From 822a087784a7b8e6817238d2b0101b24a0c11e47 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: zero Date: Tue, 23 Sep 2008 15:25:08 +0000 Subject: [PATCH] 63% completed git-svn-id: svn+ssh://garage/var/lib/gforge/svnroot/maemo-mapper/trunk@202 6c538b50-5814-0410-93ad-8bdf4c0149d1 --- po/ru_RU.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/po/ru_RU.po b/po/ru_RU.po index 17e5559..1933ee7 100644 --- a/po/ru_RU.po +++ b/po/ru_RU.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:15+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-23 18:22+0200\n" "Last-Translator: Sergey Fialko \n" "Language-Team: Sergey Fialko \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Область" #: ../src/menu.c:1629 #: ../src/settings.c:1259 msgid "Auto-Center" -msgstr "" +msgstr "Авто-центр" #: ../src/menu.c:1204 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon" @@ -131,11 +131,11 @@ msgstr "" #: ../src/menu.c:1221 msgid "Auto-Center Off" -msgstr "" +msgstr "Авто-центр выключен" #: ../src/menu.c:1507 msgid "Auto-Download" -msgstr "" +msgstr "Авто-загрузка" #: ../src/settings.c:1437 msgid "Auto-Download Pre-cache" @@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "" #: ../src/menu.c:1543 msgid "Auto-Rotate" -msgstr "" +msgstr "Авто-поворот" #: ../src/menu.c:663 msgid "Auto-Rotate Disabled" -msgstr "" +msgstr "Авто-поворот запрещен" #: ../src/menu.c:658 msgid "Auto-Rotate Enabled" -msgstr "" +msgstr "Авто-поворот разрешен" #: ../src/path.c:1261 msgid "Auto-Update" -msgstr "" +msgstr "Авто-обновление" #: ../src/path.c:1267 msgid "Avoid Highways" @@ -666,11 +666,11 @@ msgstr "Местоположение GPS" #: ../src/main.c:329 msgid "GPSD" -msgstr "" +msgstr "GPSD" #: ../src/settings.c:1233 msgid "GPSD Host" -msgstr "" +msgstr "Сервер GPSD" #: ../src/poi.c:197 msgid "General landmarks." @@ -746,15 +746,15 @@ msgstr "" #: ../src/menu.c:1468 msgid "Insert Break" -msgstr "" +msgstr "Вставить остановку" #: ../src/menu.c:302 msgid "Insert Mark" -msgstr "" +msgstr "Вставить метку" #: ../src/menu.c:1470 msgid "Insert Mark..." -msgstr "" +msgstr "Вставить метку..." #: ../src/main.c:300 msgid "Insert Track Break" @@ -772,18 +772,18 @@ msgstr "" #: ../src/poi.c:1292 #: ../src/poi.c:1520 msgid "Invalid Latitude" -msgstr "" +msgstr "Неправильная широта" #: ../src/menu.c:888 #: ../src/poi.c:1299 #: ../src/poi.c:1527 msgid "Invalid Longitude" -msgstr "" +msgstr "Неправильная долгота" #: ../src/gps.c:71 #: ../src/gps.c:82 msgid "Invalid NMEA input from receiver!" -msgstr "" +msgstr "Неправильная NMEA посылка с приемника!" #: ../src/maps.c:3085 msgid "Invalid Top-Left Latitude" @@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "" #: ../src/poi.c:1423 #: ../src/poi.c:2237 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Ярлык" #: ../src/poi.c:196 msgid "Landmark" @@ -826,20 +826,20 @@ msgstr "" #: ../src/poi.c:1157 #: ../src/poi.c:1407 msgid "Lat" -msgstr "" +msgstr "Шир." #: ../src/menu.c:312 #: ../src/path.c:1508 msgid "Lat, Lon:" -msgstr "" +msgstr "Шир., Долг.:" #: ../src/menu.c:1633 msgid "Lat/Lon" -msgstr "" +msgstr "Шир./Долг." #: ../src/menu.c:1576 msgid "Lat/Lon..." -msgstr "" +msgstr "Шир./Долг..." #: ../src/cmenu.c:69 #: ../src/display.c:793 @@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Жилье" #: ../src/poi.c:1165 #: ../src/poi.c:1415 msgid "Lon" -msgstr "" +msgstr "Долг." #: ../src/cmenu.c:70 #: ../src/display.c:802 @@ -909,11 +909,11 @@ msgstr "Управлять картами..." #: ../src/maps.c:2235 msgid "Manage