgstr "Undvik motorvägar"
 
@@ -160,23 +164,23 @@ msgstr "Undvik motorvägar"
 msgid "Bear."
 msgstr "Rikt."
 
-#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1184
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:323
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Nedre vänster"
 
-#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
+#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Nedre höger"
 
-#: ../src/path.c:1058
+#: ../src/path.c:1060
 msgid "Break already inserted."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:620
+#: ../src/cmenu.c:649
 msgid "Browse POI..."
 msgstr "Bläddra i PAI..."
 
@@ -184,8 +188,8 @@ msgstr "Bläddra i PAI..."
 msgid "Browse POIs"
 msgstr "Bläddra PAI:er"
 
-#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
-#: ../src/settings.c:1487
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1222
+#: ../src/settings.c:1495
 msgid "Browse..."
 msgstr "Bläddra..."
 
@@ -197,15 +201,15 @@ msgstr "Busshållplatser, flygplatser, tågstationer etc."
 msgid "Business"
 msgstr "Företag"
 
-#: ../src/maps.c:2788
+#: ../src/maps.c:2798
 msgid "By Area (see tab)"
 msgstr "Efter område (se flik)"
 
-#: ../src/maps.c:1916
+#: ../src/maps.c:1926
 msgid "Cache DB"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1856
+#: ../src/maps.c:1866
 msgid ""
 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
 msgstr ""
@@ -224,11 +228,11 @@ msgstr "Kategori"
 msgid "Checked POI Actions..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
 msgid "Clear"
 msgstr "Töm"
 
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:298
 msgid "Clear Track"
 msgstr "Töm spår"
 
@@ -240,24 +244,24 @@ msgstr "Medsols"
 msgid "Close"
 msgstr "Stäng"
 
-#: ../src/settings.c:878
+#: ../src/settings.c:886
 msgid "Colors"
 msgstr "Färger"
 
-#: ../src/settings.c:1160
+#: ../src/settings.c:1168
 msgid "Colors..."
 msgstr "Färger..."
 
-#: ../src/maps.c:1708
+#: ../src/maps.c:1718
 msgid "Compact Database"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1929
+#: ../src/maps.c:1939
 #, fuzzy
 msgid "Compact..."
 msgstr "Importera..."
 
-#: ../src/maps.c:1767
+#: ../src/maps.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Compacting database..."
 msgstr "Importera..."
@@ -266,35 +270,35 @@ msgstr "Importera..."
 msgid "Compass Rose"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
+#: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
 msgid "Confirm DELETION of"
 msgstr "Bekräfta BORTTAGNING av"
 
-#: ../src/maps.c:1863
+#: ../src/maps.c:1873
 msgid "Confirm delete of repository"
 msgstr "Bekräfta borttagning av förråd"
 
-#: ../src/cmenu.c:398
+#: ../src/cmenu.c:427
 msgid "Confirm delete of waypoint"
 msgstr "Bekräfta borttagning av vägpunkt"
 
-#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
+#: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
 msgid "Confirm download of"
 msgstr "Bekräfta hämtning av"
 
-#: ../src/settings.c:817
+#: ../src/settings.c:825
 msgid "Continue?"
 msgstr "Fortsätt?"
 
-#: ../src/display.c:2412
+#: ../src/display.c:2420
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:645
+#: ../src/cmenu.c:680
 msgid "Copy Description"
 msgstr "Kopiera beskrivning"
 
-#: ../src/cmenu.c:643
+#: ../src/cmenu.c:678
 msgid "Copy Lat/Lon"
 msgstr "Kopiera Lat/Long"
 
@@ -302,7 +306,7 @@ msgstr "Kopiera Lat/Long"
 msgid "Counter"
 msgstr "Motsols"
 
-#: ../src/path.c:1522
+#: ../src/path.c:1587
 msgid ""
 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
 "that what you want?"
@@ -316,11 +320,11 @@ msgstr "DGPS"
 msgid "Default Category"
 msgstr "Standardkategori"
 
-#: ../src/settings.c:1411
+#: ../src/settings.c:1419
 msgid "Degrees Format"
 msgstr "Format för grader"
 
-#: ../src/maps.c:2778
+#: ../src/maps.c:2788
 msgid "Delete Maps"
 msgstr "Ta bort kartor"
 
@@ -336,17 +340,17 @@ msgstr "Ta bort kategori?"
 msgid "Delete selected POI?"
 msgstr "Ta bort markerad PAI?"
 
