From 916a89c5aee063fc8cb41db96e2d6b998274cbd9 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: gnuite Date: Sat, 22 Nov 2008 04:45:22 +0000 Subject: [PATCH] Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.5.1. git-svn-id: svn+ssh://garage/var/lib/gforge/svnroot/maemo-mapper/trunk@221 6c538b50-5814-0410-93ad-8bdf4c0149d1 --- debian/changelog | 5 + po/es_ES.po | 642 ++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 252 insertions(+), 395 deletions(-) diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 676426d..ea2df03 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -1,6 +1,11 @@ maemo-mapper (2.5.1) unstable; urgency=low * Fixed bug with invocation of flite. + * Fixed localization issues (sort of). + * Updated Spanish translations. + * Added ability to manually set/override AGPS with "Set GPS Position" menu + item (accessibility via the tap-and-hold menu). + * Fixed indeterminant seg fault with "Add POI" button from context menu. -- John Costigan Thu, 16 Oct 2008 02:00:00 -0700 diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 9dcbc0e..c9c56f7 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -9,14 +9,15 @@ # # John Costigan , 2006. # Jaime Crespo , 2007. +# Miguel Angel Alvarez , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es_ES\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-16 03:44-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2007-06-17 05:52+0200\n" -"Last-Translator: Jaime Crespo \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-10 22:11+0100\n" +"Last-Translator: Miguel Angel Alvarez \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -37,17 +38,17 @@ msgstr "Añadir categoría" #: ../src/poi.c:1148 msgid "Add POI" -msgstr "Añadir punto de interés" +msgstr "Añadir Punto de interés" #: ../src/cmenu.c:655 ../src/cmenu.c:689 msgid "Add POI..." -msgstr "Añadir punto de interés..." +msgstr "Añadir Punto de interés..." #: ../src/cmenu.c:651 ../src/cmenu.c:709 msgid "Add Route Point" msgstr "Añadir punto en itinerario" -#: ../src/path.c:1505 +#: ../src/path.c:1502 msgid "Add Waypoint" msgstr "Añadir etapa" @@ -56,9 +57,8 @@ msgid "Add Waypoint..." msgstr "Añadir etapa..." #: ../src/poi.c:937 -#, fuzzy msgid "Add..." -msgstr "Añadir punto de interés..." +msgstr "Añadir..." #: ../src/menu.c:922 msgid "Address" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "Dirección..." msgid "Advance Notice" msgstr "Notificación previa" -#: ../src/maps.c:3479 +#: ../src/maps.c:3467 msgid "Along Route - Radius (tiles):" msgstr "Por un itinerario - Radio (en cuadrículas):" @@ -86,10 +86,9 @@ msgstr "Altitud" #: ../src/settings.c:695 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error mientras se intentaba buscar dispositivos bluetooth." +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se intentaba buscar dispositivos bluetooth." -#: ../src/maps.c:2280 +#: ../src/maps.c:2268 msgid "" "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be " "temporarily down." @@ -97,11 +96,9 @@ msgstr "" "Ha ocurrido un error al obtener los repositorios. El servicio web podría " "estar temporalmente no disponible." -#: ../src/maps.c:1807 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:1795 msgid "An error occurred while trying to compact the database." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error mientras se intentaba buscar dispositivos bluetooth." +msgstr "Ha ocurrido un error mientras se intentaba compactar la base de datos." #: ../src/gps.c:912 msgid "" @@ -121,9 +118,9 @@ msgstr "Notif." #: ../src/cmenu.c:661 msgid "Apply Map Correction" -msgstr "" +msgstr "Aplicar corrección del mapa" -#: ../src/maps.c:3519 +#: ../src/maps.c:3507 msgid "Area" msgstr "Área" @@ -148,65 +145,58 @@ msgid "Auto-Download" msgstr "Descarga automática" #: ../src/settings.c:1482 -#, fuzzy msgid "Auto-Download Pre-cache" -msgstr "Descarga automática" +msgstr "Descarga automática del pre-cache" #: ../src/menu.c:1624 -#, fuzzy msgid "Auto-Rotate" -msgstr "Actualizar automáticamente" +msgstr "Rotación automática" #: ../src/menu.c:655 msgid "Auto-Rotate Disabled" -msgstr "" +msgstr "Rotación automática desactivada" #: ../src/menu.c:650 msgid "Auto-Rotate Enabled" -msgstr "" +msgstr "Rotación automática activada" -#: ../src/path.c:1264 +#: ../src/path.c:1261 msgid "Auto-Update" msgstr "Actualizar automáticamente" -#: ../src/maps.c:2459 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2447 msgid "Autofetch" -msgstr "Autocentrar" +msgstr "" -#: ../src/path.c:1270 +#: ../src/path.c:1267 msgid "Avoid Highways" -msgstr "" +msgstr "Evitar autopistas" #: ../src/poi.c:2230 -#, fuzzy msgid "Bear." -msgstr "Borrar" +msgstr "Llevar" #: ../src/main.c:363 ../src/settings.c:1218 -#, fuzzy msgid "Bluetooth" -msgstr "Reiniciar Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" #: ../src/main.c:361 msgid "Bottom-Left" msgstr "Inferior izquierda" -#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3610 +#: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598 msgid "Bottom-Right" msgstr "Inferior derecha" #: ../src/cmenu.c:648 -#, fuzzy msgid "Browse POI..." -msgstr "Activar/desactivar puntos de interés" +msgstr "Examinar Punto de interés..." #: ../src/poi.c:2857 -#, fuzzy msgid "Browse POIs" -msgstr "Activar/desactivar puntos de interés" +msgstr "Examinar puntos de interés" -#: ../src/maps.c:2046 ../src/maps.c:2453 ../src/menu.c:1562 +#: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562 #: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547 msgid "Browse..." msgstr "Navegar..." @@ -219,26 +209,23 @@ msgstr "Paradas de autobús, aeropuertos, estaciones de tren, etc." msgid "Business" msgstr "Negocios" -#: ../src/maps.c:3470 +#: ../src/maps.c:3458 msgid "By Area (see tab)" msgstr "Por área (ver pestaña)" -#: ../src/maps.c:2036 ../src/maps.c:2446 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434 msgid "Cache DB" -msgstr "Directorio de caché." +msgstr "Base de datos de caché." -#: ../src/maps.c:1976 -msgid "" -"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository." +#: ../src/maps.c:1964 +msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository." msgstr "" "No se puede borrar el último repositorio - debe haber al menos un " "repositorio." #: ../src/menu.c:1564 -#, fuzzy msgid "Categories..." -msgstr "Categorías de puntos de interés..." +msgstr "Categorías..." #: ../src/poi.c:513 ../src/poi.c:1183 ../src/poi.c:1433 ../src/poi.c:1789 #: ../src/poi.c:2212 ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2571 ../src/poi.c:2892 @@ -247,9 +234,9 @@ msgstr "Categoría" #: ../src/poi.c:2105 ../src/poi.c:2266 msgid "Checked POI Actions..." -msgstr "" +msgstr "Acciones de Punto de interés marcadas..." -#: ../src/maps.c:3423 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546 +#: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546 msgid "Clear" msgstr "Borrar" @@ -258,9 +245,8 @@ msgid "Clear Track" msgstr "Borrar traza" #: ../src/menu.c:1617 -#, fuzzy msgid "Clockwise" -msgstr "Cerrar" +msgstr "Sentido de las agujas del reloj" #: ../src/menu.c:1769 msgid "Close" @@ -274,27 +260,27 @@ msgstr "Colores" msgid "Colors..." msgstr "Colores..." -#: ../src/maps.c:1828 +#: ../src/maps.c:1816 msgid "Compact Database" -msgstr "" +msgstr "Compactar base de datos" -#: ../src/maps.c:2049 +#: ../src/maps.c:2037 msgid "Compact..." -msgstr "" +msgstr "Compactar..." -#: ../src/maps.c:1887 +#: ../src/maps.c:1875 msgid "Compacting database..." -msgstr "" +msgstr "Compactando base de datos..." #: ../src/menu.c:1685 msgid "Compass Rose" -msgstr "" +msgstr "Rosa de los vientos" -#: ../src/maps.c:3145 ../src/maps.c:3251 +#: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239 msgid "Confirm DELETION of" msgstr "Confirmar el BORRADO de" -#: ../src/maps.c:1983 +#: ../src/maps.c:1971 msgid "Confirm delete of repository" msgstr "Confirmar el borrado del repositorio" @@ -302,7 +288,7 @@ msgstr "Confirmar el borrado del repositorio" msgid "Confirm delete of waypoint" msgstr "Confirmar el borrado de la etapa" -#: ../src/maps.c:3151 ../src/maps.c:3257 +#: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245 msgid "Confirm download of" msgstr "Confirmar la descarga de" @@ -323,11 +309,10 @@ msgid "Copy Lat/Lon" msgstr "Copiar Lat/Lon" #: ../src/menu.c:1619 -#, fuzzy msgid "Counter" -msgstr "Itinerario" +msgstr "Contador" -#: ../src/path.c:1588 +#: ../src/path.c:1585 msgid "" "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is " "that what you want?" @@ -340,47 +325,44 @@ msgid "DGPS" msgstr "DGPS" #: ../src/poi.c:2381 -#, fuzzy msgid "Default Category" -msgstr "¿Desea eliminar la categoría?" +msgstr "Categoría por defecto" #: ../src/settings.c:1469 msgid "Degrees Format" msgstr "Formato de grados" -#: ../src/maps.c:2751 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2739 msgid "Del" msgstr "Eliminar" -#: ../src/maps.c:3460 +#: ../src/maps.c:3448 msgid "Delete Maps" msgstr "Eliminar mapas" #: ../src/poi.c:1019 msgid "Delete POI?" -msgstr "¿Desea eliminar el punto de interés?" +msgstr "¿Desea eliminar el Punto de interés?" #: ../src/poi.c:561 msgid "Delete category?" msgstr "¿Desea eliminar la categoría?" #: ../src/poi.c:2019 -#, fuzzy msgid "Delete selected POI?" -msgstr "¿Desea eliminar el punto de interés?" +msgstr "¿Desea eliminar el Punto de interés?" -#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2902 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399 +#: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399 #: ../src/poi.c:2120 msgid "Delete..." msgstr "Eliminar..." -#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1530 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976 +#: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976 #: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: ../src/path.c:1294 +#: ../src/path.c:1291 msgid "Destination" msgstr "Destino" @@ -389,41 +371,38 @@ msgid "Details..." msgstr "Detalles..." #: ../src/poi.c:2220 -#, fuzzy msgid "Dist." -msgstr "Distancia" +msgstr "Dist." #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589 msgid "Distance" msgstr "Distancia" -#: ../src/maps.c:2753 +#: ../src/maps.c:2741 msgid "Dn" msgstr "" -#: ../src/maps.c:2108 +#: ../src/maps.c:2096 msgid "Double Pixels" msgstr "Duplicar píxeles" #: ../src/main.c:251 ../src/menu.c:1636 msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Abajo" -#: ../src/maps.c:3447 +#: ../src/maps.c:3435 msgid "Download Maps" msgstr "Descargar mapas" #: ../src/cmenu.c:646 -#, fuzzy msgid "Download POI..." -msgstr "Descargar mapas" +msgstr "Descargar Puntos de Interés" #: ../src/poi.c:2526 -#, fuzzy msgid "Download POIs" -msgstr "Descargar mapas" +msgstr "Descargar Puntos de Interés" -#: ../src/path.c:1218 +#: ../src/path.c:1215 msgid "Download Route" msgstr "Descargar