msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../src/poi.c:979
+#: ../src/poi.c:981
msgid "# POIs"
msgstr "# PAI:er"
-#: ../src/menu.c:1686
+#: ../src/menu.c:1767
msgid "About..."
msgstr "Om..."
-#: ../src/poi.c:658
+#: ../src/poi.c:660
msgid "Add Category"
msgstr "Lägg till kategori"
-#: ../src/poi.c:1146
+#: ../src/poi.c:1148
msgid "Add POI"
msgstr "Lägg till PAI"
-#: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
+#: ../src/cmenu.c:655 ../src/cmenu.c:689
msgid "Add POI..."
msgstr "Lägg till PAI..."
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
+#: ../src/cmenu.c:651 ../src/cmenu.c:709
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lägg till ruttpunkt"
-#: ../src/path.c:1498
+#: ../src/path.c:1502
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lägg till vägpunkt"
-#: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
+#: ../src/cmenu.c:653 ../src/cmenu.c:711
msgid "Add Waypoint..."
msgstr "Lägg till vägpunkt..."
-#: ../src/poi.c:935
+#: ../src/poi.c:937
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
-#: ../src/menu.c:926
+#: ../src/menu.c:922
msgid "Address"
msgstr "Adress"
-#: ../src/menu.c:951
+#: ../src/menu.c:947
msgid "Address Located"
msgstr "Adress hittad"
-#: ../src/menu.c:1578
+#: ../src/menu.c:1659
msgid "Address..."
msgstr "Adress..."
-#: ../src/settings.c:1342
+#: ../src/settings.c:1387
msgid "Advance Notice"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2807
+#: ../src/maps.c:3467
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Längs rutt - radie (rutor):"
msgid "Altitude"
msgstr "Höjd"
-#: ../src/settings.c:666
+#: ../src/settings.c:695
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
-#: ../src/maps.c:2166
+#: ../src/maps.c:2268
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Ett fel inträffade vid hämtning av förråden. Webbtjänsten kan temporärt "
"vara otillgänglig."
-#: ../src/maps.c:1697
+#: ../src/maps.c:1795
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
-#: ../src/gps.c:891
+#: ../src/gps.c:912
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
"\n"
"Har du verkligen ändrat i\n"
"filen /etc/sudoers?"
-#: ../src/settings.c:1330
+#: ../src/settings.c:1375
msgid "Announce"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:662
+#: ../src/cmenu.c:661
msgid "Apply Map Correction"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2847
+#: ../src/maps.c:3507
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1710 ../src/settings.c:1304
msgid "Auto-Center"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1204
+#: ../src/menu.c:1200
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1187
+#: ../src/menu.c:1183
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1221
+#: ../src/menu.c:1217
msgid "Auto-Center Off"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1507
+#: ../src/menu.c:1577
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automatisk hämtning"
-#: ../src/settings.c:1437
+#: ../src/settings.c:1482
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1543
+#: ../src/menu.c:1624
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automatisk rotering"
-#: ../src/menu.c:663
+#: ../src/menu.c:655
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Automatisk rotering inaktiverad"
-#: ../src/menu.c:658
+#: ../src/menu.c:650
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisk uppdatering"
+#: ../src/maps.c:2447
+msgid "Autofetch"
+msgstr ""
+
#: ../src/path.c:1267
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Undvik motorvägar"
-#: ../src/poi.c:2228
+#: ../src/poi.c:2230
msgid "Bear."
msgstr "Rikt."
-#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:363 ../src/settings.c:1218
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:326
+#: ../src/main.c:361
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Nedre vänster"
-#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Nedre höger"
-#: ../src/cmenu.c:649
+#: ../src/cmenu.c:648
msgid "Browse POI..."
msgstr "Bläddra i PAI..."
-#: ../src/poi.c:2851
+#: ../src/poi.c:2857
msgid "Browse POIs"
msgstr "Bläddra PAI:er"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
-#: ../src/settings.c:1500
+#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: ../src/maps.c:2798
+#: ../src/maps.c:3458
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Efter område (se flik)"
-#: ../src/maps.c:1926
+#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
msgid "Cache DB"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1866
+#: ../src/maps.c:1964
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
"Kan inte ta bort det sista förrådet - det måste finnas minst ett förråd."
-#: ../src/menu.c:1494
+#: ../src/menu.c:1564
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorier..."