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
 #: ../src/poi.c:2113
 msgid "Delete..."
 msgstr "Ta bort..."
 
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
-#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1529 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:649
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivning"
 
-#: ../src/path.c:1236
+#: ../src/path.c:1295
 msgid "Destination"
 msgstr "Mål"
 
@@ -362,19 +366,19 @@ msgstr "Avst."
 msgid "Distance"
 msgstr "Avstånd"
 
-#: ../src/maps.c:1988
+#: ../src/maps.c:1998
 msgid "Double Pixels"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1530
 msgid "Down"
 msgstr "Ned"
 
-#: ../src/maps.c:2765
+#: ../src/maps.c:2775
 msgid "Download Maps"
 msgstr "Hämta kartor"
 
-#: ../src/cmenu.c:618
+#: ../src/cmenu.c:647
 msgid "Download POI..."
 msgstr "Hämta PAI..."
 
@@ -382,27 +386,27 @@ msgstr "Hämta PAI..."
 msgid "Download POIs"
 msgstr "Hämta PAI:er"
 
-#: ../src/path.c:1162
+#: ../src/path.c:1221
 msgid "Download Route"
 msgstr "Hämta rutt"
 
-#: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
+#: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
 msgid "Download Route to..."
 msgstr "Hämta rutt till..."
 
-#: ../src/maps.c:1951
+#: ../src/maps.c:1961
 msgid "Download Zoom Steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
 msgid "Download..."
 msgstr "Hämta..."
 
-#: ../src/maps.c:2003
+#: ../src/maps.c:2013
 msgid "Downloadable Zooms:"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
+#: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
 msgid "Downloaded maps will not be cached."
 msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
 
@@ -434,11 +438,11 @@ msgstr ""
 msgid "Enable GPS"
 msgstr "Aktivera GPS"
 
-#: ../src/settings.c:1342
+#: ../src/settings.c:1350
 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
 msgstr "Aktivera röstsyntes (kräver flite)"
 
-#: ../src/settings.c:1322
+#: ../src/settings.c:1330
 msgid "Enable Waypoint Announcements"
 msgstr ""
 
@@ -474,7 +478,7 @@ msgstr "Fel vid borttagning av kategori"
 msgid "Error opening GPS device."
 msgstr "Fel vid öppnande av GPS-enhet."
 
-#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
 msgid "Error parsing GPX file."
 msgstr "Fel vid tolkning av GPX-fil."
@@ -495,7 +499,7 @@ msgstr "Fel vid uppdatering av PAI"
 msgid "Error updating category"
 msgstr "Fel vid uppdatering av kategori"
 
-#: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
+#: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
 msgid "Error while writing to file"
 msgstr "Fel vid skrivning till fil"
 
@@ -523,28 +527,28 @@ msgstr "Exportera till GPX..."
 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1886
+#: ../src/settings.c:1894
 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
 msgstr "Misslyckades med att initiera GConf.  Avslutar."
 
-#: ../src/settings.c:176
+#: ../src/settings.c:178
 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
 msgstr "Misslyckades med att initiera GConf.  Inställningarna sparades inte."
 
