]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.4.1.
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:979
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1686
27 #, fuzzy
28 msgid "About..."
29 msgstr "Route"
30
31 #: ../src/poi.c:658
32 msgid "Add Category"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/poi.c:1146
36 msgid "Add POI"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
40 msgid "Add POI..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
44 msgid "Add Route Point"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/path.c:1498
48 #, fuzzy
49 msgid "Add Waypoint"
50 msgstr "Route Markering"
51
52 #: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
53 #, fuzzy
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
56
57 #: ../src/poi.c:935
58 msgid "Add..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/menu.c:926
62 msgid "Address"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/menu.c:951
66 msgid "Address Located"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/menu.c:1578
70 msgid "Address..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/settings.c:1342
74 msgid "Advance Notice"
75 msgstr "Aankondiging"
76
77 #: ../src/maps.c:2807
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/display.c:820
82 #, fuzzy
83 msgid "Altitude"
84 msgstr "Breedtegraad"
85
86 #: ../src/settings.c:666
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/maps.c:2166
91 msgid ""
92 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
93 "temporarily down."
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/maps.c:1697
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/gps.c:891
101 msgid ""
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
103 "\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/settings.c:1330
109 msgid "Announce"
110 msgstr "Aankondigen"
111
112 #: ../src/cmenu.c:662
113 msgid "Apply Map Correction"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/maps.c:2847
117 msgid "Area"
118 msgstr "Gebied"
119
120 #: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
121 msgid "Auto-Center"
122 msgstr "Automatisch-Centreren"
123
124 #: ../src/menu.c:1204
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
127
128 #: ../src/menu.c:1187
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
131
132 #: ../src/menu.c:1221
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
135
136 #: ../src/menu.c:1507
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr "Automatisch-Downloaden"
139
140 #: ../src/settings.c:1437
141 #, fuzzy
142 msgid "Auto-Download Pre-cache"
143 msgstr "Automatisch-Downloaden"
144
145 #: ../src/menu.c:1543
146 #, fuzzy
147 msgid "Auto-Rotate"
148 msgstr "Automatisch-Updaten"
149
150 #: ../src/menu.c:663
151 msgid "Auto-Rotate Disabled"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/menu.c:658
155 msgid "Auto-Rotate Enabled"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/path.c:1261
159 msgid "Auto-Update"
160 msgstr "Automatisch-Updaten"
161
162 #: ../src/path.c:1267
163 msgid "Avoid Highways"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/poi.c:2228
167 #, fuzzy
168 msgid "Bear."
169 msgstr "Opschonen"
170
171 #: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
172 msgid "Bluetooth"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/main.c:326
176 #, fuzzy
177 msgid "Bottom-Left"
178 msgstr "Rechts-onder"
179
180 #: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
181 msgid "Bottom-Right"
182 msgstr "Rechts-onder"
183
184 #: ../src/cmenu.c:649
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse POI..."
187 msgstr "Activeer GPS"
188
189 #: ../src/poi.c:2851
190 #, fuzzy
191 msgid "Browse POIs"
192 msgstr "Activeer GPS"
193
194 #: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
195 #: ../src/settings.c:1500
196 msgid "Browse..."
197 msgstr "Blader..."
198
199 #: ../src/poi.c:189
200 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/poi.c:194
204 msgid "Business"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/maps.c:2798
208 msgid "By Area (see tab)"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/maps.c:1926
212 msgid "Cache DB"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/maps.c:1866
216 msgid ""
217 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/menu.c:1494
221 #, fuzzy
222 msgid "Categories..."
223 msgstr "POI Categories..."
224
225 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1181 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1787
226 #: ../src/poi.c:2210 ../src/poi.c:2389 ../src/poi.c:2569 ../src/poi.c:2886
227 msgid "Category"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/poi.c:2103 ../src/poi.c:2264
231 msgid "Checked POI Actions..."
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
235 msgid "Clear"
236 msgstr "Opschonen"
237
238 #: ../src/main.c:301
239 #, fuzzy
240 msgid "Clear Track"
241 msgstr "Opschonen"
242
243 #: ../src/menu.c:1536
244 #, fuzzy
245 msgid "Clockwise"
246 msgstr "Sluiten"
247
248 #: ../src/menu.c:1688
249 msgid "Close"
250 msgstr "Sluiten"
251
252 #: ../src/settings.c:891
253 #, fuzzy
254 msgid "Colors"
255 msgstr "Sluiten"
256
257 #: ../src/settings.c:1173
258 #, fuzzy
259 msgid "Colors..."
260 msgstr "Download..."
261
262 #: ../src/maps.c:1718
263 msgid "Compact Database"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/maps.c:1939
267 msgid "Compact..."