-#: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1181 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1787
-#: ../src/poi.c:2210 ../src/poi.c:2389 ../src/poi.c:2569 ../src/poi.c:2886
+#: ../src/poi.c:513 ../src/poi.c:1183 ../src/poi.c:1433 ../src/poi.c:1789
+#: ../src/poi.c:2212 ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2571 ../src/poi.c:2892
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
-#: ../src/poi.c:2103 ../src/poi.c:2264
+#: ../src/poi.c:2105 ../src/poi.c:2266
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
+#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:335
msgid "Clear Track"
msgstr "Töm spår"
-#: ../src/menu.c:1536
+#: ../src/menu.c:1617
msgid "Clockwise"
msgstr "Medsols"
-#: ../src/menu.c:1688
+#: ../src/menu.c:1769
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: ../src/settings.c:891
+#: ../src/settings.c:920
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../src/settings.c:1173
+#: ../src/settings.c:1202
msgid "Colors..."
msgstr "Färger..."
-#: ../src/maps.c:1718
+#: ../src/maps.c:1816
msgid "Compact Database"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1939
+#: ../src/maps.c:2037
#, fuzzy
msgid "Compact..."
msgstr "Importera..."
-#: ../src/maps.c:1777
+#: ../src/maps.c:1875
#, fuzzy
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importera..."
-#: ../src/menu.c:1604
+#: ../src/menu.c:1685
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
+#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Bekräfta BORTTAGNING av"
-#: ../src/maps.c:1873
+#: ../src/maps.c:1971
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Bekräfta borttagning av förråd"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Bekräfta borttagning av vägpunkt"
-#: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
+#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
msgid "Confirm download of"
msgstr "Bekräfta hämtning av"
-#: ../src/settings.c:830
+#: ../src/settings.c:859
msgid "Continue?"
msgstr "Fortsätt?"
-#: ../src/display.c:2420
+#: ../src/display.c:2534
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:680
+#: ../src/cmenu.c:679
msgid "Copy Description"
msgstr "Kopiera beskrivning"
-#: ../src/cmenu.c:678
+#: ../src/cmenu.c:677
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Kopiera Lat/Long"
-#: ../src/menu.c:1538
+#: ../src/menu.c:1619
msgid "Counter"
msgstr "Motsols"
-#: ../src/path.c:1581
+#: ../src/path.c:1585
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "DGPS"
msgstr "DGPS"
-#: ../src/poi.c:2379
+#: ../src/poi.c:2381
msgid "Default Category"
msgstr "Standardkategori"
-#: ../src/settings.c:1424
+#: ../src/settings.c:1469
msgid "Degrees Format"
msgstr "Format för grader"
-#: ../src/maps.c:2788
+#: ../src/maps.c:2739
+msgid "Del"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:3448
msgid "Delete Maps"
msgstr "Ta bort kartor"
-#: ../src/poi.c:1017
+#: ../src/poi.c:1019
msgid "Delete POI?"
msgstr "Ta bort PAI?"
-#: ../src/poi.c:559
+#: ../src/poi.c:561
msgid "Delete category?"
msgstr "Ta bort kategori?"
-#: ../src/poi.c:2017
+#: ../src/poi.c:2019
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Ta bort markerad PAI?"
-#: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
-#: ../src/poi.c:2118
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
-#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../src/path.c:1289
+#: ../src/path.c:1291
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
-#: ../src/menu.c:1671
+#: ../src/menu.c:1752
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
-#: ../src/poi.c:2218
+#: ../src/poi.c:2220
msgid "Dist."
msgstr "Avst."
msgid "Distance"
msgstr "Avstånd"
-#: ../src/maps.c:1998
+#: ../src/maps.c:2741
+#, fuzzy
+msgid "Dn"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../src/maps.c:2096
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/main.c:251 ../src/menu.c:1636
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../src/maps.c:2775
+#: ../src/maps.c:3435
msgid "Download Maps"
msgstr "Hämta kartor"
-#: ../src/cmenu.c:647
+#: ../src/cmenu.c:646
msgid "Download POI..."
msgstr "Hämta PAI..."
-#: ../src/poi.c:2524
+#: ../src/poi.c:2526
msgid "Download POIs"
msgstr "Hämta PAI:er"
msgid "Download Route"
msgstr "Hämta rutt"
-#: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
+#: ../src/cmenu.c:644 ../src/cmenu.c:684 ../src/cmenu.c:706
msgid "Download Route to..."
msgstr "Hämta rutt till..."
-#: ../src/maps.c:1961
+#: ../src/menu.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "Download Sample Repositories..."
+msgstr "Hantera förråd..."
+
+#: ../src/maps.c:2059
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
+#: ../src/menu.c:1516 ../src/menu.c:1560
msgid "Download..."
msgstr "Hämta..."
