#
AC_INIT(Makefile.am)
-AM_INIT_AUTOMAKE(maemo-mapper, 2.3)
+AM_INIT_AUTOMAKE(maemo-mapper, 2.3.1)
AC_PROG_CPP
AC_CONFIG_HEADERS(src/config.h)
GETTEXT_PACKAGE=$PACKAGE
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED([GETTEXT_PACKAGE], "${GETTEXT_PACKAGE}", [Name of gettext package])
-ALL_LINGUAS="en_US en_GB nl_NL it_IT bg_BG fi_FI"
+ALL_LINGUAS="en_US en_GB nl_NL it_IT bg_BG fi_FI sv_SE"
AM_GLIB_GNU_GETTEXT
lot of free space. You can use the
<display_text>Browse...</display_text> button to select the
database file with a graphical file system browser, or you can enter
- the filename manually.
+ the filename manually. The <display_text>Compact...</display_text>
+ button can be used to compact the database if you have deleted
+ many maps from your database. (Otherwise, deleted space is reused
+ to store new maps.)
</listitem>
<listitem>
<display_text>Download Zoom Steps</display_text> - Controls which
<note>
A POI may only be associated with a single category at a time.
</note>
+ <heading>POI Icons</heading>
+ <para>
+ Icons can be customized on a per-POI or per-category basis, and/or
+ you may provide a custom default icon for all POIs. To do so, you
+ should place icon files in the same directory as the POI database
+ itself. Most image file formats are supported, but the files
+ themselves <i>must</i> have the ".jpg" extension (even if the icons
+ are not in the JPEG format).
+ </para>
+ <para>
+ To customize the default POI icon (to be used instead of the simple
+ square), place an icon file called "poi.jpg" in the same directory
+ as the POI database.
+ </para>
+ <para>
+ To customize the icon for a POI category, place an icon file with
+ the same name as the POI category, all lower-case, plus the ".jpg"
+ extension. For example, if your POI category is called "Gas
+ Stations", the file should have the name "gas stations.jpg".
+ </para>
+ <para>
+ To customize the icon for a specific POI, place an icon file with
+ a name equal to the POI's label, all lower-case, plus the ".jpg"
+ extension. For example, if your POI's label is "Joe's House",
+ the file should have the name "joe's house.jpg".
+ </para>
+ <para>
+ POI-specific icons are given priority over category-specific icons,
+ which in turn are given priority over the default POI icon.
+ </para>
</topic>
<topic>
<topictitle>Settings</topictitle>
+maemo-mapper (2.3.1) unstable; urgency=low
+
+ * Fixed bug where Maemo Mapper persists in memory after closing.
+ * Added ability to "compact" (aka "reorganize") a map cache database.
+ * Added documentation for using custom POI icons.
+ * Added Swedish translation strings.
+
+ -- John Costigan <gnuite@gmail.com> Mon, 21 Jan 2008 01:31:00 -0500
+
maemo-mapper (2.3) unstable; urgency=low
* Added an in-memory map cache to improve pan performance (thanks to Tim
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: David Davidov <dave@del.bg>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Придвижване инфо"
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Около маршрут - Радиус (блокчета):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1687
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr ""
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr "Анонси"
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr "Зона"
msgid "Bear."
msgstr "Изчистване"
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
msgid "Business"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Зона (виж таб)"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
#, fuzzy
msgid "Cache DB"
msgstr "Кеш Директория"
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Не мога да изтрия последното хранилище - трябва да остане поне едно."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Вкл/изкл Път"
msgid "Colors..."
msgstr "Цветове..."
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+msgid "Compact..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1767
+msgid "Compacting database..."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Потвърдете ИЗТРИВАНЕ на"
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Потвърдете изтриване хранилище"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Потвърдете изтриване на точка по пътя"
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr "Потвърдете изтегляне на"
msgid "Degrees Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr "Изтриване Карти"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Изтриване POI?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
msgid "Distance"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Download Maps"
msgstr "Изтегляне Карти"
msgid "Download Route to..."
msgstr "Изтегляне на маршрут в..."
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Неуспешна инициализация на GConf. Запазих настройките."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Неуспех при отваряне за четене"
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Неуспех при отваряне за запис"
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Информация"
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS позиция"
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
msgid "GPSD"
msgstr ""
msgid "General places of business."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Вмъкване прекъсване"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Невалидна ширина долу/дясно"
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Невалидна дължина долу/дясно"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Невалидни NMEA данни от приемника!"
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Невалидна ширина горе/ляво"
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Невалидна дължина горе/ляво"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир/Дълж..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Изпрев. дължина"
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Горе/Ляво"
msgid "Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Дължина"
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление Карти"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление Карти..."
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление Хранилища"
msgid "Max speed"
msgstr "Макс. скорост"
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Други"
msgid "Min. Speed"
msgstr "Скорост"
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"Задайте URI на картов сървър в \"Управление на Хранилища\" за да изтегляте "
"карти."
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Избор POI"
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr "Ново Име"
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr "Ново Хранилище"
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
msgid "New..."
msgstr "Ново ..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr "Подмяна стари"
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Горе/Ляво"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Чувствителност"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr ""
msgid "Recreation"
msgstr "Позиция"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
msgid "Rename..."
msgstr "Преименуване..."
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Рестарт"
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr ""
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
#, fuzzy
msgid "Reset..."
msgstr "Рестарт"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Чувствителност"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Маршрут изтеглен"
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Маршрут отворен"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Избор Bluetooth устрийство"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Следващо Хранилище"
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr "Настройка"
msgid "Show Description"
msgstr "Покажи Описание"
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Покажи разстояние до"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Разстояние до точка по пътя"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
#, fuzzy
msgid "Tap Point"
msgstr "Точки по пътя"
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Авто-Центр."
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Авто-Центр."
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Пълноекранно"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Вкл/изкл GPS инфо"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Вкл/изкл Път"
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr "Горе/Ляво"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Изглед"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr "Видим център"
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Преглед Мащаб Стъпки"
msgid "West"
msgstr "Рестарт"
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
msgid ""
"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Мащаб нива за изтегляне: (0 = най-детайлно)"
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
msgid "about"
msgstr "относно"
msgid "in use"
msgstr "в употреба"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr "карти"
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr "карти"
msgid "maps failed to download."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
msgid "mi."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
msgid "n.m."
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "няма"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "up to about"
msgstr "до около"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Advance Notice"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr ""
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1687
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr ""
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr ""
msgid "Bear."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
msgid "Browse POIs"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr ""
msgid "Business"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
msgid "Cache DB"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
msgid "Clear Track"
msgstr ""
msgid "Colors..."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+msgid "Compact..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1767
+msgid "Compacting database..."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr ""
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr ""
msgid "Degrees Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr ""
msgid "Delete selected POI?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgid "Distance"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Download Maps"
msgstr ""
msgid "Download Route to..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr ""
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
msgid "GPSD"
msgstr ""
msgid "General places of business."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr ""
msgid "Lat/Lon..."
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr ""
msgid "Lon"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
msgid "Max speed"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
msgid "Min."
msgstr ""
msgid "Min. Speed"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Nearest POI"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
msgid "New..."
msgstr ""
msgid "Next Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
msgid "Pan Left"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
msgid "Pan Right"
msgstr ""
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr ""
msgid "Recreation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
msgid "Rename..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr ""
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
msgid "Reset..."
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr ""
msgid "Rotate Sensit."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr ""
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
msgid "Select Next Repository"
msgstr ""
msgid "Settings..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr ""
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
msgid "Tap Point"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
msgid "Toggle GPS"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
msgid "Toggle POIs"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
msgid "Toggle Scale"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
msgid "Top-Right"
msgstr ""
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
msgid "View Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "West"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
msgid ""
"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgid "Zoom Level"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgid "Zoom to Level"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
msgid "about"
msgstr ""
msgid "in use"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr ""
msgid "maps failed to download."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
msgid "mi."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
msgid "n.m."
msgstr ""
msgid "none"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "up to about"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <devel@jynus.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Notificación previa"
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Por un itinerario - Radio (en cuadrículas):"
msgstr ""
"Ha ocurrido un error mientras se intentaba buscar dispositivos bluetooth."
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Ha ocurrido un error al obtener los repositorios. El servicio web podría "
"estar temporalmente no disponible."
+#: ../src/maps.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error mientras se intentaba buscar dispositivos bluetooth."