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/maps.c:1777
271 msgid "Compacting database..."
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/menu.c:1604
275 msgid "Compass Rose"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
279 msgid "Confirm DELETION of"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/maps.c:1873
283 msgid "Confirm delete of repository"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/cmenu.c:427
287 msgid "Confirm delete of waypoint"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
291 msgid "Confirm download of"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/settings.c:830
295 msgid "Continue?"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/display.c:2420
299 msgid "Copy"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/cmenu.c:680
303 #, fuzzy
304 msgid "Copy Description"
305 msgstr "Bestemming"
306
307 #: ../src/cmenu.c:678
308 #, fuzzy
309 msgid "Copy Lat/Lon"
310 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
311
312 #: ../src/menu.c:1538
313 msgid "Counter"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/path.c:1581
317 msgid ""
318 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
319 "that what you want?"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/display.c:293
323 #, fuzzy
324 msgid "DGPS"
325 msgstr "GPS"
326
327 #: ../src/poi.c:2379
328 #, fuzzy
329 msgid "Default Category"
330 msgstr "Category: "
331
332 #: ../src/settings.c:1424
333 msgid "Degrees Format"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/maps.c:2788
337 msgid "Delete Maps"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/poi.c:1017
341 msgid "Delete POI?"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/poi.c:559
345 msgid "Delete category?"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/poi.c:2017
349 msgid "Delete selected POI?"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
353 #: ../src/poi.c:2118
354 msgid "Delete..."
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
358 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
359 #, fuzzy
360 msgid "Description"
361 msgstr "Bestemming"
362
363 #: ../src/path.c:1289
364 msgid "Destination"
365 msgstr "Bestemming"
366
367 #: ../src/menu.c:1671
368 #, fuzzy
369 msgid "Details..."
370 msgstr "Instellingen..."
371
372 #: ../src/poi.c:2218
373 #, fuzzy
374 msgid "Dist."
375 msgstr "Show Distance to"
376
377 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
378 #, fuzzy
379 msgid "Distance"
380 msgstr "Show Distance to"
381
382 #: ../src/maps.c:1998
383 msgid "Double Pixels"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
387 msgid "Down"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/maps.c:2775
391 #, fuzzy
392 msgid "Download Maps"
393 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
394
395 #: ../src/cmenu.c:647
396 #, fuzzy
397 msgid "Download POI..."
398 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
399
400 #: ../src/poi.c:2524
401 #, fuzzy
402 msgid "Download POIs"
403 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
404
405 #: ../src/path.c:1215
406 msgid "Download Route"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
410 msgid "Download Route to..."
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/maps.c:1961
414 #, fuzzy
415 msgid "Download Zoom Steps"
416 msgstr "Download Route"
417
418 #: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
419 msgid "Download..."
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/maps.c:2013
423 #, fuzzy
424 msgid "Downloadable Zooms:"
425 msgstr "Download Route"
426
427 #: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
428 msgid "Downloaded maps will not be cached."
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/menu.c:1568
432 msgid "East"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/poi.c:1193 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1796 ../src/poi.c:2398
436 msgid "Edit Categories..."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/poi.c:632
440 msgid "Edit Category"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/poi.c:1391
444 msgid "Edit POI"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/poi.c:932 ../src/poi.c:2260
448 msgid "Edit..."
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/poi.c:193
452 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/menu.c:1663
456 msgid "Enable GPS"
457 msgstr "Activeer GPS"
458
459 #: ../src/menu.c:1478
460 #, fuzzy
461 msgid "Enable Tracking"
462 msgstr "Opschonen"
463
464 #: ../src/settings.c:1355
465 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
466 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
467
468 #: ../src/settings.c:1335
469 msgid "Enable Waypoint Announcements"
470 msgstr ""
471
472 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:964
473 #, fuzzy
474 msgid "Enabled"
475 msgstr "Activeer GPS"
476
477 #: ../src/poi.c:1346
478 #, fuzzy
479 msgid "Error adding POI"
480 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
481
482 #: ../src/poi.c:764
483 #, fuzzy
484 msgid "Error adding category"
485 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
486
487 #: ../src/gps.c:576
488 #, fuzzy
489 msgid "Error connecting to GPS receiver."
490 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
491
492 #: ../src/gps.c:675
493 #, fuzzy
494 msgid "Error connecting to GPSD server."
495 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
496
497 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1028 ../src/poi.c:2046
498 msgid "Error deleting POI"
499 msgstr ""
500
501 #: ../src/poi.c:583
502 #, fuzzy
503 msgid "Error deleting category"
504 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
505
506 #: ../src/gps.c:623
507 #, fuzzy
508 msgid "Error opening GPS device."