-#: ../src/maps.c:2013
+#: ../src/maps.c:2111
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
+#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
-#: ../src/menu.c:1568
+#: ../src/menu.c:1649
msgid "East"
msgstr "Öst"
-#: ../src/poi.c:1193 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1796 ../src/poi.c:2398
+#: ../src/poi.c:1195 ../src/poi.c:1445 ../src/poi.c:1798 ../src/poi.c:2400
msgid "Edit Categories..."
msgstr "Redigera kategorier..."
-#: ../src/poi.c:632
+#: ../src/poi.c:634
msgid "Edit Category"
msgstr "Redigera kategori"
-#: ../src/poi.c:1391
+#: ../src/poi.c:1393
msgid "Edit POI"
msgstr "Redigera PAI"
-#: ../src/poi.c:932 ../src/poi.c:2260
+#: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2262
msgid "Edit..."
msgstr "Redigera..."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1663
+#: ../src/menu.c:1744
msgid "Enable GPS"
msgstr "Aktivera GPS"
-#: ../src/menu.c:1478
+#: ../src/menu.c:1548
#, fuzzy
msgid "Enable Tracking"
msgstr "Töm spår"
-#: ../src/settings.c:1355
+#: ../src/settings.c:1400
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgstr "Aktivera röstsyntes (kräver flite)"
-#: ../src/settings.c:1335
+#: ../src/settings.c:1380
msgid "Enable Waypoint Announcements"
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:964
+#: ../src/poi.c:703 ../src/poi.c:966
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
-#: ../src/poi.c:1346
+#: ../src/poi.c:1348
msgid "Error adding POI"
msgstr "Fel när PAI lades till"
-#: ../src/poi.c:764
+#: ../src/poi.c:766
msgid "Error adding category"
msgstr "Fel när kategori lades till"
-#: ../src/gps.c:576
+#: ../src/gps.c:590
msgid "Error connecting to GPS receiver."
msgstr "Fel vid anslutning till GPS-mottagare."
-#: ../src/gps.c:675
+#: ../src/gps.c:692
msgid "Error connecting to GPSD server."
msgstr "Fel vid anslutning till GPSD-server."
-#: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1028 ../src/poi.c:2046
+#: ../src/poi.c:576 ../src/poi.c:1030 ../src/poi.c:2048
msgid "Error deleting POI"
msgstr "Fel vid borttagning av PAI"
-#: ../src/poi.c:583
+#: ../src/poi.c:585
msgid "Error deleting category"
msgstr "Fel vid borttagning av kategori"
-#: ../src/gps.c:623
+#: ../src/gps.c:639
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fel vid öppnande av GPS-enhet."
-#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
-#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
+#: ../src/main.c:545 ../src/menu.c:88 ../src/menu.c:200 ../src/path.c:692
+#: ../src/poi.c:2443 ../src/poi.c:2825
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fel vid tolkning av GPX-fil."
-#: ../src/gps.c:700
+#: ../src/gps.c:717
msgid "Error reading GPS data."
msgstr "Fel vid läsning av GPS-data."
-#: ../src/poi.c:808
+#: ../src/poi.c:810
msgid "Error updating Category"
msgstr "Fel vid uppdatering av kategori"
-#: ../src/poi.c:1579 ../src/poi.c:1872
+#: ../src/poi.c:1581 ../src/poi.c:1874
msgid "Error updating POI"
msgstr "Fel vid uppdatering av PAI"
-#: ../src/poi.c:749
+#: ../src/poi.c:751
msgid "Error updating category"
msgstr "Fel vid uppdatering av kategori"
-#: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
+#: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Fel vid skrivning till fil"
msgid "Error with POI database"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2086
+#: ../src/menu.c:119 ../src/menu.c:222 ../src/poi.c:2088
msgid "Error writing GPX file."
msgstr "Fel vid skrivning av GPX-fil."
-#: ../src/gps.c:830
+#: ../src/gps.c:851
msgid "Establishing GPS fix"
msgstr ""
msgid "Estimated"
msgstr "Beräknad"
-#: ../src/poi.c:2123
+#: ../src/poi.c:2125
msgid "Export to GPX..."
msgstr "Exportera till GPX..."
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1899
+#: ../src/settings.c:1971
msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Avslutar."