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
 msgid "Failed to open file for reading"
 msgstr "Misslyckades med att öppna fil för läsning"
 
-#: ../src/display.c:2519
+#: ../src/display.c:2527
 msgid "Failed to open file for writing"
 msgstr "Misslyckades med att öppna fil för skrivning"
 
-#: ../src/maps.c:1683
+#: ../src/maps.c:1693
 #, fuzzy
 msgid "Failed to open map database for compacting."
 msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
 
-#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
 msgid "Failed to open map database for repository"
 msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
 
@@ -552,7 +556,7 @@ msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
 msgid "Failed to open or create database"
 msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
 
-#: ../src/path.c:1660
+#: ../src/path.c:1725
 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
 msgstr ""
 
@@ -562,15 +566,15 @@ msgstr ""
 "Misslyckades med att skriva till vägdatabas. Spår och rutter kommer inte att "
 "sparas."
 
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:327
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: ../src/settings.c:1198
+#: ../src/settings.c:1206
 msgid "File Path"
 msgstr "Filsökväg"
 
-#: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
+#: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
 msgid "File is incomplete."
 msgstr "Filen är inte fullständig."
 
@@ -582,7 +586,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fix Quality"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1265
+#: ../src/settings.c:1273
 msgid "Fixed"
 msgstr "Fast"
 
@@ -590,7 +594,7 @@ msgstr "Fast"
 msgid "Float RTK"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display.c:2403
+#: ../src/display.c:2411
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
@@ -598,7 +602,7 @@ msgstr ""
 msgid "Full Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
+#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:904 ../src/settings.c:1179
 msgid "GPS"
 msgstr "GPS"
 
@@ -610,15 +614,15 @@ msgstr "GPS-detaljer"
 msgid "GPS Information"
 msgstr "GPS-information"
 
-#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1555
 msgid "GPS Location"
 msgstr "GPS-plats"
 
-#: ../src/main.c:323
+#: ../src/main.c:326
 msgid "GPSD"
 msgstr "GPSD"
 
-#: ../src/settings.c:1220
+#: ../src/settings.c:1228
 msgid "GPSD Host"
 msgstr "GPSD-värd"
 
@@ -630,7 +634,7 @@ msgstr "Allmänna landmärken."
 msgid "General places of business."
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1728
+#: ../src/maps.c:1738
 msgid ""
 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
@@ -661,19 +665,19 @@ msgstr "Gå till adress"
 msgid "Go to Lat/Lon"
 msgstr "Gå till Lat/Long"
 
-#: ../src/cmenu.c:680
+#: ../src/cmenu.c:715
 msgid "Go to Nearest"
 msgstr "Gå till närmsta"
 
-#: ../src/cmenu.c:658
+#: ../src/cmenu.c:693
 msgid "Go to Next"
 msgstr "Gå till nästa"
 
-#: ../src/settings.c:762
+#: ../src/settings.c:770
 msgid "Hardware Keys"
 msgstr "Hårdvarutangenter"
 
-#: ../src/settings.c:1157
+#: ../src/settings.c:1165
 msgid "Hardware Keys..."
 msgstr "Hårdvarutangenter..."
 
@@ -701,7 +705,7 @@ msgstr "Importera..."
 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1377
+#: ../src/settings.c:1385
 msgid "Info Font Size"
 msgstr ""
 
@@ -717,15 +721,15 @@ msgstr "Infoga märke"
 msgid "Insert Mark..."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:294
+#: ../src/main.c:297
 msgid "Insert Track Break"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:3089
+#: ../src/maps.c:3099
 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:3096
+#: ../src/maps.c:3106
 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
 msgstr ""
 
@@ -741,11 +745,11 @@ msgstr "Ogiltig longitud"
 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
 msgstr "Ogiltig NMEA-inmatning från mottagare!"
 
-#: ../src/maps.c:3075
+#: ../src/maps.c:3085
 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:3082
+#: ../src/maps.c:3092
 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
 msgstr ""
 
@@ -757,7 +761,7 @@ msgstr "Ogiltig adress."
 msgid "Invalid origin or query."
 msgstr "Ogiltigt ursprung eller fråga."
 
-#: ../src/path.c:669
+#: ../src/path.c:671
 msgid "Invalid source or destination."
 msgstr "Ogiltig källa eller mål."
 