itinerario" @@ -432,11 +411,10 @@ msgid "Download Route to..." msgstr "Descargar itinerario a..." #: ../src/menu.c:1585 -#, fuzzy msgid "Download Sample Repositories..." -msgstr "Gestionar repositorios..." +msgstr "Gestionar repositorios de ejemplos..." -#: ../src/maps.c:2071 +#: ../src/maps.c:2059 msgid "Download Zoom Steps" msgstr "Intervalos a descargar" @@ -444,19 +422,17 @@ msgstr "Intervalos a descargar" msgid "Download..." msgstr "Descargar..." -#: ../src/maps.c:2123 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2111 msgid "Downloadable Zooms:" msgstr "Intervalos a descargar" -#: ../src/maps.c:1145 ../src/maps.c:1166 +#: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154 msgid "Downloaded maps will not be cached." -msgstr "" +msgstr "Los mapas descargados no se guardarán" #: ../src/menu.c:1649 -#, fuzzy msgid "East" -msgstr "Desplazarse al este" +msgstr "Este" #: ../src/poi.c:1195 ../src/poi.c:1445 ../src/poi.c:1798 ../src/poi.c:2400 msgid "Edit Categories..." @@ -471,9 +447,8 @@ msgid "Edit POI" msgstr "Editar Pto de interés" #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2262 -#, fuzzy msgid "Edit..." -msgstr "Ver/editar..." +msgstr "Editar..." #: ../src/poi.c:193 msgid "Elementary schools, college campuses, etc." @@ -484,9 +459,8 @@ msgid "Enable GPS" msgstr "Activar GPS" #: ../src/menu.c:1548 -#, fuzzy msgid "Enable Tracking" -msgstr "Borrar traza" +msgstr "Activar traza" #: ../src/settings.c:1400 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)" @@ -494,80 +468,68 @@ msgstr "Activar síntesis de voz (requiere flite)" #: ../src/settings.c:1380 msgid "Enable Waypoint Announcements" -msgstr "" +msgstr "Activar anuncio de Puntos de Referencia" #: ../src/poi.c:703 ../src/poi.c:966 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: ../src/poi.c:1348 -#, fuzzy msgid "Error adding POI" -msgstr "Hubo un problema al añadir el punto de interés" +msgstr "Error al añadir el Punto de interés" #: ../src/poi.c:766 -#, fuzzy msgid "Error adding category" -msgstr "Hubo un problema al añadir la categoría" +msgstr "Error al añadir la categoría" #: ../src/gps.c:590 -#, fuzzy msgid "Error connecting to GPS receiver." -msgstr "Ha fallado la conexión al receptor GPS. ¿Desea reintentarla?" +msgstr "Error al conectar al receptor GPS." #: ../src/gps.c:692 -#, fuzzy msgid "Error connecting to GPSD server." -msgstr "Ha fallado la conexión al receptor GPS. ¿Desea reintentarla?" +msgstr "Error al conectar al servidor GPSD." #: ../src/poi.c:576 ../src/poi.c:1030 ../src/poi.c:2048 -#, fuzzy msgid "Error deleting POI" -msgstr "Hubo un problema al eliminar el punto de interés" +msgstr "Error al eliminar el Punto de interés" #: ../src/poi.c:585 -#, fuzzy msgid "Error deleting category" -msgstr "Hubo un problema al eliminar la categoría" +msgstr "Error al eliminar la categoría" #: ../src/gps.c:639 -#, fuzzy msgid "Error opening GPS device." -msgstr "Erro al procesar el archivo GPX." +msgstr "Error al abrir el dispositivo GPS." #: ../src/main.c:545 ../src/menu.c:88 ../src/menu.c:200 ../src/path.c:692 #: ../src/poi.c:2443 ../src/poi.c:2825 msgid "Error parsing GPX file." -msgstr "Erro al procesar el archivo GPX." +msgstr "Error al procesar el archivo GPX." #: ../src/gps.c:717 -#, fuzzy msgid "Error reading GPS data." -msgstr "Erro al procesar el archivo GPX." +msgstr "Error al leer los datos GPS." #: ../src/poi.c:810 -#, fuzzy msgid "Error updating Category" -msgstr "Hubo un problema al actualizar la categoría" +msgstr "Error al actualizar la categoría" #: ../src/poi.c:1581 ../src/poi.c:1874 -#, fuzzy msgid "Error updating POI" -msgstr "Hubo un problema al actualizar el punto de interés" +msgstr "Error al actualizar el Punto de interés" #: ../src/poi.c:751 -#, fuzzy msgid "Error updating category" -msgstr "Hubo un problema al actualizar la categoría" +msgstr "Error al actualizar la categoría" #: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185 msgid "Error while writing to file" msgstr "Error al escribir en el archivo" #: ../src/poi.c:140 -#, fuzzy msgid "Error with POI database" -msgstr "Hubo un problema con la base de datos de puntos de interés" +msgstr "Error en la base de datos de puntos de interés" #: ../src/menu.c:119 ../src/menu.c:222 ../src/poi.c:2088 msgid "Error writing GPX file." @@ -583,7 +545,7 @@ msgstr "Estimado" #: ../src/poi.c:2125 msgid "Export to GPX..." -msgstr "" +msgstr "Exportar a GPX..." #: ../src/util.c:147 msgid "Failed to connect to GPX Directions server" @@ -595,8 +557,7 @@ msgstr "Ha fallado la inicialización de GConf. Saliendo." #: ../src/settings.c:180 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved." -msgstr "" -"Ha fallado la inicialización de GConf. No se han grabado las preferencias." +msgstr "Ha fallado la inicialización de GConf. No se han grabado las preferencias." #: ../src/display.c:2640 ../src/main.c:533 msgid "Failed to open file for reading" @@ -606,35 +567,33 @@ msgstr "El archivo no pudo ser abierto para lectura" msgid "Failed to open file for writing" msgstr "El archivo no pudo ser abierto para escritura" -#: ../src/maps.c:1803 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:1791 msgid "Failed to open map database for compacting." -msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos" +msgstr "No se pudo abrir la base de datos de mapas para compactarla." -#: ../src/maps.c:1143 ../src/maps.c:1165 