-#: ../src/settings.c:179
+#: ../src/settings.c:180
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Inställningarna sparades inte."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
+#: ../src/display.c:2640 ../src/main.c:533
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Misslyckades med att öppna fil för läsning"
-#: ../src/display.c:2527
+#: ../src/display.c:2641
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Misslyckades med att öppna fil för skrivning"
-#: ../src/maps.c:1693
+#: ../src/maps.c:1791
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
-#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
+#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
-#: ../src/path.c:1719
+#: ../src/path.c:1723
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Misslyckades med att skriva till vägdatabas. Spår och rutter kommer inte att "
"sparas."
-#: ../src/main.c:330
+#: ../src/main.c:365
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
-#: ../src/settings.c:1211
+#: ../src/settings.c:1247
msgid "File Path"
msgstr "Filsökväg"
-#: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
+#: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
msgid "File is incomplete."
msgstr "Filen är inte fullständig."
msgid "Fix Quality"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1278
+#: ../src/settings.c:1323
msgid "Fixed"
msgstr "Fast"
msgid "Float RTK"
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2411
+#: ../src/display.c:2525
msgid "Format"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1653
+#: ../src/menu.c:1734
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1740 ../src/settings.c:938 ../src/settings.c:1213
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-information"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
+#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-plats"
-#: ../src/main.c:329
+#: ../src/main.c:364
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: ../src/settings.c:1233
+#: ../src/settings.c:1276
msgid "GPSD Host"
msgstr "GPSD-värd"
msgid "General places of business."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1836
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1653 ../src/poi.c:2259
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
-#: ../src/menu.c:916
+#: ../src/menu.c:912
msgid "Go to Address"
msgstr "Gå till adress"
-#: ../src/menu.c:810
+#: ../src/menu.c:802
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gå till Lat/Long"
-#: ../src/cmenu.c:715
+#: ../src/cmenu.c:714
msgid "Go to Nearest"
msgstr "Gå till närmsta"
-#: ../src/cmenu.c:693
+#: ../src/cmenu.c:692
msgid "Go to Next"
msgstr "Gå till nästa"
-#: ../src/settings.c:775
+#: ../src/settings.c:804
msgid "Hardware Keys"
msgstr "Hårdvarutangenter"
-#: ../src/settings.c:1170
+#: ../src/settings.c:1199
msgid "Hardware Keys..."
msgstr "Hårdvarutangenter..."
msgid "Heading"
msgstr "Riktning"
-#: ../src/menu.c:1684
+#: ../src/menu.c:1765
msgid "Help..."
msgstr "Hjälp..."
msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
msgstr "Hus, lägenheter eller andra bostäder."
-#: ../src/poi.c:956
+#: ../src/poi.c:958
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../src/menu.c:1488
+#: ../src/menu.c:1558
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1390
+#: ../src/settings.c:1435
msgid "Info Font Size"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1468
+#: ../src/menu.c:1538
msgid "Insert Break"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:302
+#: ../src/menu.c:256
msgid "Insert Mark"
msgstr "Infoga märke"
-#: ../src/menu.c:1470
+#: ../src/menu.c:1540
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:300
+#: ../src/main.c:334
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3099
+#: ../src/maps.c:3767
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3106
+#: ../src/maps.c:3774
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:877 ../src/poi.c:1294 ../src/poi.c:1522
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ogiltig latitud"
-#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:884 ../src/poi.c:1301 ../src/poi.c:1529
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ogiltig longitud"
-#: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
+#: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ogiltig NMEA-inmatning från mottagare!"
-#: ../src/maps.c:3085
+#: ../src/maps.c:3753
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3092
+#: ../src/maps.c:3760
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid address."
msgstr "Ogiltig adress."
-#: ../src/poi.c:2801
+#: ../src/poi.c:2807
msgid "Invalid origin or query."
msgstr "Ogiltigt ursprung eller fråga."
"Det ser ut som om du använder Maemo Mapper för första gången. Tryck på OK "
"för att visa hjälpsidorna. Om inte, tryck på Avbryt för att fortsätta."
-#: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:969 ../src/poi.c:1173
-#: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2237
+#: ../src/poi.c:508 ../src/poi.c:671 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1175
+#: ../src/poi.c:1425 ../src/poi.c:2239
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Landmark"
msgstr "Landmärke"
-#: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1157 ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2507 ../src/poi.c:1159 ../src/poi.c:1409
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Long:"
-#: ../src/menu.c:1633
+#: ../src/menu.c:1714
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Long"
-#: ../src/menu.c:1576
+#: ../src/menu.c:1657
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Long..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: ../src/menu.c:1639
+#: ../src/maps.c:2458
+msgid "Layer is visible"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1598
+msgid "Layers"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2871
+#, fuzzy
+msgid "Layers..."