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr "Notif."
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr "Área"
msgid "Bear."
msgstr "Borrar"
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferior izquierda"
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Por área (ver pestaña)"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
#, fuzzy
msgid "Cache DB"
msgstr "Directorio de caché."
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
msgid "Clear Track"
msgstr "Borrar traza"
msgid "Colors..."
msgstr "Colores..."
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+msgid "Compact..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1767
+msgid "Compacting database..."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Confirmar el BORRADO de"
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Confirmar el borrado del repositorio"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Confirmar el borrado de la etapa"
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr "Confirmar la descarga de"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Formato de grados"
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr "Eliminar mapas"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "¿Desea eliminar el punto de interés?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
msgid "Distance"
msgstr "Distancia"
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr "Duplicar píxeles"
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Download Maps"
msgstr "Descargar mapas"
msgid "Download Route to..."
msgstr "Descargar itinerario a..."
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Intervalos a descargar"
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Descargar..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Intervalos a descargar"
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
msgstr ""
"Ha fallado la inicialización de GConf. No se han grabado las preferencias."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "El archivo no pudo ser abierto para lectura"
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "El archivo no pudo ser abierto para escritura"
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos"
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos"
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "Información del GPS"
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "Localización del GPS"
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
msgid "General places of business."
msgstr "Sitios generales de negocios."
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insertar marca..."
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insertar parada en la traza"
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Latitud inferior derecha inválida"
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitud inferior derecha inválida"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "¡NMEA del receptor inválido!"
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Latitud superior izquierda inválida"
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Longitud superior izquierda inválida"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Espacio frontal"
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Superior izquierda"
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper descargará y añadirá una lista de repositorios (posiblemente "
"duplicados) desde Internet. ¿Desea continuar?"
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestionar mapas"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestionar mapas..."
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestionar repositorios"
msgid "Max speed"
msgstr "Máxima velocidad"
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Misc."
msgid "Min. Speed"
msgstr "Velocidad"
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categoría miscelánea para todo lo demás."
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"NOTA: Debe indicar una dirección de internet en el repositorio actual para "
"poder descargar mapas."
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Pto. de interés más cercano"
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr "Nuevo nombre"
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr "Nuevo repositorio"
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Siguiente etapa"
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr "Siguiente"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescribir"
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr "Desplazarse al este"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Desplazarse al oeste"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr "Desplazarse al norte"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Superior derecha"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensitividad"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr "Desplazarse al sur"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr "Desplazarse al oeste"
msgid "Port"
msgstr "Desplazarse al norte"
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr ""
msgid "Recreation"
msgstr "Ocio"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
msgid "Rename..."
msgstr "Renombrar..."
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
"¿Desea reemplazar todos los repositorios por el repositorio por defecto?"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr ""
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "¿Desea reiniciar todas las teclas hardware a los valores por defecto?"
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
msgid "Reset..."
msgstr "Reiniciar..."
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Superior derecha"
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Sensitividad"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Itinerario descargado"
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Itinerario abierto"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Seleccionar dispositivo Bluetooth"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Seleccionar siguiente repositorio"
msgid "Settings..."
msgstr "Preferencias..."
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr "Configuración"
msgid "Show Description"
msgstr "Ver descripción"
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostrar distancia desde salida"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostrar distancia desde última parada"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostrar distancia a"
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostrar distancia a llegada"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostrar distancia a siguiente etapa"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Estaciones de servicio para repostar gasolina."
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
#, fuzzy
msgid "Tap Point"
msgstr "Etapa"
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "No hay una siguiente etapa."
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Activar/desactivar autocentrado"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Activar/desactivar autocentrado"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activar/desactivar GPS"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Activar/desactivar información del GPS"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activar/desactivar escala"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Activar/desactivar límite de velocidad"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Activar/desactivar trazas"
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr "Superior izquierda"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
msgid "Top-Right"
msgstr "Superior derecha"
msgid "Transportation"
msgstr "Transporte"
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr "Formato de la URL"
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
#, fuzzy
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "No se ha podido crear el directorio de caché para el repositorio"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Error desconocido al localizar la dirección"
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr "Centrar vista"
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Ver pasos del zoom"
msgid "West"
msgstr "Reiniciar"
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
#, fuzzy
msgid ""
"\"Gestionar mapas\" del menú \"Mapas\" o bien pulse Aceptar para activar la "
"autodescarga."
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercarse"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivel de zoom"
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Niveles de zoom a descargar: (0 = máximo detalle)"
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejarse"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Hacer zoom al nivel"
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
msgid "about"
msgstr "acerca de"
msgid "in use"
msgstr "en uso"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr "mapas"
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr "mapas "
msgid "maps failed to download."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
#, fuzzy
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
#, fuzzy
msgid "n.m."
msgstr "m.n."
msgid "none"
msgstr "ninguno"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
#, fuzzy
msgid "up to about"
msgstr "hasta"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-02 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Ennakkovaroitus"
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Reitin varrelta - Säde:"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Tapahtui virhe bluetooth laitteita haettaessa."
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Tapahtui virhe varastoja haettaessa. Palvelu saattaa olla väliaikaisesti "
"pois käytöstä."
+#: ../src/maps.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr "Tapahtui virhe bluetooth laitteita haettaessa."
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr "Ilmoitus"
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr "Alue"
msgid "Bear."
msgstr "Suunt."
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Ala-vasen"
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Ala-oikea"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Selaa POI-pisteitä"
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
msgid "Business"
msgstr "Liike-elämä"
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Alueelta (katso välilehti)"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
msgid "Cache DB"
msgstr "Tallennustietokanta"
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Toiminnot valituille POI:lle..."
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
msgid "Clear Track"
msgstr "Tyhjennä reittijälki"
msgid "Colors..."
msgstr "Värit..."
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Compact..."
+msgstr "Tuo..."
+
+#: ../src/maps.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Compacting database..."
+msgstr "Tuo..."
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassiruusu"
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Vahvista"
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Vahvista varaston poisto"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Vahvista kohdepisteen poisto"
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr "Vahvista"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Asteiden muoto"
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr "Poista kartat"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Poista valittu POI?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Poista..."
msgid "Distance"
msgstr "Etäisyys"
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr "Tuplapikselit"
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr "Alas"
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Download Maps"
msgstr "Lataa kartat"
msgid "Download Route to..."
msgstr "Lataa reittisuunnitelma kohteeseen..."
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Lataa zoom-tasot"
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Lataa..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Haettavat zoom-tasot:"
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Ladattuja karttoja ei tallenneta pysyvään muistiin."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Virhe avattaessa GPS-laitetta."
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Virhe tulkittaessa GPX-tiedostoa."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "GConf alustus epäonnistui. Asetuksia ei tallennettu."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Tiedoston avaus lukemista varten epäonnistui"
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Tiedoston avaus kirjoitusta varten epäonnistui"
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr "Karttavaraston tietokannan avaus epäonnistui"
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Karttavaraston tietokannan avaus epäonnistui"
"Tietojen tallennus reittitietokantaan epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -"
"jälkeä ei tallennettu."
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-tieto"
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-sijaintiin"
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "General places of business."
msgstr "Yleiset liike-elämän kohteet."
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Lisää merkki..."
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Lisää katkaisupiste reittijälkeen"
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Virheellinen ala-oikea latitudi"
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Virheellinen ala-oikea longitudi"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Virheellinen NMEA-syöte vastaanottimelta!"
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Virheellinen ylä-vasen latitudi"
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Virheellinen ylä-vasen longitudi"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudi"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Etumatkan määrä"
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudi"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper lataa ja lisää listan karttavarastoja Internetistä. Osa "
"karttavarastoista saattaa olla jo olemassa. Jatketaanko?"
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karttojen hallinta"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karttojen hallinta..."
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Karttavarastojen hallinta"
msgid "Max speed"
msgstr "Maks. nopeus"
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr "Max."
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
msgid "Min."
msgstr "Min."
msgid "Min. Speed"
msgstr "Min. Nopeus"
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr "Ladattava minimi zoom-taso pitää olla pienempi kuin maksimi zoom-taso."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Sekalainen kategoria kaikelle muulle."
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"HUOM: Karttojen URI täytyy asettaa karttavarastojen hallinnassa, jotta "
"kartat voidaan ladata."