@@ -778,11 +782,11 @@ msgstr "Etikett"
 msgid "Landmark"
 msgstr "Landmärke"
 
-#: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
 msgid "Lat"
 msgstr "Lat"
 
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1514
 msgid "Lat, Lon:"
 msgstr "Lat, Long:"
 
@@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "Lat/Long"
 msgid "Lat/Lon..."
 msgstr "Lat/Long..."
 
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:799
 msgid "Latitude"
 msgstr "Latitud"
 
@@ -802,15 +806,15 @@ msgstr "Latitud"
 msgid "Lead"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1250
+#: ../src/settings.c:1258
 msgid "Lead Amount"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1532
 msgid "Left"
 msgstr "Vänster"
 
-#: ../src/settings.c:1354
+#: ../src/settings.c:1362
 msgid "Line Width"
 msgstr "Radbredd"
 
@@ -818,7 +822,7 @@ msgstr "Radbredd"
 msgid "Local time"
 msgstr "Lokal tid"
 
-#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
+#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1460
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
@@ -826,19 +830,19 @@ msgstr "Plats"
 msgid "Lodging"
 msgstr "Logi"
 
-#: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
 msgid "Lon"
 msgstr "Long"
 
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:818
 msgid "Longitude"
 msgstr "Longitud"
 
-#: ../src/settings.c:636
+#: ../src/settings.c:644
 msgid "MAC"
 msgstr "MAC"
 
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2147
 msgid ""
 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
 "repositories from the internet.  Continue?"
@@ -846,7 +850,7 @@ msgstr ""
 "Maemo Mapper kommer nu att hämta och lägga till en lista över tänkbara "
 "dubbletter av förråd från Internet.  Fortsätt?"
 
-#: ../src/maps.c:2726
+#: ../src/maps.c:2736
 msgid "Manage Maps"
 msgstr "Hantera kartor"
 
@@ -854,7 +858,7 @@ msgstr "Hantera kartor"
 msgid "Manage Maps..."
 msgstr "Hantera kartor..."
 
-#: ../src/maps.c:2225
+#: ../src/maps.c:2235
 msgid "Manage Repositories"
 msgstr "Hantera förråd"
 
@@ -866,6 +870,14 @@ msgstr "Hantera förråd..."
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
+#: ../src/cmenu.c:279
+msgid "Map correction applied."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:286
+msgid "Map correction removed."
+msgstr ""
+
 #: ../src/menu.c:1473
 msgid "Maps"
 msgstr "Kartor"
@@ -874,27 +886,27 @@ msgstr "Kartor"
 msgid "Max speed"
 msgstr "Max hastighet"
 
-#: ../src/maps.c:2023
+#: ../src/maps.c:2033
 msgid "Max."
 msgstr "Max."
 
-#: ../src/maps.c:2012
+#: ../src/maps.c:2022
 msgid "Min."
 msgstr "Min."
 
-#: ../src/settings.c:1284
+#: ../src/settings.c:1292
 msgid "Min. Speed"
 msgstr "Min. hastighet"
 
-#: ../src/maps.c:2357
+#: ../src/maps.c:2367
 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1350
+#: ../src/settings.c:1358
 msgid "Misc."
 msgstr "Div."
 
-#: ../src/settings.c:1407
+#: ../src/settings.c:1415
 msgid "Misc. 2"
 msgstr "Div. 2"
 
@@ -902,13 +914,13 @@ msgstr "Div. 2"
 msgid "Miscellaneous category for everything else."
 msgstr "Blandad kategori för allting annat."
 
-#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:532
 msgid ""
 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
 "maps."
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
+#: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
@@ -916,19 +928,19 @@ msgstr "Namn"
 msgid "Nearest POI"
 msgstr "Närmsta PAI"
 
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:236
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1790
+#: ../src/maps.c:1800
 msgid "New Name"
 msgstr "Nytt namn"
 
-#: ../src/maps.c:2066
+#: ../src/maps.c:2076
 msgid "New Repository"
 msgstr "Nytt förråd"
 
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2278
 msgid "New..."
 msgstr "Ny..."
 