Repositories" -msgstr "" +msgstr "Управление хранилищами" #: ../src/menu.c:1505 msgid "Manage Repositories..." -msgstr "" +msgstr "Управление хранилищами..." #: ../src/display.c:298 msgid "Manual" @@ -921,7 +921,7 @@ msgstr "Руководство" #: ../src/cmenu.c:279 msgid "Map correction applied." -msgstr "" +msgstr "Применить коррекцию карты." #: ../src/cmenu.c:286 msgid "Map correction removed." @@ -953,11 +953,11 @@ msgstr "" #: ../src/settings.c:1363 msgid "Misc." -msgstr "" +msgstr "Разное." #: ../src/settings.c:1420 msgid "Misc. 2" -msgstr "" +msgstr "Разное. 2" #: ../src/poi.c:199 msgid "Miscellaneous category for everything else." @@ -966,7 +966,7 @@ msgstr "" #: ../src/maps.c:3051 #: ../src/menu.c:553 msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps." -msgstr "" +msgstr "Примечание: Для загрузки карт вы должны установить URI для текущего хранилища." #: ../src/maps.c:1810 #: ../src/maps.c:2086 @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Открыть..." #: ../src/display.c:1122 msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" button." -msgstr "" +msgstr "OpenStreetMap.org предоставляет открытые, свободные для использования карты. Вы также можете загрузить образцовый набор хранилищ из интернета с помощью кнопки \"Загрузить...\"." #: ../src/path.c:1274 #: ../src/poi.c:2594 @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "Переписать" #: ../src/poi.c:2474 msgid "Overwrite query with the following text?" -msgstr "" +msgstr "Переписать запрос с текстом следующего содержания?" #: ../src/cmenu.c:697 #: ../src/menu.c:1484 @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgstr "" #: ../src/poi.c:1665 msgid "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs." -msgstr "" +msgstr "Достопримечательности были добавлены в базу данных. Следующий экран позволит вам изменять или удалять любой из новых объектов." #: ../src/display.c:294 msgid "PPS" @@ -1124,15 +1124,15 @@ msgstr "" #: ../src/poi.c:183 msgid "Places to eat or drink." -msgstr "" +msgstr "Места для еды или питья." #: ../src/poi.c:185 msgid "Places to shop or acquire services." -msgstr "" +msgstr "Магазины или службы обслуживания." #: ../src/poi.c:191 msgid "Places to stay temporarily or for the night." -msgstr "" +msgstr "Места для отдыха или начевки." #: ../src/menu.c:376 msgid "Please provide a description for the mark." @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr "Переименовать..." #: ../src/maps.c:2117 msgid "Replace all repositories with the default repository?" -msgstr "" +msgstr "Заменить все хранилища хранилищем по умолчанию?" #: ../src/menu.c:1454 #: ../src/menu.c:1541 @@ -1245,15 +1245,15 @@ msgstr "Сбросить Bluetooth" #: ../src/main.c:275 msgid "Reset Viewing Angle" -msgstr "" +msgstr "Сбросить угол просмотра" #: ../src/settings.c:861 msgid "Reset all colors to their original defaults?" -msgstr "" +msgstr "Сделать цвета по умолчанию?" #: ../src/settings.c:747 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?" -msgstr "" +msgstr "Установить все аппаратные ключи по умолчанию?" #: ../src/maps.c:2250 #: ../src/settings.c:781 @@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr "" #: ../src/main.c:277 msgid "Rotate View Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Повернуть просмотр по часовой стрелке" #: ../src/main.c:279 msgid "Rotate View Counter-Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Повернуть просмотр против часовой стрелке" #: ../src/menu.c:1440 #: ../src/menu.c:1609 -- 2.44.0