509 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
510
511 #: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
512 #: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
513 msgid "Error parsing GPX file."
514 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
515
516 #: ../src/gps.c:700
517 #, fuzzy
518 msgid "Error reading GPS data."
519 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
520
521 #: ../src/poi.c:808
522 msgid "Error updating Category"
523 msgstr ""
524
525 #: ../src/poi.c:1579 ../src/poi.c:1872
526 #, fuzzy
527 msgid "Error updating POI"
528 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
529
530 #: ../src/poi.c:749
531 msgid "Error updating category"
532 msgstr ""
533
534 #: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
535 #, fuzzy
536 msgid "Error while writing to file"
537 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
538
539 #: ../src/poi.c:140
540 #, fuzzy
541 msgid "Error with POI database"
542 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
543
544 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2086
545 msgid "Error writing GPX file."
546 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
547
548 #: ../src/gps.c:830
549 msgid "Establishing GPS fix"
550 msgstr "GPS zoekt satellieten"
551
552 #: ../src/display.c:297
553 msgid "Estimated"
554 msgstr ""
555
556 #: ../src/poi.c:2123
557 msgid "Export to GPX..."
558 msgstr ""
559
560 #: ../src/util.c:147
561 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
562 msgstr ""
563
564 #: ../src/settings.c:1899
565 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
566 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
567
568 #: ../src/settings.c:179
569 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
570 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
571
572 #: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
573 msgid "Failed to open file for reading"
574 msgstr ""
575
576 #: ../src/display.c:2527
577 msgid "Failed to open file for writing"
578 msgstr ""
579
580 #: ../src/maps.c:1693
581 msgid "Failed to open map database for compacting."
582 msgstr ""
583
584 #: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
585 msgid "Failed to open map database for repository"
586 msgstr ""
587
588 #: ../src/poi.c:207
589 msgid "Failed to open or create database"
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/path.c:1719
593 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
594 msgstr ""
595
596 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
597 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
598 msgstr ""
599
600 #: ../src/main.c:330
601 msgid "File"
602 msgstr ""
603
604 #: ../src/settings.c:1211
605 msgid "File Path"
606 msgstr ""
607
608 #: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
609 msgid "File is incomplete."
610 msgstr ""
611
612 #: ../src/display.c:865
613 msgid "Fix"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/display.c:874
617 msgid "Fix Quality"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/settings.c:1278
621 msgid "Fixed"
622 msgstr ""
623
624 #: ../src/display.c:296
625 msgid "Float RTK"
626 msgstr ""
627
628 #: ../src/display.c:2411
629 #, fuzzy
630 msgid "Format"
631 msgstr "URI Formaat"
632
633 #: ../src/menu.c:1653
634 msgid "Full Screen"
635 msgstr "Volledig Scherm"
636
637 #: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
638 msgid "GPS"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/display.c:768
642 msgid "GPS Details"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/display.c:781
646 #, fuzzy
647 msgid "GPS Information"
648 msgstr "GPS Locatie"
649
650 #: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
651 msgid "GPS Location"
652 msgstr "GPS Locatie"
653
654 #: ../src/main.c:329
655 #, fuzzy
656 msgid "GPSD"
657 msgstr "GPS"
658
659 #: ../src/settings.c:1233
660 msgid "GPSD Host"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/poi.c:197
664 msgid "General landmarks."
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/poi.c:195
668 msgid "General places of business."
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/maps.c:1738
672 msgid ""
673 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
674 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
675 "such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the "
676 "size of the database can decrease.\n"
677 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
678 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
679 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
680 "information about the new file.  Note that this can require free space on "
681 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
682 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
683 "large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
684 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no "
685 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
686 "manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
687 "operation is in progress."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
691 msgid "Go to"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/menu.c:916
695 msgid "Go to Address"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/menu.c:810
699 #, fuzzy
700 msgid "Go to Lat/Lon"
701 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
702
703 #: ../src/cmenu.c:715
704 msgid "Go to Nearest"
705 msgstr ""
706
707 #: ../src/cmenu.c:693
708 msgid "Go to Next"
709 msgstr ""
710
711 #: ../src/settings.c:775
712 msgid "Hardware Keys"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/settings.c:1170
716 msgid "Hardware Keys..."
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/display.c:829
720 msgid "Heading"
721 msgstr ""
722
723 #: ../src/menu.c:1684
724 #, fuzzy
725 msgid "Help..."
726 msgstr "Open..."
727
728 #: ../src/poi.c:181
729 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
730 msgstr ""
731
732 #: ../src/poi.c:956
733 msgid "ID"
734 msgstr ""
735
736 #: ../src/menu.c:1488
737 msgid "Import..."