@@ -936,7 +948,7 @@ msgstr "Ny..."
 msgid "Next Waypoint"
 msgstr "Nästa vägpunkt"
 
-#: ../src/maps.c:1996
+#: ../src/maps.c:2006
 msgid "Next-able"
 msgstr ""
 
@@ -970,7 +982,7 @@ msgstr ""
 "Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
 "använda knappen \"Hämta...\"."
 
-#: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
+#: ../src/path.c:1280 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
 msgid "Origin"
 msgstr "Ursprung"
 
@@ -978,7 +990,7 @@ msgstr "Ursprung"
 msgid "Other"
 msgstr "Övrigt"
 
-#: ../src/maps.c:2772
+#: ../src/maps.c:2782
 msgid "Overwrite"
 msgstr "Skriv över"
 
@@ -986,8 +998,8 @@ msgstr "Skriv över"
 msgid "Overwrite query with the following text?"
 msgstr "Skriv över fråga med följande text?"
 
-#: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
-#: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
+#: ../src/settings.c:949 ../src/settings.c:1475
 msgid "POI"
 msgstr "PAI"
 
@@ -999,7 +1011,7 @@ msgstr "PAI-kategorier"
 msgid "POI List"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1471
+#: ../src/settings.c:1479
 msgid "POI database"
 msgstr "PAI-databas"
 
@@ -1025,39 +1037,39 @@ msgstr "Sida"
 msgid "Pan"
 msgstr "Panorera"
 
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:271
 msgid "Pan Down"
 msgstr "Panorera nedåt"
 
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:269
 msgid "Pan East"
 msgstr "Panorera åt öster"
 
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:272
 msgid "Pan Left"
 msgstr "Panorera åt vänster"
 
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:266
 msgid "Pan North"
 msgstr "Panorera åt norr"
 
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:273
 msgid "Pan Right"
 msgstr "Panorera åt höger"
 
-#: ../src/settings.c:1269
+#: ../src/settings.c:1277
 msgid "Pan Sensitivity"
 msgstr "Känslighet för panorering"
 
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:268
 msgid "Pan South"
 msgstr "Panorera åt söder"
 
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:270
 msgid "Pan Up"
 msgstr "Panorera uppåt"
 
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:267
 msgid "Pan West"
 msgstr "Panorera åt väster"
 
@@ -1077,15 +1089,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please provide a description for the mark."
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:671
+#: ../src/settings.c:679
 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
 msgstr "Välj en blåtandsenhet från listan."
 
-#: ../src/settings.c:1597
+#: ../src/settings.c:1605
 msgid "Please specify a GPS file pathname."
 msgstr "Ange sökvägen till en GPS-fil."
 
-#: ../src/settings.c:1590
+#: ../src/settings.c:1598
 msgid "Please specify a GPSD hostname."
 msgstr "Ange värdnamnet för en GPSD"
 
@@ -1109,15 +1121,15 @@ msgstr "Ange ett namn."
 msgid "Please specify a query."
 msgstr "Ange en fråga."
 
-#: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
+#: ../src/path.c:1384 ../src/poi.c:2701
 msgid "Please specify a source URL."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path.c:1361
+#: ../src/path.c:1426
 msgid "Please specify a start location."
 msgstr ""
 
-#: ../src/path.c:1368
+#: ../src/path.c:1433
 msgid "Please specify an end location."
 msgstr ""
 
@@ -1125,15 +1137,15 @@ msgstr ""
 msgid "Please specify an origin."
 msgstr "Ange ett ursprung."
 
-#: ../src/settings.c:1305
+#: ../src/settings.c:1313
 msgid "Points"
 msgstr "Punkter"
 
-#: ../src/settings.c:1236
+#: ../src/settings.c:1244
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../src/maps.c:1284
+#: ../src/maps.c:1294
 msgid "Processing Maps"
 msgstr "Behandlar kartor"
 
@@ -1145,11 +1157,11 @@ msgstr "Fråga"
 msgid "Real Time Kinematic"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path.c:1010
+#: ../src/path.c:1012
 msgid "Really clear the track?"
 msgstr "Verkligen ta bort spåret?"
 