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Lähimpään POI-pisteeseen"
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr "Uusi nimi"
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr "Uusi karttavarasto"
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Seuraavaan kohdepisteeseen"
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr "Pikavalittava"
msgid "Other"
msgstr "Muu"
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr "Ylikirjoita"
msgid "Pan"
msgstr "Vieritä"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr "Vieritä alas"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr "Vieritä itään"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
msgid "Pan Left"
msgstr "Vieritä vasemmalle"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr "Vieritä pohjoiseen"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
msgid "Pan Right"
msgstr "Vieritä oikealle"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Vieritysherkkyys"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr "Vieritä etelään"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr "Vieritä ylös"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr "Vieritä länteen"
msgid "Port"
msgstr "Portti"
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr "Käsitellään karttoja"
msgid "Recreation"
msgstr "Harrastuspaikka"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
msgid "Rename..."
msgstr "Nimeä uud..."
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Korvataanko kaikki karttavarastot oletusvarastolla?"
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollaa bluetooth"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Nollaa katselukulma"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Korvataanko kaikki näppäinvalinnat oletusasetuksilla?"
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
msgid "Reset..."
msgstr "Nollaa..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Ravintola"
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Kääntämisherkkyys"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Käännä näkymää myötäpäivään"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Käännä näkymää vastapäivään"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Reittisuunnitelma ladattu"
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Reittisuunnitelma avattu"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Valitse bluetooth laite"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Valitse seuraava karttavarasto"
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr "Valinnat"
msgid "Show Description"
msgstr "Näytä kuvaus"
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Näytä etäisyys lähtöpisteestä"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Näytä etäisyys katkaisupisteestä"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Näytä etäisyys kohteeseen"
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Näytä etäisyys reitin loppupisteeseen"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Näytä etäisyys seur. kohdepisteeseen"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Huoltoasemat ja autokorjaamot."
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
msgid "Tap Point"
msgstr "Kosketuspiste"
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Seuraava kohdepiste puuttuu."
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Automaattinen keskitys päällä/pois"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Autom. kääntäminen päällä/pois"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS päällä/pois"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-info päällä/pois"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POI-pisteet päällä/pois"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Asteikko päällä/pois"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Nopeusrajoitus päällä/pois"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr "Ylä-vasen"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
msgid "Top-Right"
msgstr "Ylä-oikea"
msgid "Transportation"
msgstr "Liikenne"
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr "URL:n muotoilu"
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Tietokannan luonti karttavarastolle epäonnistui"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Tunnistamaton virhe osoitteen etsinnässä."
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr "Näytä keskusta"
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Näytä zoom-tasot"
msgid "West"
msgstr "Länteen"
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
msgid ""
"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
"hallinta\" valikkoa \"Kartat\" valikosta. Jos valitset OK, niin "
"automaattinen karttojen lataus otetaan käyttöön."
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom-tasot"
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoom-taso"
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Ladattavat zoom-tasot : (0 = tarkin)"
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoomaa tasolle"
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
msgid "about"
msgstr "noin"
msgid "in use"
msgstr "käytössä"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr "kartan palan lataus"
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr "kartan palan poisto"
msgid "maps failed to download."
msgstr "kartan lataus epäonnistui."
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "none"
msgstr "ei lainkaan"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "up to about"
msgstr "noin"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Anticipo avvisi"
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Lungo la rotta - raggio (riquadri):"
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Si è verificato un errore cercando i depositi. Il web service potrebbe "
"essere temporaneamente disattivato."
+#: ../src/maps.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr "Avviso"
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr "Area"
msgid "Bear."
msgstr "Direzione."
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Per area (vedi scheda)"
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
msgid "Cache DB"
msgstr "DB cache"
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
msgid "Clear Track"
msgstr "Pulisci traccia"
msgid "Colors..."
msgstr "Colori..."
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Compact..."
+msgstr "Importa..."
+
+#: ../src/maps.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Compacting database..."
+msgstr "Importa..."
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Conferma eliminazione di"
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Conferma l'eliminazione del deposito"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Conferma l'eliminazione del waypoint"
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr "Conferma il download di"
msgid "Degrees Format"
msgstr "Formato gradi"
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr "Elimina mappe"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Elimina POI selezionati?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
msgid "Download Maps"
msgstr "Scaricamento mappe"
msgid "Download Route to..."
msgstr "Scarica la rotta per..."
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file per lettura"
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
"Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno "
"salvate."
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "General places of business."
msgstr "Generale - affari."
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Inserisci segnale..."
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Latitudine inferiore destra errata"
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Dati NMEA dal ricevitore errati!"
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Latitudine superiore sinistra errata"
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Longitudine superiore sinistra errata"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Lunghezza anticipo"
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper sta per scaricare e aggiungere una lista di depositi (forse "
"duplicati) da internet. Continuo?"
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Max speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Varie"
msgid "Min. Speed"
msgstr "Velocità minima"
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"NOTA: Devi impostare un URI per le mappe nel gestore dei depositi prima di "
"poter scaricare delle mappe."
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nearest POI"
msgstr "POI più vicino"
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr "Nuovo deposito"
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
msgid "Pan"
msgstr "Scorri"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr "Scorri in basso"
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr "Scorri verso est"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
msgid "Pan Left"
msgstr "Scorri a sinistra"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr "Scorri verso nord"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
msgid "Pan Right"
msgstr "Scorri a destra"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilità scorrimento"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr "Scorri verso sud"
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr "Scorri in alto"
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr "Scorri verso ovest"
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr "Elaborazione mappe"
msgid "Recreation"
msgstr "Tempo libero"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Riavvia Bluetooth"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Reimposta angolo di visuale"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti tasti con i valori predefiniti?"
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
msgid "Reset..."
msgstr "Reimposta..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Sensibilità rotazione"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Ruota in senso orario"
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rotta scaricata"
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Rotta aperta"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Scegli il dispositivo bluetooth"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Prossimo deposito"
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostra la distanza dalla partenza"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultima sosta"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostra la distanza verso"
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostra la distanza verso la fine della rotta"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostra la distanza verso il prossimo waypoint"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr "Stazioni di servizio."
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
msgid "Tap Point"
msgstr "Punto tappa"
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Non c'è un waypoint successivo."
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Imposta rotazione automatica"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Abilita GPS"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Abilita informazioni GPS"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Abilita POI"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Attiva/disattiva limite di velocità"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Abilita tracce"
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
msgid "Top-Right"
msgstr "Superiore destro"
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr "Formato URL"
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Impossibile creare il database delle mappe per il deposito"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr "Su"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr "Mostra centro"
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Mostra intervalli di zoom"
msgid "West"
msgstr "Ovest"
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
#, fuzzy
msgid ""
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
msgid "about"
msgstr "circa"
msgid "in use"
msgstr "in uso"
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr "mappe"
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr "mappe"
msgid "maps failed to download."
msgstr "impossibile scaricare le mappe."
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "up to about"
msgstr "fino a circa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "Advance Notice"
msgstr "Aankondiging"
-#: ../src/maps.c:2666
+#: ../src/maps.c:2797
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr ""
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2025
+#: ../src/maps.c:2156
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1687
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr ""
+
#: ../src/gps.c:889
msgid ""
"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
msgid "Announce"
msgstr "Aankondigen"
-#: ../src/maps.c:2706
+#: ../src/maps.c:2837
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
msgid "Bear."
msgstr "Opschonen"
-#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:316
+#: ../src/main.c:320
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Rechts-onder"
-#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rechts-onder"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activeer GPS"
-#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
msgid "Business"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2657
+#: ../src/maps.c:2788
msgid "By Area (see tab)"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1791
+#: ../src/maps.c:1916
msgid "Cache DB"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1731
+#: ../src/maps.c:1856
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
-#: ../src/main.c:291
+#: ../src/main.c:295
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Opschonen"
msgid "Colors..."
msgstr "Download..."