738 msgstr ""
739
740 #: ../src/poi.c:187
741 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
742 msgstr ""
743
744 #: ../src/settings.c:1390
745 #, fuzzy
746 msgid "Info Font Size"
747 msgstr "GPS Locatie"
748
749 #: ../src/menu.c:1468
750 #, fuzzy
751 msgid "Insert Break"
752 msgstr "Insert Breakpoint"
753
754 #: ../src/menu.c:302
755 #, fuzzy
756 msgid "Insert Mark"
757 msgstr "Insert Breakpoint"
758
759 #: ../src/menu.c:1470
760 #, fuzzy
761 msgid "Insert Mark..."
762 msgstr "Insert Breakpoint"
763
764 #: ../src/main.c:300
765 #, fuzzy
766 msgid "Insert Track Break"
767 msgstr "Insert Breakpoint"
768
769 #: ../src/maps.c:3099
770 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
771 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
772
773 #: ../src/maps.c:3106
774 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
775 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
776
777 #: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
778 #, fuzzy
779 msgid "Invalid Latitude"
780 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
781
782 #: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
783 #, fuzzy
784 msgid "Invalid Longitude"
785 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
786
787 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
788 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
789 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
790
791 #: ../src/maps.c:3085
792 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
793 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
794
795 #: ../src/maps.c:3092
796 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
797 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
798
799 #: ../src/util.c:158
800 #, fuzzy
801 msgid "Invalid address."
802 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
803
804 #: ../src/poi.c:2801
805 #, fuzzy
806 msgid "Invalid origin or query."
807 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
808
809 #: ../src/path.c:671
810 msgid "Invalid source or destination."
811 msgstr ""
812
813 #: ../src/display.c:1105
814 msgid ""
815 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
816 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:969 ../src/poi.c:1173
820 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2237
821 msgid "Label"
822 msgstr ""
823
824 #: ../src/poi.c:196
825 msgid "Landmark"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1157 ../src/poi.c:1407
829 #, fuzzy
830 msgid "Lat"
831 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
832
833 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
834 #, fuzzy
835 msgid "Lat, Lon:"
836 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
837
838 #: ../src/menu.c:1633
839 msgid "Lat/Lon"
840 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
841
842 #: ../src/menu.c:1576
843 #, fuzzy
844 msgid "Lat/Lon..."
845 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
846
847 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
848 msgid "Latitude"
849 msgstr "Breedtegraad"
850
851 #: ../src/menu.c:1639
852 msgid "Lead"
853 msgstr "Vooraf"
854
855 #: ../src/settings.c:1263
856 msgid "Lead Amount"
857 msgstr "Hoeveel Vooraf"
858
859 #: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
860 #, fuzzy
861 msgid "Left"
862 msgstr "Links-Boven"
863
864 #: ../src/settings.c:1367
865 msgid "Line Width"
866 msgstr "Lijn Breedte"
867
868 #: ../src/display.c:838
869 msgid "Local time"
870 msgstr ""
871
872 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1465
873 #, fuzzy
874 msgid "Location"
875 msgstr "GPS Locatie"
876
877 #: ../src/poi.c:190
878 msgid "Lodging"
879 msgstr ""
880
881 #: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1165 ../src/poi.c:1415
882 #, fuzzy
883 msgid "Lon"
884 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
885
886 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
887 msgid "Longitude"
888 msgstr "Lengtegraad"
889
890 #: ../src/settings.c:649
891 msgid "MAC"
892 msgstr ""
893
894 #: ../src/maps.c:2147
895 msgid ""
896 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
897 "repositories from the internet.  Continue?"
898 msgstr ""
899
900 #: ../src/maps.c:2736
901 msgid "Manage Maps"
902 msgstr ""
903
904 #: ../src/menu.c:1503
905 msgid "Manage Maps..."
906 msgstr ""
907
908 #: ../src/maps.c:2235
909 #, fuzzy
910 msgid "Manage Repositories"
911 msgstr "Manage Repositories..."
912
913 #: ../src/menu.c:1505
914 msgid "Manage Repositories..."
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/display.c:298
918 msgid "Manual"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/cmenu.c:279
922 msgid "Map correction applied."
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/cmenu.c:286
926 msgid "Map correction removed."
927 msgstr ""
928
929 #: ../src/menu.c:1498
930 msgid "Maps"
931 msgstr "Kaarten"
932
933 #: ../src/display.c:883
934 msgid "Max speed"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/maps.c:2033
938 msgid "Max."
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/maps.c:2022
942 msgid "Min."