-#: ../src/path.c:889
+#: ../src/path.c:891
 msgid "Recalculating directions..."
 msgstr "Räknar om..."
 
@@ -1157,11 +1169,11 @@ msgstr "Räknar om..."
 msgid "Recreation"
 msgstr "Nöje"
 
-#: ../src/maps.c:2262
+#: ../src/maps.c:2272
 msgid "Rename..."
 msgstr "Byt namn..."
 
-#: ../src/maps.c:2107
+#: ../src/maps.c:2117
 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
 msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
 
@@ -1169,23 +1181,23 @@ msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
 msgid "Reset"
 msgstr "Nollställ"
 
-#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1649
 msgid "Reset Bluetooth"
 msgstr "Nollställ Bluetooth"
 
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:275
 msgid "Reset Viewing Angle"
 msgstr "Återställ visningsvinkel"
 
-#: ../src/settings.c:848
+#: ../src/settings.c:856
 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
 msgstr "Återställ alla färger till sina standardvärden?"
 
-#: ../src/settings.c:734
+#: ../src/settings.c:742
 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
 msgstr "Återställ alla hårdvarutangenter till sina standardvärden?"
 
-#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:776 ../src/settings.c:892
 msgid "Reset..."
 msgstr "Återställ..."
 
@@ -1197,7 +1209,7 @@ msgstr "Bostad"
 msgid "Restaurant"
 msgstr "Restaurang"
 
-#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1534
 msgid "Right"
 msgstr "Höger"
 
@@ -1205,27 +1217,27 @@ msgstr "Höger"
 msgid "Rotate"
 msgstr "Rotera"
 
-#: ../src/settings.c:1292
+#: ../src/settings.c:1300
 msgid "Rotate Sensit."
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:277
 msgid "Rotate View Clockwise"
 msgstr "Rotera vy medsols"
 
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:279
 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
 msgstr "Rotera vy motsols"
 
-#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
+#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:934
 msgid "Route"
 msgstr "Rutt"
 
-#: ../src/path.c:684
+#: ../src/path.c:686
 msgid "Route Downloaded"
 msgstr "Rutt hämtad"
 
-#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
 msgid "Route Opened"
 msgstr "Rutt öppnad"
 
@@ -1269,11 +1281,11 @@ msgstr "Spara..."
 msgid "Scale"
 msgstr "Skala"
 
-#: ../src/settings.c:1192
+#: ../src/settings.c:1200
 msgid "Scan..."
 msgstr "Sök av..."
 
-#: ../src/settings.c:647
+#: ../src/settings.c:655
 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
 msgstr "Letar efter blåtandsenheter"
 
@@ -1285,11 +1297,11 @@ msgstr "Skola"
 msgid "Searching for GPS receiver"
 msgstr "Söker efter GPS-mottagare"
 
-#: ../src/settings.c:611
+#: ../src/settings.c:619
 msgid "Select Bluetooth Device"
 msgstr "Välj blåtandsenhet"
 
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:292
 msgid "Select Next Repository"
 msgstr "Välj nästa förråd"
 
@@ -1319,11 +1331,11 @@ msgstr ""
 msgid "Set Category..."
 msgstr "Ange kategori..."
 
-#: ../src/cmenu.c:630
+#: ../src/cmenu.c:659
 msgid "Set as GPS Location"
 msgstr "Ange som GPS-plats"
 
-#: ../src/settings.c:1143
+#: ../src/settings.c:1151
 msgid "Settings"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -1331,7 +1343,7 @@ msgstr "Inställningar"
 msgid "Settings..."
 msgstr "Inställningar..."
 