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+msgid "Compact..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1767
+msgid "Compacting database..."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1579
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1738
+#: ../src/maps.c:1863
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr ""
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
msgid "Confirm download of"
msgstr ""
msgid "Degrees Format"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2647
+#: ../src/maps.c:2778
msgid "Delete Maps"
msgstr ""
msgid "Delete selected POI?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgid "Distance"
msgstr "Show Distance to"
-#: ../src/maps.c:1860
+#: ../src/maps.c:1988
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2634
+#: ../src/maps.c:2765
#, fuzzy
msgid "Download Maps"
msgstr "Landkaarten worden gedownload"
msgid "Download Route to..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1823
+#: ../src/maps.c:1951
#, fuzzy
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Download Route"
-#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1875
+#: ../src/maps.c:2003
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Download Route"
-#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
-#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1683
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:320
+#: ../src/main.c:324
msgid "File"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Locatie"
-#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS Locatie"
-#: ../src/main.c:319
+#: ../src/main.c:323
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
msgid "General places of business."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
msgid "Go to"
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insert Breakpoint"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:294
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insert Breakpoint"
-#: ../src/maps.c:2958
+#: ../src/maps.c:3089
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
-#: ../src/maps.c:2965
+#: ../src/maps.c:3096
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
-#: ../src/maps.c:2944
+#: ../src/maps.c:3075
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
-#: ../src/maps.c:2951
+#: ../src/maps.c:3082
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Hoeveel Vooraf"
-#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links-Boven"
msgid "Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "MAC"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2006
+#: ../src/maps.c:2137
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2595
+#: ../src/maps.c:2726
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2094
+#: ../src/maps.c:2225
#, fuzzy
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Manage Repositories..."
msgid "Max speed"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1895
+#: ../src/maps.c:2023
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1884
+#: ../src/maps.c:2012
msgid "Min."
msgstr ""
msgid "Min. Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: ../src/maps.c:2226
+#: ../src/maps.c:2357
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
"maps."
-#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
msgid "Name"
msgstr ""
msgid "Nearest POI"
msgstr "Select POI"
-#: ../src/maps.c:1665
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
msgid "New Name"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1935
+#: ../src/maps.c:2066
msgid "New Repository"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2137
+#: ../src/maps.c:2268
#, fuzzy
msgid "New..."
msgstr "Open..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
-#: ../src/maps.c:1868
+#: ../src/maps.c:1996
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2641
+#: ../src/maps.c:2772
msgid "Overwrite"
msgstr ""
msgid "Pan"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:268
msgid "Pan Down"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:262
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan East"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:269
#, fuzzy
msgid "Pan Left"
msgstr "Links-Boven"
-#: ../src/main.c:259
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan North"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:270
#, fuzzy
msgid "Pan Right"
msgstr "Rechts-onder"
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Gevoeligheid"
-#: ../src/main.c:261
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan South"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:263
+#: ../src/main.c:267
msgid "Pan Up"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:260
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan West"
msgstr ""
msgid "Port"
msgstr "URI Formaat"
-#: ../src/maps.c:1274
+#: ../src/maps.c:1284
msgid "Processing Maps"
msgstr ""
msgid "Recreation"
msgstr "GPS Locatie"
-#: ../src/maps.c:2131
+#: ../src/maps.c:2262
#, fuzzy
msgid "Rename..."
msgstr "Open..."
-#: ../src/maps.c:1976
+#: ../src/maps.c:2107
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:272
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr ""
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
#, fuzzy
msgid "Reset..."
msgstr "Open..."
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts-onder"
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Gevoeligheid"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:274
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:272
+#: ../src/main.c:276
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Route Geopend"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
-#: ../src/main.c:285
+#: ../src/main.c:289
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Next Repository"
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
-#: ../src/maps.c:2624
+#: ../src/maps.c:2755
msgid "Setup"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Show Distance to"
-#: ../src/main.c:293
+#: ../src/main.c:297
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Show Distance to"
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Show Distance to"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
msgstr ""
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
#: ../src/cmenu.c:605
#, fuzzy
msgid "Tap Point"
msgstr "Route Markering"
-#: ../src/maps.c:924
+#: ../src/maps.c:934
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:274
+#: ../src/main.c:278
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Automatisch-Centreren"
-#: ../src/main.c:276
+#: ../src/main.c:280
#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Automatisch-Centreren"
-#: ../src/main.c:278
+#: ../src/main.c:282
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:300
#, fuzzy
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activeer GPS"
-#: ../src/main.c:297
+#: ../src/main.c:301
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:287
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activeer GPS"
-#: ../src/main.c:282
+#: ../src/main.c:286
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activeer GPS"
-#: ../src/main.c:299
+#: ../src/main.c:303
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:285
msgid "Toggle Tracks"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
msgid "Top-Left"
msgstr "Links-Boven"
-#: ../src/main.c:314
+#: ../src/main.c:318
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Rechts-onder"
msgid "Transportation"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1782
+#: ../src/maps.c:1907
msgid "URL Format"
msgstr "URI Formaat"
-#: ../src/maps.c:1104
+#: ../src/maps.c:1114
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2736
+#: ../src/maps.c:2867
msgid "View Center"
msgstr "Bekijk Midden"
-#: ../src/maps.c:1839
+#: ../src/maps.c:1967
#, fuzzy
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
msgid "West"
msgstr ""
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
#: ../src/display.c:1129
msgid ""
"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
"Download."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Vergroot"
-#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergroot"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
-#: ../src/maps.c:2685
+#: ../src/maps.c:2816
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
-#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vergroot"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
-#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
#, fuzzy
msgid "about"
msgstr "Route"
msgid "in use"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:216
+#: ../src/main.c:220
msgid "km"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "maps"
msgstr "kaarten"
-#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
msgid "maps "
msgstr "kaarten"
msgid "maps failed to download."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:217
+#: ../src/main.c:221
msgid "mi."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:218
+#: ../src/main.c:222
msgid "n.m."
msgstr ""
msgid "none"
msgstr "Geen"
-#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
msgid "up to about"
msgstr ""
--- /dev/null
+# Swedish translation for maemo-mapper.
+# Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2007.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/poi.c:981
+msgid "# POIs"
+msgstr "# PAI:er"
+
+#: ../src/menu.c:1661
+msgid "About..."
+msgstr "Om..."
+
+#: ../src/poi.c:658
+msgid "Add Category"
+msgstr "Lägg till kategori"
+
+#: ../src/poi.c:1150
+msgid "Add POI"
+msgstr "Lägg till PAI"
+
+#: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
+msgid "Add POI..."
+msgstr "Lägg till PAI..."
+
+#: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
+msgid "Add Route Point"
+msgstr "Lägg till ruttpunkt"
+
+#: ../src/path.c:1439
+msgid "Add Waypoint"
+msgstr "Lägg till vägpunkt"
+
+#: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
+msgid "Add Waypoint..."
+msgstr "Lägg till vägpunkt..."
+
+#: ../src/poi.c:937
+msgid "Add..."
+msgstr "Lägg till..."
+
+#: ../src/menu.c:905
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
+
+#: ../src/menu.c:930
+msgid "Address Located"
+msgstr "Adress hittad"
+
+#: ../src/menu.c:1553
+msgid "Address..."
+msgstr "Adress..."
+
+#: ../src/settings.c:1329
+msgid "Advance Notice"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2797
+msgid "Along Route - Radius (tiles):"
+msgstr "Längs rutt - radie (rutor):"
+
+#: ../src/display.c:820
+msgid "Altitude"
+msgstr "Höjd"
+
+#: ../src/settings.c:653
+msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
+msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
+
+#: ../src/maps.c:2156
+msgid ""
+"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
+"temporarily down."
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade vid hämtning av förråden. Webbtjänsten kan temporärt "
+"vara otillgänglig."
+
+#: ../src/maps.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while trying to compact the database."
+msgstr "Ett fel inträffade vid försök att söka efter blåtandsenheter."
+
+#: ../src/gps.c:889
+msgid ""
+"An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
+"\n"
+"Did you make sure to modify\n"
+"the /etc/sudoers file?"
+msgstr ""
+"Ett fel inträffade vid försök att nollställa blåtandsradion.\n"
+"\n"
+"Har du verkligen ändrat i\n"
+"filen /etc/sudoers?"
+
+#: ../src/settings.c:1317
+msgid "Announce"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2837
+msgid "Area"
+msgstr "Område"
+
+#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
+msgid "Auto-Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1183
+msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1166
+msgid "Auto-Center Mode: Lead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1200
+msgid "Auto-Center Off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1482
+msgid "Auto-Download"
+msgstr "Automatisk hämtning"
+
+#: ../src/settings.c:1424
+msgid "Auto-Download Pre-cache"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1518
+msgid "Auto-Rotate"
+msgstr "Automatisk rotering"
+
+#: ../src/menu.c:642
+msgid "Auto-Rotate Disabled"
+msgstr "Automatisk rotering inaktiverad"
+
+#: ../src/menu.c:637
+msgid "Auto-Rotate Enabled"
+msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
+
+#: ../src/path.c:1208
+msgid "Auto-Update"
+msgstr "Automatisk uppdatering"
+
+#: ../src/path.c:1214
+msgid "Avoid Highways"
+msgstr "Undvik motorvägar"
+
+#: ../src/poi.c:2223
+msgid "Bear."