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/settings.c:1297
946 #, fuzzy
947 msgid "Min. Speed"
948 msgstr "Snelheid"
949
950 #: ../src/maps.c:2367
951 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/settings.c:1363
955 msgid "Misc."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/settings.c:1420
959 #, fuzzy
960 msgid "Misc. 2"
961 msgstr "Misc."
962
963 #: ../src/poi.c:199
964 msgid "Miscellaneous category for everything else."
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
968 #, fuzzy
969 msgid ""
970 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
971 "maps."
972 msgstr ""
973 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
974 "maps."
975
976 #: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
977 msgid "Name"
978 msgstr ""
979
980 #: ../src/menu.c:1584
981 #, fuzzy
982 msgid "Nearest POI"
983 msgstr "Select POI"
984
985 #: ../src/main.c:236
986 msgid "Never"
987 msgstr ""
988
989 #: ../src/maps.c:1800
990 msgid "New Name"
991 msgstr ""
992
993 #: ../src/maps.c:2076
994 msgid "New Repository"
995 msgstr ""
996
997 #: ../src/maps.c:2278
998 #, fuzzy
999 msgid "New..."
1000 msgstr "Open..."
1001
1002 #: ../src/menu.c:1582
1003 #, fuzzy
1004 msgid "Next Waypoint"
1005 msgstr "Route Markering"
1006
1007 #: ../src/maps.c:2006
1008 msgid "Next-able"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
1012 msgid "No POIs found."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: ../src/poi.c:1671
1016 msgid "No POIs were found."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/menu.c:1645
1020 msgid "None"
1021 msgstr "Geen"
1022
1023 #: ../src/menu.c:1562
1024 #, fuzzy
1025 msgid "North"
1026 msgstr "URI Formaat"
1027
1028 #: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
1029 msgid "Open..."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: ../src/display.c:1122
1033 msgid ""
1034 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1035 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1036 "button."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
1040 msgid "Origin"
1041 msgstr "Oorsprong"
1042
1043 #: ../src/poi.c:198
1044 msgid "Other"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/maps.c:2782
1048 msgid "Overwrite"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/poi.c:2474
1052 msgid "Overwrite query with the following text?"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
1056 #: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
1057 msgid "POI"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/poi.c:918
1061 #, fuzzy
1062 msgid "POI Categories"
1063 msgstr "POI Categories..."
1064
1065 #: ../src/poi.c:2168
1066 #, fuzzy
1067 msgid "POI List"
1068 msgstr "POI"
1069
1070 #: ../src/settings.c:1484
1071 msgid "POI database"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: ../src/poi.c:2082
1075 msgid "POIs Exported"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: ../src/poi.c:1665
1079 msgid ""
1080 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1081 "modify or delete any of the new POIs."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/display.c:294
1085 #, fuzzy
1086 msgid "PPS"
1087 msgstr "GPS"
1088
1089 #: ../src/poi.c:2578
1090 msgid "Page"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/menu.c:1549
1094 msgid "Pan"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/main.c:271
1098 msgid "Pan Down"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/main.c:269
1102 msgid "Pan East"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/main.c:272
1106 #, fuzzy
1107 msgid "Pan Left"
1108 msgstr "Links-Boven"
1109
1110 #: ../src/main.c:266
1111 msgid "Pan North"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: ../src/main.c:273
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Pan Right"
1117 msgstr "Rechts-onder"
1118
1119 #: ../src/settings.c:1282
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Pan Sensitivity"
1122 msgstr "Gevoeligheid"
1123
1124 #: ../src/main.c:268
1125 msgid "Pan South"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: ../src/main.c:270
1129 msgid "Pan Up"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: ../src/main.c:267
1133 msgid "Pan West"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/poi.c:183
1137 msgid "Places to eat or drink."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: ../src/poi.c:185
1141 msgid "Places to shop or acquire services."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/poi.c:191
1145 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/menu.c:376
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Please provide a description for the mark."
1151 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1152
1153 #: ../src/settings.c:684
1154 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/settings.c:1610
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1160 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1161
1162 #: ../src/settings.c:1603
1163 #, fuzzy
1164 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1165 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1166
1167 #: ../src/poi.c:1318 ../src/poi.c:1546 ../src/poi.c:1820
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Please specify a category."
1170 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1171
1172 #: ../src/poi.c:2416 ../src/poi.c:2766
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Please specify a default category."
1175 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1176
1177 #: ../src/poi.c:727
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Please specify a name for the category."
1180 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1181
1182 #: ../src/poi.c:1311 ../src/poi.c:1539
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Please specify a name."
1185 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1186
1187 #: ../src/poi.c:2773
1188 #, fuzzy
1189 msgid "Please specify a query."