-#: ../src/maps.c:2755
+#: ../src/maps.c:2765
 msgid "Setup"
 msgstr "Konfiguration"
 
@@ -1343,15 +1355,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/cmenu.c:641
+#: ../src/cmenu.c:676
 msgid "Show Description"
 msgstr "Visa beskrivning"
 
-#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1453
 msgid "Show Distance from Beginning"
 msgstr "Visa avstånd från startpunkt"
 
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:300
 msgid "Show Distance from Last Break"
 msgstr ""
 
@@ -1359,15 +1371,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show Distance from Last Mark"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
+#: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
 msgid "Show Distance to"
 msgstr "Visa avstånd till"
 
-#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1431
 msgid "Show Distance to End of Route"
 msgstr "Visa avstånd till ruttslut"
 
-#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1429
 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
 msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
 
@@ -1375,15 +1387,15 @@ msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
 msgid "Show Information"
 msgstr "Visa information"
 
-#: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
+#: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
 msgid "Show Lat/Lon"
 msgstr "Visa Lat/Long"
 
-#: ../src/settings.c:1492
+#: ../src/settings.c:1500
 msgid "Show POI below zoom"
 msgstr ""
 
-#: ../src/display.c:2375
+#: ../src/display.c:2383
 msgid "Show Position"
 msgstr "Visa position"
 
@@ -1391,7 +1403,7 @@ msgstr "Visa position"
 msgid "Simulation"
 msgstr "Simulering"
 
-#: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
+#: ../src/path.c:1240 ../src/poi.c:2541
 msgid "Source URL"
 msgstr "Käll-url"
 
@@ -1403,7 +1415,7 @@ msgstr "Syd"
 msgid "Speed"
 msgstr "Hastighet"
 
-#: ../src/settings.c:1442
+#: ../src/settings.c:1450
 msgid "Speed Limit"
 msgstr "Hastighetsgräns"
 
@@ -1411,15 +1423,15 @@ msgstr "Hastighetsgräns"
 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1690
+#: ../src/maps.c:1700
 msgid "Successfully compacted database."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:605
+#: ../src/cmenu.c:634
 msgid "Tap Point"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:934
+#: ../src/maps.c:936
 msgid ""
 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
@@ -1435,7 +1447,7 @@ msgstr "Den aktuella rutten är tom."
 msgid "The current track is empty."
 msgstr "Det aktuella spåret är tom."
 
-#: ../src/settings.c:814
+#: ../src/settings.c:822
 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
 msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
 
@@ -1443,8 +1455,8 @@ msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
 msgid "There are no other next-able repositories."
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
-#: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
+#: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
+#: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
 msgid "There are no waypoints."
 msgstr "Det finns inga vägpunkter."
 
@@ -1452,51 +1464,51 @@ msgstr "Det finns inga vägpunkter."
 msgid "There is no next waypoint."
 msgstr "Det finns ingen nästa vägpunkt."
 
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:281
 msgid "Toggle Auto-Center"
 msgstr "Växla autocentrering"
 
-#: ../src/main.c:280
+#: ../src/main.c:283
 msgid "Toggle Auto-Rotate"
 msgstr "Växla autorotering"
 
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:285
 msgid "Toggle Fullscreen"
 msgstr "Växla helskärm"
 
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:303
 msgid "Toggle GPS"
 msgstr "Växla GPS"
 
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:304
 msgid "Toggle GPS Info"
 msgstr "Växla GPS-info"
 
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:290
 msgid "Toggle POIs"
 msgstr "Växla PAI:er"
 
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:289
 msgid "Toggle Scale"
 msgstr "Växla skala"
 
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:306
 msgid "Toggle Speed Limit"
 msgstr "Växla hastighetsgräns"
 
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:288
 msgid "Toggle Tracks"
 msgstr "Växla spår"
 
-#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
+#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Övre vänster"
 
-#: ../src/main.c:318
+#: ../src/main.c:321
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Övre höger"
 
-#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
+#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:919
 msgid "Track"
 msgstr "Spår"
 