+msgstr "Kategorier..."
+
+#: ../src/menu.c:1720
msgid "Lead"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1263
+#: ../src/settings.c:1308
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
+#: ../src/main.c:252 ../src/menu.c:1638
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
-#: ../src/settings.c:1367
+#: ../src/settings.c:1412
msgid "Line Width"
msgstr "Radbredd"
msgid "Local time"
msgstr "Lokal tid"
-#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1465
+#: ../src/poi.c:503 ../src/settings.c:1510
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Lodging"
msgstr "Logi"
-#: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1165 ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2516 ../src/poi.c:1167 ../src/poi.c:1417
msgid "Lon"
msgstr "Long"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
-#: ../src/settings.c:649
+#: ../src/settings.c:678
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2147
+#: ../src/maps.c:2248
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper kommer nu att hämta och lägga till en lista över tänkbara "
"dubbletter av förråd från Internet. Fortsätt?"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:3396
msgid "Manage Maps"
msgstr "Hantera kartor"
-#: ../src/menu.c:1503
+#: ../src/menu.c:1575
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Hantera kartor..."
-#: ../src/maps.c:2235
+#: ../src/maps.c:2850
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Hantera förråd"
-#: ../src/menu.c:1505
+#: ../src/menu.c:1582
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Hantera förråd..."
+#: ../src/maps.c:2675
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Manage layers [%s]"
+msgstr "Hantera kartor"
+
#: ../src/display.c:298
msgid "Manual"
msgstr "Manuell"
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1498
+#: ../src/menu.c:1570
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
msgid "Max speed"
msgstr "Max hastighet"
-#: ../src/maps.c:2033
+#: ../src/maps.c:2131
msgid "Max."
msgstr "Max."
-#: ../src/maps.c:2022
+#: ../src/maps.c:2120
msgid "Min."
msgstr "Min."
-#: ../src/settings.c:1297
+#: ../src/settings.c:1342
msgid "Min. Speed"
msgstr "Min. hastighet"
-#: ../src/maps.c:2367
+#: ../src/maps.c:2985
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1363
+#: ../src/settings.c:1408
msgid "Misc."
msgstr "Div."
-#: ../src/settings.c:1420
+#: ../src/settings.c:1465
msgid "Misc. 2"
msgstr "Div. 2"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Blandad kategori för allting annat."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
+#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
+#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: ../src/menu.c:1584
+#: ../src/menu.c:1665
msgid "Nearest POI"
msgstr "Närmsta PAI"
-#: ../src/main.c:236
+#: ../src/main.c:258
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1800
+#: ../src/maps.c:2738
+#, fuzzy
+msgid "New"
+msgstr "Ny..."
+
+#: ../src/maps.c:2485
+#, fuzzy
+msgid "New Layer"
+msgstr "Nytt namn"
+
+#: ../src/maps.c:1898
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../src/maps.c:2076
+#: ../src/maps.c:2178
msgid "New Repository"
msgstr "Nytt förråd"
-#: ../src/maps.c:2278
+#: ../src/maps.c:2893
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: ../src/menu.c:1582
+#: ../src/menu.c:1663
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nästa vägpunkt"
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2104
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1035 ../src/poi.c:446 ../src/poi.c:3136
msgid "No POIs found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
-#: ../src/poi.c:1671
+#: ../src/poi.c:1673
msgid "No POIs were found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
-#: ../src/menu.c:1645
+#: ../src/menu.c:1726
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../src/menu.c:1562
+#: ../src/menu.c:1643
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
+#: ../src/menu.c:1514 ../src/menu.c:1534
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
"Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
"använda knappen \"Hämta...\"."
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: ../src/maps.c:2782
+#: ../src/maps.c:3442
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: ../src/poi.c:2474
+#: ../src/poi.c:2476
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Skriv över fråga med följande text?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
-#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
+#: ../src/cmenu.c:696 ../src/menu.c:1554 ../src/menu.c:1704
+#: ../src/settings.c:983 ../src/settings.c:1525
msgid "POI"
msgstr "PAI"
-#: ../src/poi.c:918
+#: ../src/poi.c:920
msgid "POI Categories"
msgstr "PAI-kategorier"
-#: ../src/poi.c:2168
+#: ../src/poi.c:2170
msgid "POI List"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1484
+#: ../src/settings.c:1529
msgid "POI database"
msgstr "PAI-databas"
-#: ../src/poi.c:2082
+#: ../src/poi.c:2084
msgid "POIs Exported"
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:1665
+#: ../src/poi.c:1667
msgid ""
"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
"modify or delete any of the new POIs."
