msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lägg till ruttpunkt"
-#: ../src/path.c:1502
+#: ../src/path.c:1505
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lägg till vägpunkt"
msgid "Advance Notice"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3467
+#: ../src/maps.c:3479
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Längs rutt - radie (rutor):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
-#: ../src/maps.c:2268
+#: ../src/maps.c:2280
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Ett fel inträffade vid hämtning av förråden. Webbtjänsten kan temporärt "
"vara otillgänglig."
-#: ../src/maps.c:1795
+#: ../src/maps.c:1807
#, fuzzy
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
msgid "Apply Map Correction"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3507
+#: ../src/maps.c:3519
msgid "Area"
msgstr "Område"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
-#: ../src/path.c:1261
+#: ../src/path.c:1264
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisk uppdatering"
-#: ../src/maps.c:2447
+#: ../src/maps.c:2459
msgid "Autofetch"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1267
+#: ../src/path.c:1270
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Undvik motorvägar"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Nedre vänster"
-#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
+#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Nedre höger"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Bläddra PAI:er"
-#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
+#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562
#: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgid "Business"
msgstr "Företag"
-#: ../src/maps.c:3458
+#: ../src/maps.c:3470
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Efter område (se flik)"
-#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
+#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446
msgid "Cache DB"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1964
+#: ../src/maps.c:1976
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
+#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
msgid "Colors..."
msgstr "Färger..."
-#: ../src/maps.c:1816
+#: ../src/maps.c:1828
msgid "Compact Database"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2037
+#: ../src/maps.c:2049
#, fuzzy
msgid "Compact..."
msgstr "Importera..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:1887
#, fuzzy
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importera..."
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
+#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Bekräfta BORTTAGNING av"
-#: ../src/maps.c:1971
+#: ../src/maps.c:1983
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Bekräfta borttagning av förråd"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Bekräfta borttagning av vägpunkt"
-#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
+#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257
msgid "Confirm download of"
msgstr "Bekräfta hämtning av"
msgid "Counter"
msgstr "Motsols"
-#: ../src/path.c:1585
+#: ../src/path.c:1588
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Format för grader"
-#: ../src/maps.c:2739
+#: ../src/maps.c:2751
msgid "Del"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3448
+#: ../src/maps.c:3460
msgid "Delete Maps"
msgstr "Ta bort kartor"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Ta bort markerad PAI?"
-#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
+#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
#: ../src/poi.c:2120
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
-#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
+#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
#: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: ../src/path.c:1291
+#: ../src/path.c:1294
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Distance"
msgstr "Avstånd"
-#: ../src/maps.c:2741
+#: ../src/maps.c:2753
#, fuzzy
msgid "Dn"
msgstr "Ned"
-#: ../src/maps.c:2096
+#: ../src/maps.c:2108
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Down"
msgstr "Ned"
-#: ../src/maps.c:3435
+#: ../src/maps.c:3447
msgid "Download Maps"
msgstr "Hämta kartor"
msgid "Download POIs"
msgstr "Hämta PAI:er"
-#: ../src/path.c:1215
+#: ../src/path.c:1218
msgid "Download Route"
msgstr "Hämta rutt"
msgid "Download Sample Repositories..."
msgstr "Hantera förråd..."
-#: ../src/maps.c:2059
+#: ../src/maps.c:2071
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr "Hämta..."
-#: ../src/maps.c:2111
+#: ../src/maps.c:2123
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
+#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Misslyckades med att öppna fil för skrivning"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1803
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
-#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
+#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
-#: ../src/path.c:1723
+#: ../src/path.c:1726
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-information"
-#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
+#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-plats"
msgid "General places of business."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1836
+#: ../src/maps.c:1848
msgid ""
"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3767
+#: ../src/maps.c:3779
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3774
+#: ../src/maps.c:3786
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ogiltig NMEA-inmatning från mottagare!"
-#: ../src/maps.c:3753
+#: ../src/maps.c:3765
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3760
+#: ../src/maps.c:3772
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr ""
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
-#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
+#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Long:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Long..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
-#: ../src/maps.c:2458
+#: ../src/maps.c:2470
msgid "Layer is visible"
msgstr ""
msgid "Layers"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2871
+#: ../src/maps.c:2883
#, fuzzy
msgid "Layers..."
msgstr "Kategorier..."
msgid "Lon"
msgstr "Long"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2248
+#: ../src/maps.c:2260
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper kommer nu att hämta och lägga till en lista över tänkbara "
"dubbletter av förråd från Internet. Fortsätt?"