1190 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1191
1192 #: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Please specify a source URL."
1195 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1196
1197 #: ../src/path.c:1420
1198 msgid "Please specify a start location."
1199 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1200
1201 #: ../src/path.c:1427
1202 msgid "Please specify an end location."
1203 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1204
1205 #: ../src/poi.c:2760 ../src/poi.c:3054
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Please specify an origin."
1208 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1209
1210 #: ../src/settings.c:1318
1211 msgid "Points"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/settings.c:1249
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Port"
1217 msgstr "URI Formaat"
1218
1219 #: ../src/maps.c:1294
1220 msgid "Processing Maps"
1221 msgstr ""
1222
1223 #: ../src/poi.c:2609 ../src/poi.c:2926
1224 msgid "Query"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: ../src/display.c:295
1228 msgid "Real Time Kinematic"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: ../src/path.c:1007
1232 msgid "Really clear the track?"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: ../src/path.c:887
1236 msgid "Recalculating directions..."
1237 msgstr ""
1238
1239 #: ../src/poi.c:186
1240 #, fuzzy
1241 msgid "Recreation"
1242 msgstr "GPS Locatie"
1243
1244 #: ../src/maps.c:2272
1245 #, fuzzy
1246 msgid "Rename..."
1247 msgstr "Open..."
1248
1249 #: ../src/maps.c:2117
1250 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
1254 msgid "Reset"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
1258 msgid "Reset Bluetooth"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/main.c:275
1262 msgid "Reset Viewing Angle"
1263 msgstr ""
1264
1265 #: ../src/settings.c:861
1266 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/settings.c:747
1270 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:781 ../src/settings.c:897
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Reset..."
1276 msgstr "Open..."
1277
1278 #: ../src/poi.c:180
1279 msgid "Residence"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: ../src/poi.c:182
1283 msgid "Restaurant"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
1287 #, fuzzy
1288 msgid "Right"
1289 msgstr "Rechts-onder"
1290
1291 #: ../src/menu.c:1532
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Rotate"
1294 msgstr "Automatisch-Updaten"
1295
1296 #: ../src/settings.c:1305
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Rotate Sensit."
1299 msgstr "Gevoeligheid"
1300
1301 #: ../src/main.c:277
1302 msgid "Rotate View Clockwise"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/main.c:279
1306 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1307 msgstr ""
1308
1309 #: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
1310 msgid "Route"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: ../src/path.c:686
1314 msgid "Route Downloaded"
1315 msgstr ""
1316
1317 #: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
1318 msgid "Route Opened"
1319 msgstr "Route Geopend"
1320
1321 #: ../src/menu.c:162
1322 msgid "Route Saved"
1323 msgstr "Route Opgeslagen"
1324
1325 #: ../src/menu.c:1137
1326 msgid "Routes are now hidden"
1327 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1328
1329 #: ../src/menu.c:1131
1330 msgid "Routes are now shown"
1331 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1332
1333 #: ../src/display.c:292
1334 msgid "SPS"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/display.c:856
1338 msgid "Sat in use"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: ../src/display.c:847
1342 msgid "Sat in view"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: ../src/display.c:788
1346 msgid "Satellites details"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: ../src/display.c:714
1350 msgid "Satellites in view"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
1354 msgid "Save..."
1355 msgstr "Opslaan..."
1356
1357 #: ../src/menu.c:1599
1358 msgid "Scale"
1359 msgstr ""
1360
1361 #: ../src/settings.c:1205
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Scan..."
1364 msgstr "Opslaan..."
1365
1366 #: ../src/settings.c:660
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1369 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1370
1371 #: ../src/poi.c:192
1372 msgid "School"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: ../src/gps.c:819
1376 msgid "Searching for GPS receiver"
1377 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1378
1379 #: ../src/settings.c:624
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Select Bluetooth Device"
1382 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1383
1384 #: ../src/main.c:295
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Select Next Repository"
1387 msgstr "Next Repository"
1388
1389 #: ../src/poi.c:474
1390 msgid "Select POI"
1391 msgstr ""
1392
1393 #: ../src/poi.c:2108
1394 msgid ""
1395 "Select an operation to perform\n"
1396 "on the POIs that you checked\n"
1397 "in the POI list."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: ../src/poi.c:539
1401 msgid "Select one POI from the list."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: ../src/poi.c:178
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Service Station"
1407 msgstr "GPS Locatie"
1408
1409 #: ../src/poi.c:1777 ../src/poi.c:2114
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Set Category..."
1412 msgstr "Category: "
1413
1414 #: ../src/cmenu.c:659
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Set as GPS Location"
1417 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1418
1419 #: ../src/settings.c:1156
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Settings"
1422 msgstr "Instellingen..."