+msgstr "Rikt."
+
+#: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
+
+#: ../src/main.c:320
+msgid "Bottom-Left"
+msgstr "Nedre vänster"
+
+#: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Nedre höger"
+
+#: ../src/path.c:1058
+msgid "Break already inserted."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:620
+msgid "Browse POI..."
+msgstr "Bläddra i PAI..."
+
+#: ../src/poi.c:2846
+msgid "Browse POIs"
+msgstr "Bläddra PAI:er"
+
+#: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/settings.c:1487
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
+
+#: ../src/poi.c:189
+msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
+msgstr "Busshållplatser, flygplatser, tågstationer etc."
+
+#: ../src/poi.c:194
+msgid "Business"
+msgstr "Företag"
+
+#: ../src/maps.c:2788
+msgid "By Area (see tab)"
+msgstr "Efter område (se flik)"
+
+#: ../src/maps.c:1916
+msgid "Cache DB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1856
+msgid ""
+"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
+msgstr ""
+"Kan inte ta bort det sista förrådet - det måste finnas minst ett förråd."
+
+#: ../src/menu.c:1469
+msgid "Categories..."
+msgstr "Kategorier..."
+
+#: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
+#: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
+msgid "Category"
+msgstr "Kategori"
+
+#: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
+msgid "Checked POI Actions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+msgid "Clear"
+msgstr "Töm"
+
+#: ../src/main.c:295
+msgid "Clear Track"
+msgstr "Töm spår"
+
+#: ../src/menu.c:1511
+msgid "Clockwise"
+msgstr "Medsols"
+
+#: ../src/menu.c:1663
+msgid "Close"
+msgstr "Stäng"
+
+#: ../src/settings.c:878
+msgid "Colors"
+msgstr "Färger"
+
+#: ../src/settings.c:1160
+msgid "Colors..."
+msgstr "Färger..."
+
+#: ../src/maps.c:1708
+msgid "Compact Database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1929
+#, fuzzy
+msgid "Compact..."
+msgstr "Importera..."
+
+#: ../src/maps.c:1767
+#, fuzzy
+msgid "Compacting database..."
+msgstr "Importera..."
+
+#: ../src/menu.c:1579
+msgid "Compass Rose"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
+msgid "Confirm DELETION of"
+msgstr "Bekräfta BORTTAGNING av"
+
+#: ../src/maps.c:1863
+msgid "Confirm delete of repository"
+msgstr "Bekräfta borttagning av förråd"
+
+#: ../src/cmenu.c:398
+msgid "Confirm delete of waypoint"
+msgstr "Bekräfta borttagning av vägpunkt"
+
+#: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
+msgid "Confirm download of"
+msgstr "Bekräfta hämtning av"
+
+#: ../src/settings.c:817
+msgid "Continue?"
+msgstr "Fortsätt?"
+
+#: ../src/display.c:2412
+msgid "Copy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:645
+msgid "Copy Description"
+msgstr "Kopiera beskrivning"
+
+#: ../src/cmenu.c:643
+msgid "Copy Lat/Lon"
+msgstr "Kopiera Lat/Long"
+
+#: ../src/menu.c:1513
+msgid "Counter"
+msgstr "Motsols"
+
+#: ../src/path.c:1522
+msgid ""
+"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
+"that what you want?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:293
+msgid "DGPS"
+msgstr "DGPS"
+
+#: ../src/poi.c:2374
+msgid "Default Category"
+msgstr "Standardkategori"
+
+#: ../src/settings.c:1411
+msgid "Degrees Format"
+msgstr "Format för grader"
+
+#: ../src/maps.c:2778
+msgid "Delete Maps"
+msgstr "Ta bort kartor"
+
+#: ../src/poi.c:1020
+msgid "Delete POI?"
+msgstr "Ta bort PAI?"
+
+#: ../src/poi.c:559
+msgid "Delete category?"
+msgstr "Ta bort kategori?"
+
+#: ../src/poi.c:2012
+msgid "Delete selected POI?"
+msgstr "Ta bort markerad PAI?"
+
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/poi.c:2113
+msgid "Delete..."
+msgstr "Ta bort..."
+
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrivning"
+
+#: ../src/path.c:1236
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
+
+#: ../src/menu.c:1646
+msgid "Details..."
+msgstr "Detaljer..."
+
+#: ../src/poi.c:2213
+msgid "Dist."
+msgstr "Avst."
+
+#: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
+msgid "Distance"
+msgstr "Avstånd"
+
+#: ../src/maps.c:1988
+msgid "Double Pixels"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
+msgid "Down"
+msgstr "Ned"
+
+#: ../src/maps.c:2765
+msgid "Download Maps"
+msgstr "Hämta kartor"
+
+#: ../src/cmenu.c:618
+msgid "Download POI..."
+msgstr "Hämta PAI..."
+
+#: ../src/poi.c:2519
+msgid "Download POIs"
+msgstr "Hämta PAI:er"
+
+#: ../src/path.c:1162
+msgid "Download Route"
+msgstr "Hämta rutt"
+
+#: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
+msgid "Download Route to..."
+msgstr "Hämta rutt till..."
+
+#: ../src/maps.c:1951
+msgid "Download Zoom Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+msgid "Download..."
+msgstr "Hämta..."
+
+#: ../src/maps.c:2003
+msgid "Downloadable Zooms:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
+msgid "Downloaded maps will not be cached."
+msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
+
+#: ../src/menu.c:1543
+msgid "East"
+msgstr "Öst"
+
+#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
+msgid "Edit Categories..."
+msgstr "Redigera kategorier..."
+
+#: ../src/poi.c:632
+msgid "Edit Category"
+msgstr "Redigera kategori"
+
+#: ../src/poi.c:1391
+msgid "Edit POI"
+msgstr "Redigera PAI"
+
+#: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
+msgid "Edit..."
+msgstr "Redigera..."
+
+#: ../src/poi.c:193
+msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1638
+msgid "Enable GPS"
+msgstr "Aktivera GPS"
+
+#: ../src/settings.c:1342
+msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
+msgstr "Aktivera röstsyntes (kräver flite)"
+
+#: ../src/settings.c:1322
+msgid "Enable Waypoint Announcements"
+msgstr ""
+
+#: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#: ../src/poi.c:1345
+msgid "Error adding POI"
+msgstr "Fel när PAI lades till"
+
+#: ../src/poi.c:764
+msgid "Error adding category"
+msgstr "Fel när kategori lades till"
+
+#: ../src/gps.c:576
+msgid "Error connecting to GPS receiver."
+msgstr "Fel vid anslutning till GPS-mottagare."
+
+#: ../src/gps.c:673
+msgid "Error connecting to GPSD server."
+msgstr "Fel vid anslutning till GPSD-server."
+
+#: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
+msgid "Error deleting POI"
+msgstr "Fel vid borttagning av PAI"
+
+#: ../src/poi.c:583
+msgid "Error deleting category"
+msgstr "Fel vid borttagning av kategori"
+
+#: ../src/gps.c:621
+msgid "Error opening GPS device."
+msgstr "Fel vid öppnande av GPS-enhet."
+
+#: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
+msgid "Error parsing GPX file."
+msgstr "Fel vid tolkning av GPX-fil."
+
+#: ../src/gps.c:698
+msgid "Error reading GPS data."
+msgstr "Fel vid läsning av GPS-data."
+
+#: ../src/poi.c:808
+msgid "Error updating Category"
+msgstr "Fel vid uppdatering av kategori"
+
+#: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
+msgid "Error updating POI"
+msgstr "Fel vid uppdatering av PAI"
+
+#: ../src/poi.c:749
+msgid "Error updating category"
+msgstr "Fel vid uppdatering av kategori"
+
+#: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
+msgid "Error while writing to file"
+msgstr "Fel vid skrivning till fil"
+
+#: ../src/poi.c:140
+msgid "Error with POI database"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
+msgid "Error writing GPX file."
+msgstr "Fel vid skrivning av GPX-fil."