-#: ../src/maps.c:3396
+#: ../src/maps.c:3408
msgid "Manage Maps"
msgstr "Hantera kartor"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Hantera kartor..."
-#: ../src/maps.c:2850
+#: ../src/maps.c:2862
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Hantera förråd"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Hantera förråd..."
-#: ../src/maps.c:2675
+#: ../src/maps.c:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "Manage layers [%s]"
msgstr "Hantera kartor"
msgid "Max speed"
msgstr "Max hastighet"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2143
msgid "Max."
msgstr "Max."
-#: ../src/maps.c:2120
+#: ../src/maps.c:2132
msgid "Min."
msgstr "Min."
msgid "Min. Speed"
msgstr "Min. hastighet"
-#: ../src/maps.c:2985
+#: ../src/maps.c:2997
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Blandad kategori för allting annat."
-#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
+#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
+#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2738
+#: ../src/maps.c:2750
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Ny..."
-#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2497
#, fuzzy
msgid "New Layer"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../src/maps.c:1898
+#: ../src/maps.c:1910
msgid "New Name"
msgstr "Nytt namn"
-#: ../src/maps.c:2178
+#: ../src/maps.c:2190
msgid "New Repository"
msgstr "Nytt förråd"
-#: ../src/maps.c:2893
+#: ../src/maps.c:2905
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nästa vägpunkt"
-#: ../src/maps.c:2104
+#: ../src/maps.c:2116
msgid "Next-able"
msgstr ""
"Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
"använda knappen \"Hämta...\"."
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
+#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
msgid "Other"
msgstr "Övrigt"
-#: ../src/maps.c:3442
+#: ../src/maps.c:3454
msgid "Overwrite"
msgstr "Skriv över"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Ange en fråga."
-#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
+#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1424
+#: ../src/path.c:1427
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1431
+#: ../src/path.c:1434
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1379
msgid "Processing Maps"
msgstr "Behandlar kartor"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1007
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Verkligen ta bort spåret?"
msgid "Recreation"
msgstr "Nöje"
-#: ../src/maps.c:2887
+#: ../src/maps.c:2899
msgid "Rename..."
msgstr "Byt namn..."
-#: ../src/maps.c:2219
+#: ../src/maps.c:2231
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Återställ alla hårdvarutangenter till sina standardvärden?"
-#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
+#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
msgid "Reset..."
msgstr "Återställ..."
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
-#: ../src/maps.c:3425
+#: ../src/maps.c:3437
msgid "Setup"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
+#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548
msgid "Source URL"
msgstr "Käll-url"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1798
+#: ../src/maps.c:1810
msgid "Successfully compacted database."
msgstr ""
msgid "Tap Point"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:977
+#: ../src/maps.c:989
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Växla spår"
-#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
+#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568
msgid "Top-Left"
msgstr "Övre vänster"
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2427
+#: ../src/maps.c:2439
msgid "URL"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2015
+#: ../src/maps.c:2027
msgid "URL Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1171
+#: ../src/maps.c:1183
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Kunde inte skapa kartdatabas för förråd"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
-#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
+#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634
msgid "Up"
msgstr "Upp"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
+#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Använd GPS-plats"
msgid "View"
msgstr "Visa"
-#: ../src/maps.c:3537
+#: ../src/maps.c:3549
msgid "View Center"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2087
msgid "View Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "When Receiving Any GPS Data"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2700
+#: ../src/maps.c:2712
msgid ""
"You cannot add layers to not saved repository,\n"
"sorry. So, press ok in repository manager\n"
"menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\". Du kan även trycka "
"OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
-#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
+#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"
-#: ../src/maps.c:3486
+#: ../src/maps.c:3498
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zooma till nivå"
-#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
+#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258
msgid "about"
msgstr "ungefär"
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "maps"
msgstr "kartor"
-#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
+#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252
msgid "maps "
msgstr "kartor"
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/maps.c:2454
+#: ../src/maps.c:2466
#, fuzzy
msgid "min."
msgstr "mi."
msgid "none"
msgstr "ingen"
-#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
+#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259
msgid "up to about"
msgstr "upp till ungefär"