msgid "PPS"
msgstr "PPS"
-#: ../src/poi.c:2578
+#: ../src/poi.c:2580
msgid "Page"
msgstr "Sida"
-#: ../src/menu.c:1549
+#: ../src/menu.c:1630
msgid "Pan"
msgstr "Panorera"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:305
msgid "Pan Down"
msgstr "Panorera nedåt"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:303
msgid "Pan East"
msgstr "Panorera åt öster"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:306
msgid "Pan Left"
msgstr "Panorera åt vänster"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:300
msgid "Pan North"
msgstr "Panorera åt norr"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:307
msgid "Pan Right"
msgstr "Panorera åt höger"
-#: ../src/settings.c:1282
+#: ../src/settings.c:1327
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Känslighet för panorering"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:302
msgid "Pan South"
msgstr "Panorera åt söder"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:304
msgid "Pan Up"
msgstr "Panorera uppåt"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:301
msgid "Pan West"
msgstr "Panorera åt väster"
msgid "Places to stay temporarily or for the night."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:376
+#: ../src/menu.c:330
msgid "Please provide a description for the mark."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:684
+#: ../src/settings.c:713
msgid "Please select a bluetooth device from the list."
msgstr "Välj en blåtandsenhet från listan."
-#: ../src/settings.c:1610
+#: ../src/settings.c:1657
msgid "Please specify a GPS file pathname."
msgstr "Ange sökvägen till en GPS-fil."
-#: ../src/settings.c:1603
+#: ../src/settings.c:1650
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Ange värdnamnet för en GPSD"
-#: ../src/poi.c:1318 ../src/poi.c:1546 ../src/poi.c:1820
+#: ../src/poi.c:1320 ../src/poi.c:1548 ../src/poi.c:1822
msgid "Please specify a category."
msgstr "Ange en kategori."
-#: ../src/poi.c:2416 ../src/poi.c:2766
+#: ../src/poi.c:2418 ../src/poi.c:2772
msgid "Please specify a default category."
msgstr "Ange en standardkategori."
-#: ../src/poi.c:727
+#: ../src/poi.c:729
msgid "Please specify a name for the category."
msgstr "Ange ett namn för kategorin."
-#: ../src/poi.c:1311 ../src/poi.c:1539
+#: ../src/poi.c:1313 ../src/poi.c:1541
msgid "Please specify a name."
msgstr "Ange ett namn."
-#: ../src/poi.c:2773
+#: ../src/poi.c:2779
msgid "Please specify a query."
msgstr "Ange en fråga."
-#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1420
+#: ../src/path.c:1424
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1427
+#: ../src/path.c:1431
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:2760 ../src/poi.c:3054
+#: ../src/poi.c:2766 ../src/poi.c:3064
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Ange ett ursprung."
-#: ../src/settings.c:1318
+#: ../src/settings.c:1363
msgid "Points"
msgstr "Punkter"
-#: ../src/settings.c:1249
+#: ../src/settings.c:1294
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/maps.c:1294
+#: ../src/maps.c:1367
msgid "Processing Maps"
msgstr "Behandlar kartor"
-#: ../src/poi.c:2609 ../src/poi.c:2926
+#: ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2934
msgid "Query"
msgstr "Fråga"
msgid "Recreation"
msgstr "Nöje"
-#: ../src/maps.c:2272
+#: ../src/maps.c:2887
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: ../src/maps.c:2117
+#: ../src/maps.c:2219
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
+#: ../src/menu.c:1524 ../src/menu.c:1622
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
+#: ../src/main.c:345 ../src/menu.c:1755
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollställ Bluetooth"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:309
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Återställ visningsvinkel"
-#: ../src/settings.c:861
+#: ../src/settings.c:890
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
msgstr "Återställ alla färger till sina standardvärden?"
-#: ../src/settings.c:747
+#: ../src/settings.c:776
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Återställ alla hårdvarutangenter till sina standardvärden?"