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153 msgid "Failed to open map database for repository" -msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos" +msgstr "No se pudo abrir la base de datos de mapas para el repositorio" #: ../src/poi.c:207 msgid "Failed to open or create database" msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos" -#: ../src/path.c:1726 +#: ../src/path.c:1723 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved." -msgstr "" +msgstr "No se pudo abrir la base de datos de rutas. Las rutas no se guardarán." #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved." -msgstr "" +msgstr "No se pudo escribir a la base de datos de rutas. Las rutas puede que no se hayan guardado." #: ../src/main.c:365 msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Archivo" #: ../src/settings.c:1247 msgid "File Path" -msgstr "" +msgstr "Ruta del archivo" #: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186 msgid "File is incomplete." @@ -649,7 +608,6 @@ msgid "Fix Quality" msgstr "Calidad del calibrado" #: ../src/settings.c:1323 -#, fuzzy msgid "Fixed" msgstr "Calibrado" @@ -678,18 +636,17 @@ msgstr "Detalles del GPS" msgid "GPS Information" msgstr "Información del GPS" -#: ../src/maps.c:3533 ../src/menu.c:1661 +#: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661 msgid "GPS Location" msgstr "Localización del GPS" #: ../src/main.c:364 -#, fuzzy msgid "GPSD" -msgstr "GPS" +msgstr "GPSD" #: ../src/settings.c:1276 msgid "GPSD Host" -msgstr "" +msgstr "Servidor GPSD" #: ../src/poi.c:197 msgid "General landmarks." @@ -699,7 +656,7 @@ msgstr "Puntos generales de referencia." msgid "General places of business." msgstr "Sitios generales de negocios." -#: ../src/maps.c:1848 +#: ../src/maps.c:1836 msgid "" "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later " "reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it " @@ -717,6 +674,9 @@ msgid "" "manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting " "operation is in progress." msgstr "" +"Generalmente los mapas eliminados dejan un hueco en la base de datos que se reutiliza posteriormente al descargar nuevos mapas. Al compactar la base de datos esta se reorganiza de manter que todos esos huecos se eliminan. Esta es la única forma en la que se puede reducir el tamaño de la base de datos.\n" +"Esta reorganización requiere crear un nuevo archivo e insertar todos los mapas del antiguo archivo de la base de datos en el nuevo, que se renombrará igual que el antiguo. Esta operación requiere una cantidad de espacio libre en disco igual al tamaño de la base de datos.\n" +"Este proceso puede requerir varios minutos, especialmente si la base de datos de mapas es grande. El tiempo que tardará es aproximadamente de 2 a 5 segundos/MB (34-85 minutos/GB). No hay ningún indicador de progreso, aunque podrá observar como crece el nuevo archivo en el administrador de archivos. No cierre Maemo Mapper mientras la operación no finalice." #: ../src/menu.c:1653 ../src/poi.c:2259 msgid "Go to" @@ -764,14 +724,13 @@ msgstr "ID" #: ../src/menu.c:1558 msgid "Import..." -msgstr "" +msgstr "Importar..." #: ../src/poi.c:187 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun." msgstr "Sitios de ocio en interiores o al aire libre." #: ../src/settings.c:1435 -#, fuzzy msgid "Info Font Size" msgstr "Tamaño de letra de las informaciones" @@ -791,11 +750,11 @@ msgstr "Insertar marca..." msgid "Insert Track Break" msgstr "Insertar parada en la traza" -#: ../src/maps.c:3779 +#: ../src/maps.c:3767 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude" msgstr "Latitud inferior derecha inválida" -#: ../src/maps.c:3786 +#: ../src/maps.c:3774 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude" msgstr "Longitud inferior derecha inválida" @@ -811,11 +770,11 @@ msgstr "Longitud inválida" msgid "Invalid NMEA input from receiver!" msgstr "¡NMEA del receptor inválido!" -#: ../src/maps.c:3765 +#: ../src/maps.c:3753 msgid "Invalid Top-Left Latitude" msgstr "Latitud superior izquierda inválida" -#: ../src/maps.c:3772 +#: ../src/maps.c:3760 msgid "Invalid Top-Left Longitude" msgstr "Longitud superior izquierda inválida" @@ -824,9 +783,8 @@ msgid "Invalid address." msgstr "Dirección inválida." #: ../src/poi.c:2807 -#, fuzzy msgid "Invalid origin or query." -msgstr "Longitud inválida" +msgstr "Origen o petición no válida." #: ../src/path.c:671 msgid "Invalid source or destination." @@ -854,7 +812,7 @@ msgstr "Punto de referencia" msgid "Lat" msgstr "Lat" -#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1515 +#: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512 msgid "Lat, Lon:" msgstr "Lat, Lon:" @@ -866,22 +824,21 @@ msgstr "Lat/Lon" msgid "Lat/Lon..." msgstr "Lat/Lon..." -#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3523 ../src/menu.c:812 +#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812 msgid "Latitude" msgstr "Latitud" -#: ../src/maps.c:2470 +#: ../src/maps.c:2458 msgid "Layer is visible" -msgstr "" +msgstr "La capa es visible" #: ../src/menu.c:1598 msgid "Layers" -msgstr "" +msgstr "Capas" -#: ../src/maps.c:2883 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2871 msgid "Layers..." -msgstr "Categorías de puntos de interés..." +msgstr "Capas..." #: ../src/menu.c:1720 msgid "Lead" @@ -892,9 +849,8 @@ msgid "Lead Amount" msgstr "Espacio frontal" #: ../src/main.c:252 ../src/menu.c:1638 -#, fuzzy msgid "Left" -msgstr "Superior izquierda" +msgstr "Izquierda" #: ../src/settings.c:1412 msgid "Line Width" @@ -916,7 +872,7 @@ msgstr "Alojamiento" msgid "Lon" msgstr "Lon" -#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3527 ../src/menu.c:833 +#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833 msgid "Longitude" msgstr "Longitud" @@ -924,7 +880,7 @@ msgstr "Longitud" msgid "MAC" msgstr "MAC" -#: ../src/maps.c:2260 +#: ../src/maps.c:2248 msgid "" "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate " "repositories from the internet. Continue?" @@ -932,7 +888,7 @@ msgstr "" "Maemo Mapper descargará y añadirá una lista de repositorios (posiblemente " "duplicados) desde Internet. ¿Desea continuar?" -#: ../src/maps.c:3408 +#: ../src/maps.c:3396 msgid "Manage Maps" msgstr "Gestionar mapas" @@ -940,7 +896,7 @@ msgstr "Gestionar mapas" msgid "Manage Maps..." msgstr "Gestionar mapas..." -#: ../src/maps.c:2862 +#: ../src/maps.c:2850 msgid "Manage Repositories" msgstr "Gestionar repositorios" @@ -948,10 +904,10 @@ msgstr "Gestionar repositorios" msgid "Manage Repositories..." msgstr "Gestionar repositorios..." -#: ../src/maps.c:2687 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/maps.c:2675 +#, c-format msgid "Manage layers [%s]" -msgstr "Gestionar mapas" +msgstr "Gestionar capas [%s]" #: ../src/display.c:298 msgid "Manual" @@ -959,11 +915,11 @@ msgstr "Manual" #: ../src/cmenu.c:279 msgid "Map correction applied." -msgstr "" +msgstr "Corrección del mapa aplicada." #: ../src/cmenu.c:286 msgid "Map correction removed." -msgstr "" +msgstr "Corrección del mapa eliminada." #: ../src/menu.c:1570 msgid "Maps" @@ -971,23 +927,21 @@ msgstr "Mapas" #: ../src/display.c:883 msgid "Max speed" -msgstr "Máxima velocidad" +msgstr "Velocidad máxima" -#: ../src/maps.c:2143 +#: ../src/maps.c:2131 msgid "Max." -msgstr "" +msgstr "Máx." -#: ../src/maps.c:2132 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2120 msgid "Min." -msgstr "Misc." +msgstr "Mín." #: ../src/settings.c:1342 -#, fuzzy msgid "Min. Speed" -msgstr "Velocidad" +msgstr "Velocidad mínima" -#: ../src/maps.c:2997 +#: ../src/maps.c:2985 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom." msgstr "" @@ -1003,7 +957,7 @@ msgstr "Misc. 2" msgid "Miscellaneous category for everything else." msgstr "Categoría miscelánea para todo lo demás." -#: ../src/maps.c:3731 ../src/menu.c:516 +#: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516 msgid "" "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download " "maps." @@ -1011,7 +965,7 @@ msgstr "" "NOTA: Debe indicar una dirección de internet en el repositorio actual para " "poder descargar mapas." -#: ../src/maps.c:1920 ../src/maps.c:2200 ../src/maps.c:2428 ../src/maps.c:2507 +#: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495 msgid "Name" msgstr "Nombre" @@ -1021,27 +975,25 @@ msgstr "Pto. de interés más cercano" #: ../src/main.c:258 msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Nunca" -#: ../src/maps.c:2750 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2738 msgid "New" -msgstr "Nuevo..." +msgstr "Nuevo" -#: ../src/maps.c:2497 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2485 msgid "New Layer" -msgstr "Nuevo nombre" +msgstr "Nueva capa" -#: ../src/maps.c:1910 +#: ../src/maps.c:1898 msgid "New Name" msgstr "Nuevo nombre" -#: ../src/maps.c:2190 +#: ../src/maps.c:2178 msgid "New Repository" msgstr "Nuevo repositorio" -#: ../src/maps.c:2905 +#: ../src/maps.c:2893 msgid "New..." msgstr "Nuevo..." @@ -1049,7 +1001,7 @@ msgstr "Nuevo..." msgid "Next Waypoint" msgstr "Siguiente etapa" -#: ../src/maps.c:2116 +#: ../src/maps.c:2104 msgid "Next-able" msgstr "Siguiente" @@ -1058,18 +1010,16 @@ msgid "No POIs found." msgstr "No se han encontrado puntos de interés." #: ../src/poi.c:1673 -#, fuzzy msgid "No POIs were found." -msgstr "No se han encontrado puntos de interés." +msgstr "No se han encontrado Puntos de interés." #: ../src/menu.c:1726 msgid "None" msgstr "Ninguno" #: ../src/menu.c:1643 -#, fuzzy msgid "North" -msgstr "Desplazarse al norte" +msgstr "Norte" #: ../src/menu.c:1514 ../src/menu.c:1534 msgid "Open..." @@ -1085,7 +1035,7 @@ msgstr "" "descargar un conjunto de repositorios de ejemplo de Internet usando el botón " "\"Descargar...\"." -#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917 +#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917 msgid "Origin" msgstr "Origen" @@ -1093,13 +1043,13 @@ msgstr "Origen" msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../src/maps.c:3454 +#: ../src/maps.c:3442 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" #: ../src/poi.c:2476 msgid "Overwrite query with the following text?" -msgstr "" +msgstr "¿Sobreescribir consulta con el texto a continuación?:" #: ../src/cmenu.c:696 ../src/menu.c:1554 ../src/menu.c:1704 #: ../src/settings.c:983 ../src/settings.c:1525 @@ -1111,9 +1061,8 @@ msgid "POI Categories" msgstr "Categorías de ptos. de interés" #: ../src/poi.c:2170 -#, fuzzy msgid "POI List" -msgstr "Puntos de interés" +msgstr "Lista de Puntos de interés" #: ../src/settings.c:1529 msgid "POI database" @@ -1121,13 +1070,13 @@ msgstr "BB.DD. de ptos. de interés" #: ../src/poi.c:2084 msgid "POIs Exported" -msgstr "" +msgstr "Puntos de interés exportados" #: ../src/poi.c:1667 msgid "" "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to " "modify or delete any of the new POIs." -msgstr "" +msgstr "Los Puntos de interés han sido añadidos a la base de datos. La siguiente pantalla le permitirá modificar o eliminar los Puntos de interés." #: ../src/display.c:294 msgid "PPS" @@ -1135,50 +1084,47 @@ msgstr "PPS" #: ../src/poi.c:2580 msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Página" #: ../src/menu.c:1630 msgid "Pan" -msgstr "" +msgstr "Desplazar" #: ../src/main.c:305 msgid "Pan Down" -msgstr "" +msgstr "Desplazar abajo" #: ../src/main.c:303 msgid "Pan East" -msgstr "Desplazarse al este" +msgstr "Desplazar al este" #: ../src/main.c:306 -#, fuzzy msgid "Pan Left" -msgstr "Desplazarse al oeste" +msgstr "Desplazar al la izquierda" #: ../src/main.c:300 msgid "Pan North" -msgstr "Desplazarse al norte" +msgstr "Desplazar al norte" #: ../src/main.c:307 -#, fuzzy msgid "Pan Right" -msgstr "Superior derecha" +msgstr "Desplazar a la derecha" #: ../src/settings.c:1327 -#, fuzzy msgid "Pan Sensitivity" -msgstr "Sensitividad" +msgstr "Sensibilidad de desplazamiento" #: ../src/main.c:302 msgid "Pan South" -msgstr "Desplazarse al sur" +msgstr "Desplazar al sur" #: ../src/main.c:304 msgid "Pan Up" -msgstr "" +msgstr "Desplazar arriba" #: ../src/main.c:301 msgid "Pan West" -msgstr "Desplazarse al oeste" +msgstr "Desplazar al oeste" #: ../src/poi.c:183 msgid "Places to eat or drink." @@ -1201,78 +1147,70 @@ msgid "Please select a bluetooth device from the list." msgstr "Por favor, seleccione una dispositivo bluetooth de la lista." #: ../src/settings.c:1657 -#, fuzzy msgid "Please specify a GPS file pathname." -msgstr "Por favor, especifique una dirección" +msgstr "Por favor, especifique la ruta del archivo GPS" #: ../src/settings.c:1650 -#, fuzzy msgid "Please specify a GPSD hostname." -msgstr "Por favor, especifique una dirección" +msgstr "Por favor, especifique el nombre del servidor GPSD" #: ../src/poi.c:1320 ../src/poi.c:1548 ../src/poi.c:1822 -#, fuzzy msgid "Please specify a category." -msgstr "Por favor, especifique una categoría para el punto de interés." +msgstr "Por favor, especifique una categoría." #: ../src/poi.c:2418 ../src/poi.c:2772 -#, fuzzy msgid "Please specify a default category." -msgstr "Por favor, especifique un nombre para la categoría." +msgstr "Por favor, especifique una categoría por defecto." #: ../src/poi.c:729 msgid "Please specify a name for the category." msgstr "Por favor, especifique un nombre para la categoría." #: ../src/poi.c:1313 ../src/poi.c:1541 -#, fuzzy msgid "Please specify a name." -msgstr "Por favor, especifique una dirección" +msgstr "Por favor, especifique un nombre." #: ../src/poi.c:2779 -#, fuzzy msgid "Please specify a query." -msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente." +msgstr "Por favor, especifique una consulta." -#: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2712 +#: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712 msgid "Please specify a source URL." -msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente." +msgstr "Por favor, especifique una dirección URL." -#: ../src/path.c:1427 +#: ../src/path.c:1424 msgid "Please specify a start location." msgstr "Por favor, especifique un lugar de salida." -#: ../src/path.c:1434 +#: ../src/path.c:1431 msgid "Please specify an end location." msgstr "Por favor, especifique un lugar de llegada." #: ../src/poi.c:2766 ../src/poi.c:3064 -#, fuzzy msgid "Please specify an origin." -msgstr "Por favor, especifique un lugar de llegada." +msgstr "Por favor, especifique un origen." #: ../src/settings.c:1363 msgid "Points" -msgstr "" +msgstr "Puntos" #: ../src/settings.c:1294 -#, fuzzy msgid "Port" -msgstr "Desplazarse al norte" +msgstr "Puerto" -#: ../src/maps.c:1379 +#: ../src/maps.c:1367 msgid "Processing Maps" -msgstr "" +msgstr "Procesando mapas" #: ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2934 msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "Consulta" #: ../src/display.c:295 msgid "Real Time Kinematic" msgstr "Cinemática de tiempo real" -#: ../src/path.c:1010 +#: ../src/path.c:1007 msgid "Really clear the track?" msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar la traza?" @@ -1284,14 +1222,13 @@ msgstr "Recalculando direcciones..." msgid "Recreation" msgstr "Ocio" -#: ../src/maps.c:2899 +#: ../src/maps.c:2887 msgid "Rename..." msgstr "Renombrar..." -#: ../src/maps.c:2231 +#: ../src/maps.c:2219 msgid "Replace all repositories with the default repository?" -msgstr "" -"¿Desea reemplazar todos los repositorios por el repositorio por defecto?" +msgstr "¿Desea reemplazar todos los repositorios por el repositorio por defecto?" #: ../src/menu.c:1524 ../src/menu.c:1622 msgid "Reset" @@ -1303,7 +1240,7 @@ msgstr "Reiniciar Bluetooth" #: ../src/main.c:309 msgid "Reset Viewing Angle" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar ángulo de visión" #: ../src/settings.c:890 msgid "Reset all colors to their original defaults?" @@ -1313,7 +1250,7 @@ msgstr "¿Desea reiniciar todos los colores a los valores por defecto?" msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?" msgstr "¿Desea reiniciar todas las teclas hardware a los valores por defecto?" -#: ../src/maps.c:2877 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926 +#: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926 msgid "Reset..." msgstr "Reiniciar..." @@ -1323,30 +1260,27 @@ msgstr "Vivienda" #: ../src/poi.c:182 msgid "Restaurant" -msgstr "" +msgstr "Restaurante" #: ../src/main.c:250 ../src/menu.c:1640 -#, fuzzy msgid "Right" -msgstr "Superior derecha" +msgstr "Derecha" #: ../src/menu.c:1613 -#, fuzzy msgid "Rotate" -msgstr "Itinerario" +msgstr "Rotar" #: ../src/settings.c:1350 -#, fuzzy msgid "Rotate Sensit." -msgstr "Sensitividad" +msgstr "Sensibilidad de rotación" #: ../src/main.c:311 msgid "Rotate View Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Rotar vista a la derecha" #: ../src/main.c:313 msgid "Rotate View Counter-Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Rotar vista a la izquierda" #: ../src/menu.c:1510 ../src/menu.c:1690 ../src/settings.c:968 msgid "Route" @@ -1434,20 +1368,21 @@ msgid "" "on the POIs that you checked\n" "in the POI list." msgstr "" +"Seleccione una operación a realizar\n" +"en los Puntos de interés seleccionados\n" +"en la lista de Puntos de interés." #: ../src/poi.c:541 msgid "Select one POI from the list." msgstr "Seleccione uno de los puntos de interés de la lista." #: ../src/poi.c:178 -#, fuzzy msgid "Service Station" -msgstr "Ocio" +msgstr "Estación de servicio" #: ../src/poi.c:1779 ../src/poi.c:2116 -#, fuzzy msgid "Set Category..." -msgstr "Editar categorías..." +msgstr "Establecer categoría..." #: ../src/cmenu.c:658 msgid "Set as GPS Location" @@ -1461,7 +1396,7 @@ msgstr "Preferencias" msgid "Settings..." msgstr "Preferencias..." -#: ../src/maps.c:3437 +#: ../src/maps.c:3425 msgid "Setup" msgstr "Configuración" @@ -1470,9 +1405,8 @@ msgid "Shopping/Services" msgstr "Comercios" #: ../src/menu.c:1671 -#, fuzzy msgid "Show" -msgstr "Educación" +msgstr "Mostrar" #: ../src/cmenu.c:675 msgid "Show Description" @@ -1522,14 +1456,13 @@ msgstr "Mostrar posición" msgid "Simulation" msgstr "Simulación" -#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2548 +#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548 msgid "Source URL" msgstr "Dirección de origen" #: ../src/menu.c:1645 -#, fuzzy msgid "South" -msgstr "Desplazarse al sur" +msgstr "Sur" #: ../src/display.c:811 msgid "Speed" @@ -1543,20 +1476,20 @@ msgstr "Límite de velocidad" msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles." msgstr "Estaciones de servicio para repostar gasolina." -#: ../src/maps.c:1810 +#: ../src/maps.c:1798 msgid "Successfully compacted database." -msgstr "" +msgstr "Base de datos compactada con éxito." #: ../src/cmenu.c:633 #, fuzzy msgid "Tap Point" msgstr "Etapa" -#: ../src/maps.c:989 +#: ../src/maps.c:977 msgid "" "The current repository is in a legacy format and will be converted. You " "should delete your old maps if you no longer plan to use them." -msgstr "" +msgstr "El repositorio actual está en un formato antiguo y se convertirá. Debería eliminar los mapas antiguos si no va a utilizarlos." #: ../src/path.c:563 msgid "The current route is empty." @@ -1588,9 +1521,8 @@ msgid "Toggle Auto-Center" msgstr "Activar/desactivar autocentrado" #: ../src/main.c:317 -#, fuzzy msgid "Toggle Auto-Rotate" -msgstr "Activar/desactivar autocentrado" +msgstr "Activar/desactivar rotación automática" #: ../src/main.c:319 msgid "Toggle Fullscreen" @@ -1605,9 +1537,8 @@ msgid "Toggle GPS Info" msgstr "Activar/desactivar información del GPS" #: ../src/main.c:346 -#, fuzzy msgid "Toggle Layers" -msgstr "Activar/desactivar escala" +msgstr "Activar/desactivar capas" #: ../src/main.c:327 msgid "Toggle POIs" @@ -1622,16 +1553,14 @@ msgid "Toggle Speed Limit" msgstr "Activar/desactivar límite de velocidad" #: ../src/main.c:323 -#, fuzzy msgid "Toggle Tracking" msgstr "Activar/desactivar trazas" #: ../src/main.c:325 -#, fuzzy msgid "Toggle Tracks/Routes" -msgstr "Activar/desactivar trazas" +msgstr "Activar/desactivar rutas" -#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3568 +#: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556 msgid "Top-Left" msgstr "Superior izquierda" @@ -1652,14 +1581,12 @@ msgid "Track Saved" msgstr "Traza guardada" #: ../src/menu.c:387 -#, fuzzy msgid "Tracking Disabled" -msgstr "Traza guardada" +msgstr "Trazas desactivadas" #: ../src/menu.c:391 -#, fuzzy msgid "Tracking Enabled" -msgstr "Traza guardada" +msgstr "Trazas activadas" #: ../src/menu.c:1070 msgid "Tracks are now hidden" @@ -1673,23 +1600,21 @@ msgstr "Se muestran las trazas" msgid "Transportation" msgstr "Transporte" -#: ../src/maps.c:2439 +#: ../src/maps.c:2427 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" -#: ../src/maps.c:2027 +#: ../src/maps.c:2015 msgid "URL Format" msgstr "Formato de la URL" -#: ../src/maps.c:1183 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:1171 msgid "Unable to create map database for repository" -msgstr "No se ha podido crear el directorio de caché para el repositorio" +msgstr "No se ha podido crear la base de datos de mapas para el repositorio" #: ../src/settings.c:1423 -#, fuzzy msgid "Unblank Screen" -msgstr "Pantalla completa" +msgstr "Encender pantalla" #: ../src/settings.c:1452 msgid "Units" @@ -1699,15 +1624,15 @@ msgstr "Unidades" msgid "Unknown error while locating address." msgstr "Error desconocido al localizar la dirección" -#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2752 ../src/menu.c:1634 +#: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634 msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Arriba" -#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883 +#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883 msgid "Use End of Route" msgstr "Utilizar la llegada del itinerario" -#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877 +#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877 msgid "Use GPS Location" msgstr "Utilizar la localización GPS" @@ -1719,11 +1644,11 @@ msgstr "Vector de velocidad" msgid "View" msgstr "Ver" -#: ../src/maps.c:3549 +#: ../src/maps.c:3537 msgid "View Center" msgstr "Centrar vista" -#: ../src/maps.c:2087 +#: ../src/maps.c:2075 msgid "View Zoom Steps" msgstr "Ver pasos del zoom" @@ -1742,45 +1667,45 @@ msgid "Waypoint" msgstr "Etapa" #: ../src/menu.c:1647 -#, fuzzy msgid "West" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "Oeste" #: ../src/main.c:257 msgid "When Approaching a Waypoint" -msgstr "" +msgstr "Al aproximarse a un punto de referencia" #: ../src/main.c:255 msgid "When Moving" -msgstr "" +msgstr "Al moverse" #: ../src/main.c:256 msgid "When Moving (Full Screen Only)" -msgstr "" +msgstr "Al moverse (solo pantalla completa)" #: ../src/main.c:254 msgid "When Receiving Any GPS Data" -msgstr "" +msgstr "Al recibir datos GPS" -#: ../src/maps.c:2712 +#: ../src/maps.c:2700 msgid "" "You cannot add layers to not saved repository,\n" "sorry. So, press ok in repository manager\n" "and open this dialog again." msgstr "" +"No puede añadir capas a un repositorio no guardado.\n" +"Pulse aceptar en el gestor de repositorios\n" +"y abra este diálogo de nuevo." #: ../src/display.c:1129 -#, fuzzy msgid "" "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage " "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-" "Download." msgstr "" -"Ahora verá la pantalla en blanco. Puede descargar mapas usando la opción " -"\"Gestionar mapas\" del menú \"Mapas\" o bien pulse Aceptar para activar la " -"autodescarga." +"Ahora la pantalla se apagará. Puede descargar mapas usando la opción " +"\"Gestionar mapas\" del menú \"Mapas\" o bien pulse Aceptar para activar la descarga automática." -#: ../src/maps.c:3492 ../src/menu.c:1603 +#: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" @@ -1792,7 +1717,7 @@ msgstr "Acercarse" msgid "Zoom Level" msgstr "Nivel de zoom" -#: ../src/maps.c:3498 +#: ../src/maps.c:3486 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)" msgstr "Niveles de zoom a descargar: (0 = máximo detalle)" @@ -1804,7 +1729,7 @@ msgstr "Alejarse" msgid "Zoom to Level" msgstr "Hacer zoom al nivel" -#: ../src/maps.c:3251 ../src/maps.c:3258 +#: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246 msgid "about" msgstr "acerca de" @@ -1816,30 +1741,27 @@ msgstr "en uso" msgid "km" msgstr "km" -#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259 +#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247 msgid "maps" msgstr "mapas" -#: ../src/maps.c:3146 ../src/maps.c:3252 +#: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240 msgid "maps " msgstr "mapas " #: ../src/display.c:1502 msgid "maps failed to download." -msgstr "" +msgstr "se produjo un fallo al descargar mapas." #: ../src/main.c:246 -#, fuzzy msgid "mi." msgstr "mi." -#: ../src/maps.c:2466 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:2454 msgid "min." -msgstr "mi." +msgstr "min." #: ../src/main.c:247 -#, fuzzy msgid "n.m." msgstr "m.n." @@ -1852,77 +1774,7 @@ msgstr "nofix" msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../src/maps.c:3152 ../src/maps.c:3259 -#, fuzzy +#: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247 msgid "up to about" msgstr "hasta" -#~ msgid "Add" -#~ msgstr "Añadir" - -#~ msgid "Break already inserted." -#~ msgstr "Ya se ha insertado una parada." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog " -#~ "box." -#~ msgstr "" -#~ "No se puede activar el GPS hasta que se introduzca la MAC del receptor " -#~ "GPS en el cuadro de diálogo de preferencias." - -#~ msgid "Dining" -#~ msgstr "Restaurantes" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnecting from GPS receiver" -#~ msgstr "Buscando receptor GPS" - -#~ msgid "Downloading maps" -#~ msgstr "Descargando mapas" - -#~ msgid "Edit" -#~ msgstr "Editar" - -#~ msgid "" -#~ "Error in download. Check internet connection and/or Map Repository URL " -#~ "Format." -#~ msgstr "" -#~ "Error en la descarga. Compruebe la conexión a internet o el formato de la " -#~ "dirección del repositorio." - -#, fuzzy -#~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver." -#~ msgstr "Ha fallado la conexión al receptor GPS. ¿Desea reintentarla?" - -#~ msgid "Fuel" -#~ msgstr "Gasolineras" - -#~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode" -#~ msgstr "Mantener display sólo en modo pantalla completa" - -#, fuzzy -#~ msgid "MAC Address" -#~ msgstr "Dirección" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "No GPS Receiver provided.\n" -#~ "GPS will be disabled." -#~ msgstr "" -#~ "No se ha proporcionado ninguna MAC del receptor GPS.\n" -#~ "Se deshabilitará el GPS." - -#~ msgid "" -#~ "Note: You can enter a device path\n" -#~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")." -#~ msgstr "" -#~ "Nota: Puede introducir una ruta a un dispositivo\n" -#~ "(Ej.: \"/dev/rfcomm0\")." - -# This word refers to Pitch as in of a person's voice. -#~ msgid "Pitch" -#~ msgstr "Tono" - -#~ msgid "Please specify a name for the POI." -#~ msgstr "Por favor, especifique un nombre para el punto de interés." -- 2.45.0