1423
1424 #: ../src/menu.c:1681
1425 msgid "Settings..."
1426 msgstr "Instellingen..."
1427
1428 #: ../src/maps.c:2765
1429 msgid "Setup"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: ../src/poi.c:184
1433 msgid "Shopping/Services"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: ../src/menu.c:1590
1437 msgid "Show"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: ../src/cmenu.c:676
1441 msgid "Show Description"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Show Distance from Beginning"
1447 msgstr "Show Distance to"
1448
1449 #: ../src/main.c:303
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Show Distance from Last Break"
1452 msgstr "Show Distance to"
1453
1454 #: ../src/menu.c:1472
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Show Distance from Last Mark"
1457 msgstr "Show Distance to"
1458
1459 #: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
1460 msgid "Show Distance to"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Show Distance to End of Route"
1466 msgstr "Show Distance to"
1467
1468 #: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1471 msgstr "Route Markering"
1472
1473 #: ../src/menu.c:1667
1474 msgid "Show Information"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
1478 #, fuzzy
1479 msgid "Show Lat/Lon"
1480 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1481
1482 #: ../src/settings.c:1505
1483 msgid "Show POI below zoom"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/display.c:2383
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Show Position"
1489 msgstr "GPS Locatie"
1490
1491 #: ../src/display.c:299
1492 msgid "Simulation"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
1496 msgid "Source URL"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: ../src/menu.c:1564
1500 #, fuzzy
1501 msgid "South"
1502 msgstr "Route"
1503
1504 #: ../src/display.c:811
1505 msgid "Speed"
1506 msgstr "Snelheid"
1507
1508 #: ../src/settings.c:1455
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Speed Limit"
1511 msgstr "Snelheid"
1512
1513 #: ../src/poi.c:179
1514 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/maps.c:1700
1518 msgid "Successfully compacted database."
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/cmenu.c:634
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Tap Point"
1524 msgstr "Route Markering"
1525
1526 #: ../src/maps.c:936
1527 msgid ""
1528 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1529 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1530 msgstr ""
1531
1532 #: ../src/path.c:563
1533 msgid "The current route is empty."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1537 msgid "The current track is empty."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/settings.c:827
1541 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/input.c:390
1545 msgid "There are no other next-able repositories."
1546 msgstr ""
1547
1548 #: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
1549 #: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
1550 msgid "There are no waypoints."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
1554 msgid "There is no next waypoint."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/main.c:281
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Toggle Auto-Center"
1560 msgstr "Automatisch-Centreren"
1561
1562 #: ../src/main.c:283
1563 #, fuzzy
1564 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1565 msgstr "Automatisch-Centreren"
1566
1567 #: ../src/main.c:285
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Toggle Fullscreen"
1570 msgstr "Volledig Scherm"
1571
1572 #: ../src/main.c:306
1573 #, fuzzy
1574 msgid "Toggle GPS"
1575 msgstr "Activeer GPS"
1576
1577 #: ../src/main.c:307
1578 msgid "Toggle GPS Info"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/main.c:293
1582 #, fuzzy
1583 msgid "Toggle POIs"
1584 msgstr "Activeer GPS"
1585
1586 #: ../src/main.c:292
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Toggle Scale"
1589 msgstr "Activeer GPS"
1590
1591 #: ../src/main.c:309
1592 msgid "Toggle Speed Limit"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/main.c:289
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Toggle Tracking"
1598 msgstr "Opschonen"
1599
1600 #: ../src/main.c:291
1601 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
1605 msgid "Top-Left"
1606 msgstr "Links-Boven"
1607
1608 #: ../src/main.c:324
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Top-Right"
1611 msgstr "Rechts-onder"
1612
1613 #: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
1614 msgid "Track"
1615 msgstr "Route"
1616
1617 #: ../src/menu.c:243
1618 msgid "Track Opened"
1619 msgstr "Route Geopend"
1620
1621 #: ../src/menu.c:265
1622 msgid "Track Saved"
1623 msgstr "Route Opgeslagen"
1624
1625 #: ../src/menu.c:433
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Tracking Disabled"
1628 msgstr "Route Opgeslagen"
1629
1630 #: ../src/menu.c:437
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Tracking Enabled"
1633 msgstr "Route Opgeslagen"
1634
1635 #: ../src/menu.c:1074
1636 msgid "Tracks are now hidden"
1637 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1638
1639 #: ../src/menu.c:1068
1640 msgid "Tracks are now shown"
1641 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1642
1643 #: ../src/poi.c:188
1644 msgid "Transportation"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: ../src/maps.c:1917
1648 msgid "URL Format"
1649 msgstr "URI Formaat"
1650
1651 #: ../src/maps.c:1116
1652 msgid "Unable to create map database for repository"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: ../src/settings.c:1378
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Unblank Screen"
1658 msgstr "Volledig Scherm"
1659
1660 #: ../src/settings.c:1407
1661 msgid "Units"
1662 msgstr ""
1663
1664 #: ../src/util.c:163
1665 msgid "Unknown error while locating address."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
1669 msgid "Up"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
1673 msgid "Use End of Route"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
1677 msgid "Use GPS Location"
1678 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1679
1680 #: ../src/menu.c:1619
1681 msgid "Velocity Vector"
1682 msgstr "Snelheids Factor"
1683
1684 #: ../src/menu.c:1516
1685 msgid "View"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../src/maps.c:2877
1689 msgid "View Center"
1690 msgstr "Bekijk Midden"
1691
1692 #: ../src/maps.c:1977
1693 #, fuzzy
1694 msgid "View Zoom Steps"
1695 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1696
1697 #: ../src/cmenu.c:702
1698 msgid "View/Edit..."