-#: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:781 ../src/settings.c:897
+#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurang"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
+#: ../src/main.c:250 ../src/menu.c:1640
msgid "Right"
msgstr "Höger"
-#: ../src/menu.c:1532
+#: ../src/menu.c:1613
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
-#: ../src/settings.c:1305
+#: ../src/settings.c:1350
msgid "Rotate Sensit."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:311
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Rotera vy medsols"
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:313
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Rotera vy motsols"
-#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1510 ../src/menu.c:1690 ../src/settings.c:968
msgid "Route"
msgstr "Rutt"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rutt hämtad"
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:542 ../src/menu.c:85
msgid "Route Opened"
msgstr "Rutt öppnad"
-#: ../src/menu.c:162
+#: ../src/menu.c:116
msgid "Route Saved"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1137
+#: ../src/menu.c:1133
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Rutter är nu dolda"
-#: ../src/menu.c:1131
+#: ../src/menu.c:1127
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Rutter visas nu"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliter i sikte"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
+#: ../src/menu.c:1518 ../src/menu.c:1536
msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
-#: ../src/menu.c:1599
+#: ../src/menu.c:1680
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
-#: ../src/settings.c:1205
+#: ../src/settings.c:1236
msgid "Scan..."
msgstr "Sök av..."
-#: ../src/settings.c:660
+#: ../src/settings.c:689
msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
msgstr "Letar efter blåtandsenheter"
msgid "School"
msgstr "Skola"
-#: ../src/gps.c:819
+#: ../src/gps.c:840
msgid "Searching for GPS receiver"
msgstr "Söker efter GPS-mottagare"
-#: ../src/settings.c:624
+#: ../src/settings.c:653
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Välj blåtandsenhet"
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:329
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Välj nästa förråd"
-#: ../src/poi.c:474
+#: ../src/poi.c:476
msgid "Select POI"
msgstr "Välj PAI"
-#: ../src/poi.c:2108
+#: ../src/poi.c:2110
msgid ""
"Select an operation to perform\n"
"on the POIs that you checked\n"
"på de PAI:er som du markerat\n"
"i PAI-listan."
-#: ../src/poi.c:539
+#: ../src/poi.c:541
msgid "Select one POI from the list."
msgstr "Välj en PAI från listan."
msgid "Service Station"
msgstr ""
-#: ../src/poi.c:1777 ../src/poi.c:2114
+#: ../src/poi.c:1779 ../src/poi.c:2116
msgid "Set Category..."
msgstr "Ange kategori..."
-#: ../src/cmenu.c:659
+#: ../src/cmenu.c:658
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Ange som GPS-plats"
-#: ../src/settings.c:1156
+#: ../src/settings.c:1185
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
-#: ../src/menu.c:1681
+#: ../src/menu.c:1762
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
-#: ../src/maps.c:2765
+#: ../src/maps.c:3425
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1590
+#: ../src/menu.c:1671
msgid "Show"
msgstr "Visa"
-#: ../src/cmenu.c:676
+#: ../src/cmenu.c:675
msgid "Show Description"
msgstr "Visa beskrivning"
-#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
+#: ../src/main.c:339 ../src/menu.c:1544
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Visa avstånd från startpunkt"
-#: ../src/main.c:303
+#: ../src/main.c:337
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1472
+#: ../src/menu.c:1542
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
+#: ../src/cmenu.c:642 ../src/cmenu.c:682 ../src/cmenu.c:704
msgid "Show Distance to"
msgstr "Visa avstånd till"
-#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
+#: ../src/main.c:333 ../src/menu.c:1522
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Visa avstånd till ruttslut"
-#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
+#: ../src/main.c:331 ../src/menu.c:1520
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
-#: ../src/menu.c:1667
+#: ../src/menu.c:1748
msgid "Show Information"
msgstr "Visa information"
-#: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
+#: ../src/cmenu.c:639 ../src/cmenu.c:673
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Visa Lat/Long"
-#: ../src/settings.c:1505
+#: ../src/settings.c:1552
msgid "Show POI below zoom"
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2383
+#: ../src/display.c:2497
msgid "Show Position"
msgstr "Visa position"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Käll-url"
-#: ../src/menu.c:1564
+#: ../src/menu.c:1645
msgid "South"
msgstr "Syd"
msgid "Speed"
msgstr "Hastighet"
-#: ../src/settings.c:1455
+#: ../src/settings.c:1500
msgid "Speed Limit"
msgstr "Hastighetsgräns"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1700
+#: ../src/maps.c:1798
msgid "Successfully compacted database."
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:634
+#: ../src/cmenu.c:633
msgid "Tap Point"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:936
+#: ../src/maps.c:977
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "The current track is empty."
msgstr "Det aktuella spåret är tom."
-#: ../src/settings.c:827
+#: ../src/settings.c:856
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Det finns inga vägpunkter."
-#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:997 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Det finns ingen nästa vägpunkt."