+
+#: ../src/gps.c:828
+msgid "Establishing GPS fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:297
+msgid "Estimated"
+msgstr "Beräknad"
+
+#: ../src/poi.c:2118
+msgid "Export to GPX..."
+msgstr "Exportera till GPX..."
+
+#: ../src/util.c:147
+msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1886
+msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
+msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Avslutar."
+
+#: ../src/settings.c:176
+msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
+msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Inställningarna sparades inte."
+
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
+msgid "Failed to open file for reading"
+msgstr "Misslyckades med att öppna fil för läsning"
+
+#: ../src/display.c:2519
+msgid "Failed to open file for writing"
+msgstr "Misslyckades med att öppna fil för skrivning"
+
+#: ../src/maps.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "Failed to open map database for compacting."
+msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
+
+#: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
+msgid "Failed to open map database for repository"
+msgstr "Misslyckades med att öppna kartdatabas för förråd"
+
+#: ../src/poi.c:207
+msgid "Failed to open or create database"
+msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
+
+#: ../src/path.c:1660
+msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
+msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att skriva till vägdatabas. Spår och rutter kommer inte att "
+"sparas."
+
+#: ../src/main.c:324
+msgid "File"
+msgstr "Arkiv"
+
+#: ../src/settings.c:1198
+msgid "File Path"
+msgstr "Filsökväg"
+
+#: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
+msgid "File is incomplete."
+msgstr "Filen är inte fullständig."
+
+#: ../src/display.c:865
+msgid "Fix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:874
+msgid "Fix Quality"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1265
+msgid "Fixed"
+msgstr "Fast"
+
+#: ../src/display.c:296
+msgid "Float RTK"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:2403
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1628
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Helskärm"
+
+#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
+
+#: ../src/display.c:768
+msgid "GPS Details"
+msgstr "GPS-detaljer"
+
+#: ../src/display.c:781
+msgid "GPS Information"
+msgstr "GPS-information"
+
+#: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
+msgid "GPS Location"
+msgstr "GPS-plats"
+
+#: ../src/main.c:323
+msgid "GPSD"
+msgstr "GPSD"
+
+#: ../src/settings.c:1220
+msgid "GPSD Host"
+msgstr "GPSD-värd"
+
+#: ../src/poi.c:197
+msgid "General landmarks."
+msgstr "Allmänna landmärken."
+
+#: ../src/poi.c:195
+msgid "General places of business."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1728
+msgid ""
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
+"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
+"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
+"size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
+"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
+"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
+"information about the new file. Note that this can require free space on "
+"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is "
+"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
+"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
+"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
+"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
+"operation is in progress."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå till"
+
+#: ../src/menu.c:895
+msgid "Go to Address"
+msgstr "Gå till adress"
+
+#: ../src/menu.c:789
+msgid "Go to Lat/Lon"
+msgstr "Gå till Lat/Long"
+
+#: ../src/cmenu.c:680
+msgid "Go to Nearest"
+msgstr "Gå till närmsta"
+
+#: ../src/cmenu.c:658
+msgid "Go to Next"
+msgstr "Gå till nästa"
+
+#: ../src/settings.c:762
+msgid "Hardware Keys"
+msgstr "Hårdvarutangenter"
+
+#: ../src/settings.c:1157
+msgid "Hardware Keys..."
+msgstr "Hårdvarutangenter..."
+
+#: ../src/display.c:829
+msgid "Heading"
+msgstr "Riktning"
+
+#: ../src/menu.c:1659
+msgid "Help..."
+msgstr "Hjälp..."
+
+#: ../src/poi.c:181
+msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
+msgstr "Hus, lägenheter eller andra bostäder."
+
+#: ../src/poi.c:958
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/menu.c:1463
+msgid "Import..."
+msgstr "Importera..."
+
+#: ../src/poi.c:187
+msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1377
+msgid "Info Font Size"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1447
+msgid "Insert Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:302
+msgid "Insert Mark"
+msgstr "Infoga märke"
+
+#: ../src/menu.c:1449
+msgid "Insert Mark..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:294
+msgid "Insert Track Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:3089
+msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:3096
+msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
+msgid "Invalid Latitude"
+msgstr "Ogiltig latitud"
+
+#: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
+msgid "Invalid Longitude"
+msgstr "Ogiltig longitud"
+
+#: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
+msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
+msgstr "Ogiltig NMEA-inmatning från mottagare!"
+
+#: ../src/maps.c:3075
+msgid "Invalid Top-Left Latitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:3082
+msgid "Invalid Top-Left Longitude"
+msgstr ""
+
+#: ../src/util.c:158
+msgid "Invalid address."
+msgstr "Ogiltig adress."
+
+#: ../src/poi.c:2796
+msgid "Invalid origin or query."
+msgstr "Ogiltigt ursprung eller fråga."
+
+#: ../src/path.c:669
+msgid "Invalid source or destination."
+msgstr "Ogiltig källa eller mål."
+
+#: ../src/display.c:1105
+msgid ""
+"It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
+"view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
+msgstr ""
+"Det ser ut som om du använder Maemo Mapper för första gången. Tryck på OK "
+"för att visa hjälpsidorna. Om inte, tryck på Avbryt för att fortsätta."
+
+#: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
+#: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: ../src/poi.c:196
+msgid "Landmark"
+msgstr "Landmärke"
+
+#: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
+msgid "Lat"
+msgstr "Lat"
+
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
+msgid "Lat, Lon:"
+msgstr "Lat, Long:"
+
+#: ../src/menu.c:1608
+msgid "Lat/Lon"
+msgstr "Lat/Long"
+
+#: ../src/menu.c:1551
+msgid "Lat/Lon..."
+msgstr "Lat/Long..."
+
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
+msgid "Latitude"
+msgstr "Latitud"
+
+#: ../src/menu.c:1614
+msgid "Lead"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1250
+msgid "Lead Amount"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
+msgid "Left"
+msgstr "Vänster"
+
+#: ../src/settings.c:1354
+msgid "Line Width"
+msgstr "Radbredd"
+
+#: ../src/display.c:838
+msgid "Local time"
+msgstr "Lokal tid"
+
+#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
+msgid "Location"
+msgstr "Plats"
+
+#: ../src/poi.c:190
+msgid "Lodging"
+msgstr "Logi"
+
+#: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
+msgid "Lon"
+msgstr "Long"
+
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
+msgid "Longitude"
+msgstr "Longitud"
+
+#: ../src/settings.c:636
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: ../src/maps.c:2137
+msgid ""
+"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
+"repositories from the internet. Continue?"
+msgstr ""
+"Maemo Mapper kommer nu att hämta och lägga till en lista över tänkbara "
+"dubbletter av förråd från Internet. Fortsätt?"
+
+#: ../src/maps.c:2726
+msgid "Manage Maps"
+msgstr "Hantera kartor"
+
+#: ../src/menu.c:1478
+msgid "Manage Maps..."
+msgstr "Hantera kartor..."
+
+#: ../src/maps.c:2225
+msgid "Manage Repositories"
+msgstr "Hantera förråd"
+
+#: ../src/menu.c:1480
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "Hantera förråd..."
+
+#: ../src/display.c:298
+msgid "Manual"
+msgstr "Manuell"
+
+#: ../src/menu.c:1473
+msgid "Maps"
+msgstr "Kartor"
+
+#: ../src/display.c:883
+msgid "Max speed"
+msgstr "Max hastighet"
+
+#: ../src/maps.c:2023
+msgid "Max."
+msgstr "Max."
+
+#: ../src/maps.c:2012
+msgid "Min."
+msgstr "Min."
+
+#: ../src/settings.c:1284
+msgid "Min. Speed"
+msgstr "Min. hastighet"
+
+#: ../src/maps.c:2357
+msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1350
+msgid "Misc."
+msgstr "Div."
+
+#: ../src/settings.c:1407
+msgid "Misc. 2"
+msgstr "Div. 2"
+
+#: ../src/poi.c:199
+msgid "Miscellaneous category for everything else."
+msgstr "Blandad kategori för allting annat."
+
+#: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
+msgid ""
+"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
+"maps."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../src/menu.c:1559
+msgid "Nearest POI"
+msgstr "Närmsta PAI"
+
+#: ../src/main.c:233
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1790
+msgid "New Name"
+msgstr "Nytt namn"
+
+#: ../src/maps.c:2066
+msgid "New Repository"
+msgstr "Nytt förråd"
+
+#: ../src/maps.c:2268
+msgid "New..."