@@ -1520,19 +1532,19 @@ msgstr "Spår visas nu"
 msgid "Transportation"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1907
+#: ../src/maps.c:1917
 msgid "URL Format"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1114
+#: ../src/maps.c:1116
 msgid "Unable to create map database for repository"
 msgstr "Kunde inte skapa kartdatabas för förråd"
 
-#: ../src/settings.c:1365
+#: ../src/settings.c:1373
 msgid "Unblank Screen"
 msgstr ""
 
-#: ../src/settings.c:1394
+#: ../src/settings.c:1402
 msgid "Units"
 msgstr "Enheter"
 
@@ -1540,15 +1552,15 @@ msgstr "Enheter"
 msgid "Unknown error while locating address."
 msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
 
-#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1528
 msgid "Up"
 msgstr "Upp"
 
-#: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
+#: ../src/path.c:1257 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
 msgid "Use End of Route"
 msgstr ""
 
-#: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
 msgid "Use GPS Location"
 msgstr "Använd GPS-plats"
 
@@ -1560,15 +1572,15 @@ msgstr ""
 msgid "View"
 msgstr "Visa"
 
-#: ../src/maps.c:2867
+#: ../src/maps.c:2877
 msgid "View Center"
 msgstr ""
 
-#: ../src/maps.c:1967
+#: ../src/maps.c:1977
 msgid "View Zoom Steps"
 msgstr ""
 
-#: ../src/cmenu.c:667
+#: ../src/cmenu.c:702
 msgid "View/Edit..."
 msgstr "Visa/Redigera..."
 
@@ -1576,7 +1588,7 @@ msgstr "Visa/Redigera..."
 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
 msgstr "VARNING: Alla PAI:er i den kategorin kommer även att tas bort!"
 
-#: ../src/cmenu.c:634
+#: ../src/cmenu.c:669
 msgid "Waypoint"
 msgstr "Vägpunkt"
 
@@ -1584,19 +1596,19 @@ msgstr "Vägpunkt"
 msgid "West"
 msgstr "Väst"
 
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:235
 msgid "When Approaching a Waypoint"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:230
+#: ../src/main.c:233
 msgid "When Moving"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:231
+#: ../src/main.c:234
 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
 msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:229
+#: ../src/main.c:232
 msgid "When Receiving Any GPS Data"
 msgstr ""
 
@@ -1610,11 +1622,11 @@ msgstr ""
 "menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\".  Du kan även trycka "
 "OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
 
-#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1497
 msgid "Zoom"
 msgstr "Zoom"
 
-#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1501
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Zooma in"
 
@@ -1622,11 +1634,11 @@ msgstr "Zooma in"
 msgid "Zoom Level"
 msgstr "Zoomnivå"
 
-#: ../src/maps.c:2816
+#: ../src/maps.c:2826
 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
 msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
 
-#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1503
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Zooma ut"
 
@@ -1634,7 +1646,7 @@ msgstr "Zooma ut"
 msgid "Zoom to Level"
 msgstr "Zooma till nivå"
 
-#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
+#: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
 msgid "about"
 msgstr "ungefär"
 
@@ -1642,27 +1654,27 @@ msgstr "ungefär"
 msgid "in use"
 msgstr "används"
 
-#: ../src/main.c:220
+#: ../src/main.c:223
 msgid "km"
 msgstr "km"
 
-#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
 msgid "maps"
 msgstr "kartor"
 
-#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
+#: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
 msgid "maps "
 msgstr "kartor"
 
-#: ../src/display.c:1499
+#: ../src/display.c:1501
 msgid "maps failed to download."
 msgstr "kartor gick inte att hämta."
 
-#: ../src/main.c:221
+#: ../src/main.c:224
 msgid "mi."
 msgstr "mi."
 
-#: ../src/main.c:222
+#: ../src/main.c:225
 msgid "n.m."
 msgstr "n.m."
 
@@ -1674,6 +1686,6 @@ msgstr ""
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
 msgid "up to about"
 msgstr "upp till ungefär"