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:315
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Växla autocentrering"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:317
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Växla autorotering"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:319
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla helskärm"
-#: ../src/main.c:306
+#: ../src/main.c:340
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Växla GPS"
-#: ../src/main.c:307
+#: ../src/main.c:341
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Växla GPS-info"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Layers"
+msgstr "Växla skala"
+
+#: ../src/main.c:327
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Växla PAI:er"
-#: ../src/main.c:292
+#: ../src/main.c:326
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Växla skala"
-#: ../src/main.c:309
+#: ../src/main.c:343
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Växla hastighetsgräns"
-#: ../src/main.c:289
+#: ../src/main.c:323
#, fuzzy
msgid "Toggle Tracking"
msgstr "Växla spår"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:325
#, fuzzy
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Växla spår"
-#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
msgid "Top-Left"
msgstr "Övre vänster"
-#: ../src/main.c:324
+#: ../src/main.c:359
msgid "Top-Right"
msgstr "Övre höger"
-#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1530 ../src/menu.c:1695 ../src/settings.c:953
msgid "Track"
msgstr "Spår"
-#: ../src/menu.c:243
+#: ../src/menu.c:197
msgid "Track Opened"
msgstr "Spår öppnat"
-#: ../src/menu.c:265
+#: ../src/menu.c:219
msgid "Track Saved"
msgstr "Spår sparat"
-#: ../src/menu.c:433
+#: ../src/menu.c:387
#, fuzzy
msgid "Tracking Disabled"
msgstr "Spår sparat"
-#: ../src/menu.c:437
+#: ../src/menu.c:391
#, fuzzy
msgid "Tracking Enabled"
msgstr "Spår sparat"
-#: ../src/menu.c:1074
+#: ../src/menu.c:1070
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Spår är nu dolda"
-#: ../src/menu.c:1068
+#: ../src/menu.c:1064
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Spår visas nu"
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1917
+#: ../src/maps.c:2427
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2015
msgid "URL Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1116
+#: ../src/maps.c:1171
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Kunde inte skapa kartdatabas för förråd"
-#: ../src/settings.c:1378
+#: ../src/settings.c:1423
msgid "Unblank Screen"
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1407
+#: ../src/settings.c:1452
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Använd GPS-plats"
-#: ../src/menu.c:1619
+#: ../src/menu.c:1700
msgid "Velocity Vector"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1516
+#: ../src/menu.c:1592
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/maps.c:2877
+#: ../src/maps.c:3537
msgid "View Center"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1977
+#: ../src/maps.c:2075
msgid "View Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:702
+#: ../src/cmenu.c:701
msgid "View/Edit..."
msgstr "Visa/Redigera..."
-#: ../src/poi.c:561
+#: ../src/poi.c:563
msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
msgstr "VARNING: Alla PAI:er i den kategorin kommer även att tas bort!"
-#: ../src/cmenu.c:669
+#: ../src/cmenu.c:668
msgid "Waypoint"
msgstr "Vägpunkt"
-#: ../src/menu.c:1566
+#: ../src/menu.c:1647
msgid "West"
msgstr "Väst"
-#: ../src/main.c:235
+#: ../src/main.c:257
msgid "When Approaching a Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:233
+#: ../src/main.c:255
msgid "When Moving"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:234
+#: ../src/main.c:256
msgid "When Moving (Full Screen Only)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:232
+#: ../src/main.c:254
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:2700
+msgid ""
+"You cannot add layers to not saved repository,\n"
+"sorry. So, press ok in repository manager\n"
+"and open this dialog again."
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
msgid ""
"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
"menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\". Du kan även trycka "
"OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
+#: ../src/main.c:320 ../src/menu.c:1607
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
-#: ../src/menu.c:1594
+#: ../src/menu.c:1675
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"
-#: ../src/maps.c:2826
+#: ../src/maps.c:3486
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:321 ../src/menu.c:1609
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:571 ../src/menu.c:589
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zooma till nivå"
-#: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
+#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
msgid "about"
msgstr "ungefär"
msgid "in use"
msgstr "används"
-#: ../src/main.c:223
+#: ../src/main.c:245
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
msgid "maps"
msgstr "kartor"
-#: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
+#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
msgid "maps "
msgstr "kartor"
-#: ../src/display.c:1501
+#: ../src/display.c:1502
msgid "maps failed to download."
msgstr "kartor gick inte att hämta."
-#: ../src/main.c:224
+#: ../src/main.c:246
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:225
+#: ../src/maps.c:2454
+#, fuzzy
+msgid "min."
+msgstr "mi."
+
+#: ../src/main.c:247
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
msgid "up to about"
msgstr "upp till ungefär"