+msgstr "Ny..."
+
+#: ../src/menu.c:1557
+msgid "Next Waypoint"
+msgstr "Nästa vägpunkt"
+
+#: ../src/maps.c:1996
+msgid "Next-able"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
+msgid "No POIs found."
+msgstr "Inga PAI:er hittades."
+
+#: ../src/poi.c:1666
+msgid "No POIs were found."
+msgstr "Inga PAI:er hittades."
+
+#: ../src/menu.c:1620
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
+
+#: ../src/menu.c:1537
+msgid "North"
+msgstr "Nord"
+
+#: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
+msgid "Open..."
+msgstr "Öppna..."
+
+#: ../src/display.c:1122
+msgid ""
+"OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
+"a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
+"button."
+msgstr ""
+"OpenStreetMap.org tillhandahåller publika kartor som är fria att använda. "
+"Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
+"använda knappen \"Hämta...\"."
+
+#: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
+msgid "Origin"
+msgstr "Ursprung"
+
+#: ../src/poi.c:198
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
+
+#: ../src/maps.c:2772
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Skriv över"
+
+#: ../src/poi.c:2469
+msgid "Overwrite query with the following text?"
+msgstr "Skriv över fråga med följande text?"
+
+#: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
+#: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
+msgid "POI"
+msgstr "PAI"
+
+#: ../src/poi.c:920
+msgid "POI Categories"
+msgstr "PAI-kategorier"
+
+#: ../src/poi.c:2163
+msgid "POI List"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1471
+msgid "POI database"
+msgstr "PAI-databas"
+
+#: ../src/poi.c:2077
+msgid "POIs Exported"
+msgstr ""
+
+#: ../src/poi.c:1660
+msgid ""
+"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
+"modify or delete any of the new POIs."
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:294
+msgid "PPS"
+msgstr "PPS"
+
+#: ../src/poi.c:2573
+msgid "Page"
+msgstr "Sida"
+
+#: ../src/menu.c:1524
+msgid "Pan"
+msgstr "Panorera"
+
+#: ../src/main.c:268
+msgid "Pan Down"
+msgstr "Panorera nedåt"
+
+#: ../src/main.c:266
+msgid "Pan East"
+msgstr "Panorera åt öster"
+
+#: ../src/main.c:269
+msgid "Pan Left"
+msgstr "Panorera åt vänster"
+
+#: ../src/main.c:263
+msgid "Pan North"
+msgstr "Panorera åt norr"
+
+#: ../src/main.c:270
+msgid "Pan Right"
+msgstr "Panorera åt höger"
+
+#: ../src/settings.c:1269
+msgid "Pan Sensitivity"
+msgstr "Känslighet för panorering"
+
+#: ../src/main.c:265
+msgid "Pan South"
+msgstr "Panorera åt söder"
+
+#: ../src/main.c:267
+msgid "Pan Up"
+msgstr "Panorera uppåt"
+
+#: ../src/main.c:264
+msgid "Pan West"
+msgstr "Panorera åt väster"
+
+#: ../src/poi.c:183
+msgid "Places to eat or drink."
+msgstr "Mat och dryck."
+
+#: ../src/poi.c:185
+msgid "Places to shop or acquire services."
+msgstr ""
+
+#: ../src/poi.c:191
+msgid "Places to stay temporarily or for the night."
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:376
+msgid "Please provide a description for the mark."
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:671
+msgid "Please select a bluetooth device from the list."
+msgstr "Välj en blåtandsenhet från listan."
+
+#: ../src/settings.c:1597
+msgid "Please specify a GPS file pathname."
+msgstr "Ange sökvägen till en GPS-fil."
+
+#: ../src/settings.c:1590
+msgid "Please specify a GPSD hostname."
+msgstr "Ange värdnamnet för en GPSD"
+
+#: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
+msgid "Please specify a category."
+msgstr "Ange en kategori."
+
+#: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
+msgid "Please specify a default category."
+msgstr "Ange en standardkategori."
+
+#: ../src/poi.c:727
+msgid "Please specify a name for the category."
+msgstr "Ange ett namn för kategorin."
+
+#: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
+msgid "Please specify a name."
+msgstr "Ange ett namn."
+
+#: ../src/poi.c:2768
+msgid "Please specify a query."
+msgstr "Ange en fråga."
+
+#: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
+msgid "Please specify a source URL."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path.c:1361
+msgid "Please specify a start location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/path.c:1368
+msgid "Please specify an end location."
+msgstr ""
+
+#: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
+msgid "Please specify an origin."
+msgstr "Ange ett ursprung."
+
+#: ../src/settings.c:1305
+msgid "Points"
+msgstr "Punkter"
+
+#: ../src/settings.c:1236
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../src/maps.c:1284
+msgid "Processing Maps"
+msgstr "Behandlar kartor"
+
+#: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
+msgid "Query"
+msgstr "Fråga"
+
+#: ../src/display.c:295
+msgid "Real Time Kinematic"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path.c:1010
+msgid "Really clear the track?"
+msgstr "Verkligen ta bort spåret?"
+
+#: ../src/path.c:889
+msgid "Recalculating directions..."
+msgstr "Räknar om..."
+
+#: ../src/poi.c:186
+msgid "Recreation"
+msgstr "Nöje"
+
+#: ../src/maps.c:2262
+msgid "Rename..."
+msgstr "Byt namn..."
+
+#: ../src/maps.c:2107
+msgid "Replace all repositories with the default repository?"
+msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
+
+#: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
+msgid "Reset"
+msgstr "Nollställ"
+
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
+msgid "Reset Bluetooth"
+msgstr "Nollställ Bluetooth"
+
+#: ../src/main.c:272
+msgid "Reset Viewing Angle"
+msgstr "Återställ visningsvinkel"
+
+#: ../src/settings.c:848
+msgid "Reset all colors to their original defaults?"
+msgstr "Återställ alla färger till sina standardvärden?"
+
+#: ../src/settings.c:734
+msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
+msgstr "Återställ alla hårdvarutangenter till sina standardvärden?"
+
+#: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
+msgid "Reset..."
+msgstr "Återställ..."
+
+#: ../src/poi.c:180
+msgid "Residence"
+msgstr "Bostad"
+
+#: ../src/poi.c:182
+msgid "Restaurant"
+msgstr "Restaurang"
+
+#: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
+msgid "Right"
+msgstr "Höger"
+
+#: ../src/menu.c:1507
+msgid "Rotate"
+msgstr "Rotera"
+
+#: ../src/settings.c:1292
+msgid "Rotate Sensit."
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:274
+msgid "Rotate View Clockwise"
+msgstr "Rotera vy medsols"
+
+#: ../src/main.c:276
+msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
+msgstr "Rotera vy motsols"
+
+#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
+msgid "Route"
+msgstr "Rutt"
+
+#: ../src/path.c:684
+msgid "Route Downloaded"
+msgstr "Rutt hämtad"
+
+#: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
+msgid "Route Opened"
+msgstr "Rutt öppnad"
+
+#: ../src/menu.c:162
+msgid "Route Saved"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1116
+msgid "Routes are now hidden"
+msgstr "Rutter är nu dolda"
+
+#: ../src/menu.c:1110
+msgid "Routes are now shown"
+msgstr "Rutter visas nu"
+
+#: ../src/display.c:292
+msgid "SPS"
+msgstr "SPS"
+
+#: ../src/display.c:856
+msgid "Sat in use"
+msgstr "Sat används"
+
+#: ../src/display.c:847
+msgid "Sat in view"
+msgstr "Sat i sikte"
+
+#: ../src/display.c:788
+msgid "Satellites details"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:714
+msgid "Satellites in view"
+msgstr "Satelliter i sikte"
+
+#: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
+msgid "Save..."
+msgstr "Spara..."
+
+#: ../src/menu.c:1574
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
+
+#: ../src/settings.c:1192
+msgid "Scan..."
+msgstr "Sök av..."