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/poi.c:561
1702 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/cmenu.c:669
1706 #, fuzzy
1707 msgid "Waypoint"
1708 msgstr "Route Markering"
1709
1710 #: ../src/menu.c:1566
1711 msgid "West"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/main.c:235
1715 msgid "When Approaching a Waypoint"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/main.c:233
1719 msgid "When Moving"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/main.c:234
1723 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/main.c:232
1727 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/display.c:1129
1731 msgid ""
1732 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1733 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1734 "Download."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
1738 msgid "Zoom"
1739 msgstr "Vergroot"
1740
1741 #: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
1742 #, fuzzy
1743 msgid "Zoom In"
1744 msgstr "Vergroot"
1745
1746 #: ../src/menu.c:1594
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Zoom Level"
1749 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1750
1751 #: ../src/maps.c:2826
1752 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1753 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1754
1755 #: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Zoom Out"
1758 msgstr "Vergroot"
1759
1760 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Zoom to Level"
1763 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1764
1765 #: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
1766 #, fuzzy
1767 msgid "about"
1768 msgstr "Route"
1769
1770 #: ../src/display.c:715
1771 msgid "in use"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/main.c:223
1775 msgid "km"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1779 msgid "maps"
1780 msgstr "kaarten"
1781
1782 #: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
1783 msgid "maps "
1784 msgstr "kaarten"
1785
1786 #: ../src/display.c:1501
1787 msgid "maps failed to download."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/main.c:224
1791 msgid "mi."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/main.c:225
1795 msgid "n.m."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/display.c:869
1799 msgid "nofix"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1803 #, fuzzy
1804 msgid "none"
1805 msgstr "Geen"
1806
1807 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1808 msgid "up to about"
1809 msgstr ""
1810
1811 #, fuzzy
1812 #~ msgid ""
1813 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1814 #~ "box."
1815 #~ msgstr ""
1816 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1817 #~ "Configuratie scherm"
1818
1819 #~ msgid "Category List"
1820 #~ msgstr "Category List"
1821
1822 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1823 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1824
1825 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1826 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1827
1828 #, fuzzy
1829 #~ msgid ""
1830 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1831 #~ "valid."
1832 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1833
1834 #, fuzzy
1835 #~ msgid "Desc."
1836 #~ msgstr "Misc."
1837
1838 #~ msgid "Desc.: "
1839 #~ msgstr "Desc.: "
1840
1841 #, fuzzy
1842 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1843 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1844
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "Distance to Location"
1847 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1848
1849 #~ msgid "Downloading maps"
1850 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1851
1852 #, fuzzy
1853 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1854 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1855
1856 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1857 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1858
1859 #~ msgid "Label: "
1860 #~ msgstr "Label: "
1861
1862 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1863 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1864
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid ""
1867 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1868 #~ "GPS will be disabled."
1869 #~ msgstr ""
1870 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1871 #~ "GPS uitgeschakeld."
1872
1873 #, fuzzy
1874 #~ msgid "No route is loaded."
1875 #~ msgstr "Route Downloaded"
1876
1877 #, fuzzy
1878 #~ msgid "No waypoints found."
1879 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1880
1881 #, fuzzy
1882 #~ msgid ""
1883 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1884 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1885 #~ msgstr ""
1886 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1887 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1888
1889 #~ msgid "Pitch"
1890 #~ msgstr "Hoogte"
1891
1892 #, fuzzy
1893 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1894 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1895
1896 #~ msgid "Repositories"
1897 #~ msgstr "Repositories"
1898
1899 #~ msgid "toggled"
1900 #~ msgstr "toggled"