+
+#: ../src/settings.c:647
+msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
+msgstr "Letar efter blåtandsenheter"
+
+#: ../src/poi.c:192
+msgid "School"
+msgstr "Skola"
+
+#: ../src/gps.c:817
+msgid "Searching for GPS receiver"
+msgstr "Söker efter GPS-mottagare"
+
+#: ../src/settings.c:611
+msgid "Select Bluetooth Device"
+msgstr "Välj blåtandsenhet"
+
+#: ../src/main.c:289
+msgid "Select Next Repository"
+msgstr "Välj nästa förråd"
+
+#: ../src/poi.c:474
+msgid "Select POI"
+msgstr "Välj PAI"
+
+#: ../src/poi.c:2103
+msgid ""
+"Select an operation to perform\n"
+"on the POIs that you checked\n"
+"in the POI list."
+msgstr ""
+"Välj en åtgärd att genomföra\n"
+"på de PAI:er som du markerat\n"
+"i PAI-listan."
+
+#: ../src/poi.c:539
+msgid "Select one POI from the list."
+msgstr "Välj en PAI från listan."
+
+#: ../src/poi.c:178
+msgid "Service Station"
+msgstr ""
+
+#: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
+msgid "Set Category..."
+msgstr "Ange kategori..."
+
+#: ../src/cmenu.c:630
+msgid "Set as GPS Location"
+msgstr "Ange som GPS-plats"
+
+#: ../src/settings.c:1143
+msgid "Settings"
+msgstr "Inställningar"
+
+#: ../src/menu.c:1656
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inställningar..."
+
+#: ../src/maps.c:2755
+msgid "Setup"
+msgstr "Konfiguration"
+
+#: ../src/poi.c:184
+msgid "Shopping/Services"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1565
+msgid "Show"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../src/cmenu.c:641
+msgid "Show Description"
+msgstr "Visa beskrivning"
+
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
+msgid "Show Distance from Beginning"
+msgstr "Visa avstånd från startpunkt"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Show Distance from Last Break"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1451
+msgid "Show Distance from Last Mark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
+msgid "Show Distance to"
+msgstr "Visa avstånd till"
+
+#: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
+msgid "Show Distance to End of Route"
+msgstr "Visa avstånd till ruttslut"
+
+#: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
+msgid "Show Distance to Next Waypoint"
+msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
+
+#: ../src/menu.c:1642
+msgid "Show Information"
+msgstr "Visa information"
+
+#: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
+msgid "Show Lat/Lon"
+msgstr "Visa Lat/Long"
+
+#: ../src/settings.c:1492
+msgid "Show POI below zoom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:2375
+msgid "Show Position"
+msgstr "Visa position"
+
+#: ../src/display.c:299
+msgid "Simulation"
+msgstr "Simulering"
+
+#: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
+msgid "Source URL"
+msgstr "Käll-url"
+
+#: ../src/menu.c:1539
+msgid "South"
+msgstr "Syd"
+
+#: ../src/display.c:811
+msgid "Speed"
+msgstr "Hastighet"
+
+#: ../src/settings.c:1442
+msgid "Speed Limit"
+msgstr "Hastighetsgräns"
+
+#: ../src/poi.c:179
+msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1690
+msgid "Successfully compacted database."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:605
+msgid "Tap Point"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:934
+msgid ""
+"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
+"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
+msgstr ""
+"Det aktuellt förråd använder ett gammalt format och kommer att konverteras. "
+"Du bör ta bort dina gamla kartor om du inte längre tänker använda dem."
+
+#: ../src/path.c:563
+msgid "The current route is empty."
+msgstr "Den aktuella rutten är tom."
+
+#: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
+msgid "The current track is empty."
+msgstr "Det aktuella spåret är tom."
+
+#: ../src/settings.c:814
+msgid "The following action is mapped to multiple keys"
+msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
+
+#: ../src/input.c:384
+msgid "There are no other next-able repositories."
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
+#: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
+msgid "There are no waypoints."
+msgstr "Det finns inga vägpunkter."
+
+#: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
+msgid "There is no next waypoint."
+msgstr "Det finns ingen nästa vägpunkt."
+
+#: ../src/main.c:278
+msgid "Toggle Auto-Center"
+msgstr "Växla autocentrering"
+
+#: ../src/main.c:280
+msgid "Toggle Auto-Rotate"
+msgstr "Växla autorotering"
+
+#: ../src/main.c:282
+msgid "Toggle Fullscreen"
+msgstr "Växla helskärm"
+
+#: ../src/main.c:300
+msgid "Toggle GPS"
+msgstr "Växla GPS"
+
+#: ../src/main.c:301
+msgid "Toggle GPS Info"
+msgstr "Växla GPS-info"
+
+#: ../src/main.c:287
+msgid "Toggle POIs"
+msgstr "Växla PAI:er"
+
+#: ../src/main.c:286
+msgid "Toggle Scale"
+msgstr "Växla skala"
+
+#: ../src/main.c:303
+msgid "Toggle Speed Limit"
+msgstr "Växla hastighetsgräns"
+
+#: ../src/main.c:285
+msgid "Toggle Tracks"
+msgstr "Växla spår"
+
+#: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Övre vänster"
+
+#: ../src/main.c:318
+msgid "Top-Right"
+msgstr "Övre höger"
+
+#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
+msgid "Track"
+msgstr "Spår"
+
+#: ../src/menu.c:243
+msgid "Track Opened"
+msgstr "Spår öppnat"
+
+#: ../src/menu.c:265
+msgid "Track Saved"
+msgstr "Spår sparat"
+
+#: ../src/menu.c:1053
+msgid "Tracks are now hidden"
+msgstr "Spår är nu dolda"
+
+#: ../src/menu.c:1047
+msgid "Tracks are now shown"
+msgstr "Spår visas nu"
+
+#: ../src/poi.c:188
+msgid "Transportation"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1907
+msgid "URL Format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1114
+msgid "Unable to create map database for repository"
+msgstr "Kunde inte skapa kartdatabas för förråd"
+
+#: ../src/settings.c:1365
+msgid "Unblank Screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/settings.c:1394
+msgid "Units"
+msgstr "Enheter"
+
+#: ../src/util.c:163
+msgid "Unknown error while locating address."
+msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
+
+#: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
+
+#: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
+msgid "Use End of Route"
+msgstr ""
+
+#: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
+msgid "Use GPS Location"
+msgstr "Använd GPS-plats"
+
+#: ../src/menu.c:1594
+msgid "Velocity Vector"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1491
+msgid "View"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../src/maps.c:2867
+msgid "View Center"
+msgstr ""
+
+#: ../src/maps.c:1967
+msgid "View Zoom Steps"
+msgstr ""
+
+#: ../src/cmenu.c:667
+msgid "View/Edit..."
+msgstr "Visa/Redigera..."
+
+#: ../src/poi.c:561
+msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
+msgstr "VARNING: Alla PAI:er i den kategorin kommer även att tas bort!"
+
+#: ../src/cmenu.c:634
+msgid "Waypoint"
+msgstr "Vägpunkt"
+
+#: ../src/menu.c:1541
+msgid "West"
+msgstr "Väst"
+
+#: ../src/main.c:232
+msgid "When Approaching a Waypoint"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:230
+msgid "When Moving"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:231
+msgid "When Moving (Full Screen Only)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:229
+msgid "When Receiving Any GPS Data"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:1129
+msgid ""
+"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
+"Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
+"Download."
+msgstr ""
+"Du kommer nu att se en blank skärm. Du kan hämta ner kartor via "
+"menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\". Du kan även trycka "
+"OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
+
+#: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zooma in"
+
+#: ../src/menu.c:1569
+msgid "Zoom Level"
+msgstr "Zoomnivå"
+
+#: ../src/maps.c:2816
+msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
+msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
+
+#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zooma ut"
+
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
+msgid "Zoom to Level"
+msgstr "Zooma till nivå"
+
+#: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
+msgid "about"
+msgstr "ungefär"
+
+#: ../src/display.c:715
+msgid "in use"
+msgstr "används"
+
+#: ../src/main.c:220
+msgid "km"
+msgstr "km"
+
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+msgid "maps"
+msgstr "kartor"
+
+#: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
+msgid "maps "
+msgstr "kartor"
+
+#: ../src/display.c:1499
+msgid "maps failed to download."
+msgstr "kartor gick inte att hämta."
+
+#: ../src/main.c:221
+msgid "mi."
+msgstr "mi."
+
+#: ../src/main.c:222
+msgid "n.m."
+msgstr "n.m."
+
+#: ../src/display.c:869
+msgid "nofix"
+msgstr ""
+
+#: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
+msgid "up to about"
+msgstr "upp till ungefär"