]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
95dfc7cf626f09e0e3012070ab45daffa0d90a62
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:981
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1767
27 #, fuzzy
28 msgid "About..."
29 msgstr "Route"
30
31 #: ../src/poi.c:660
32 msgid "Add Category"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/poi.c:1148
36 msgid "Add POI"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/cmenu.c:655 ../src/cmenu.c:689
40 msgid "Add POI..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/cmenu.c:651 ../src/cmenu.c:709
44 msgid "Add Route Point"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/path.c:1502
48 #, fuzzy
49 msgid "Add Waypoint"
50 msgstr "Route Markering"
51
52 #: ../src/cmenu.c:653 ../src/cmenu.c:711
53 #, fuzzy
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
56
57 #: ../src/poi.c:937
58 msgid "Add..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/menu.c:922
62 msgid "Address"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/menu.c:947
66 msgid "Address Located"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/menu.c:1659
70 msgid "Address..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/settings.c:1387
74 msgid "Advance Notice"
75 msgstr "Aankondiging"
76
77 #: ../src/maps.c:3467
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/display.c:820
82 #, fuzzy
83 msgid "Altitude"
84 msgstr "Breedtegraad"
85
86 #: ../src/settings.c:695
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/maps.c:2268
91 msgid ""
92 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
93 "temporarily down."
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/maps.c:1795
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/gps.c:912
101 msgid ""
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
103 "\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/settings.c:1375
109 msgid "Announce"
110 msgstr "Aankondigen"
111
112 #: ../src/cmenu.c:661
113 msgid "Apply Map Correction"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/maps.c:3507
117 msgid "Area"
118 msgstr "Gebied"
119
120 #: ../src/menu.c:1710 ../src/settings.c:1304
121 msgid "Auto-Center"
122 msgstr "Automatisch-Centreren"
123
124 #: ../src/menu.c:1200
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
127
128 #: ../src/menu.c:1183
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
131
132 #: ../src/menu.c:1217
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
135
136 #: ../src/menu.c:1577
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr "Automatisch-Downloaden"
139
140 #: ../src/settings.c:1482
141 #, fuzzy
142 msgid "Auto-Download Pre-cache"
143 msgstr "Automatisch-Downloaden"
144
145 #: ../src/menu.c:1624
146 #, fuzzy
147 msgid "Auto-Rotate"
148 msgstr "Automatisch-Updaten"
149
150 #: ../src/menu.c:655
151 msgid "Auto-Rotate Disabled"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/menu.c:650
155 msgid "Auto-Rotate Enabled"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/path.c:1261
159 msgid "Auto-Update"
160 msgstr "Automatisch-Updaten"
161
162 #: ../src/maps.c:2447
163 #, fuzzy
164 msgid "Autofetch"
165 msgstr "Automatisch-Centreren"
166
167 #: ../src/path.c:1267
168 msgid "Avoid Highways"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/poi.c:2230
172 #, fuzzy
173 msgid "Bear."
174 msgstr "Opschonen"
175
176 #: ../src/main.c:363 ../src/settings.c:1218
177 msgid "Bluetooth"
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/main.c:361
181 #, fuzzy
182 msgid "Bottom-Left"
183 msgstr "Rechts-onder"
184
185 #: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
186 msgid "Bottom-Right"
187 msgstr "Rechts-onder"
188
189 #: ../src/cmenu.c:648
190 #, fuzzy
191 msgid "Browse POI..."
192 msgstr "Activeer GPS"
193
194 #: ../src/poi.c:2857
195 #, fuzzy
196 msgid "Browse POIs"
197 msgstr "Activeer GPS"
198
199 #: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
200 #: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
201 msgid "Browse..."
202 msgstr "Blader..."
203
204 #: ../src/poi.c:189
205 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
206 msgstr ""
207
208 #: ../src/poi.c:194
209 msgid "Business"
210 msgstr ""
211
212 #: ../src/maps.c:3458
213 msgid "By Area (see tab)"
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
217 msgid "Cache DB"
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/maps.c:1964
221 msgid ""
222 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
223 msgstr ""
224
225 #: ../src/menu.c:1564
226 #, fuzzy
227 msgid "Categories..."
228 msgstr "POI Categories..."
229
230 #: ../src/poi.c:513 ../src/poi.c:1183 ../src/poi.c:1433 ../src/poi.c:1789
231 #: ../src/poi.c:2212 ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2571 ../src/poi.c:2892
232 msgid "Category"
233 msgstr ""
234
235 #: ../src/poi.c:2105 ../src/poi.c:2266
236 msgid "Checked POI Actions..."
237 msgstr ""
238
239 #: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
240 msgid "Clear"
241 msgstr "Opschonen"
242
243 #: ../src/main.c:335
244 #, fuzzy
245 msgid "Clear Track"
246 msgstr "Opschonen"
247
248 #: ../src/menu.c:1617
249 #, fuzzy
250 msgid "Clockwise"
251 msgstr "Sluiten"
252
253 #: ../src/menu.c:1769
254 msgid "Close"
255 msgstr "Sluiten"
256
257 #: ../src/settings.c:920
258 #, fuzzy
259 msgid "Colors"
260 msgstr "Sluiten"
261
262 #: ../src/settings.c:1202
263 #, fuzzy
264 msgid "Colors..."
265 msgstr "Download..."
266
267 #: ../src/maps.c:1816
268 msgid "Compact Database"
269 msgstr ""
270
271 #: ../src/maps.c:2037
272 msgid "Compact..."
273 msgstr ""
274
275 #: ../src/maps.c:1875
276 msgid "Compacting database..."
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/menu.c:1685
280 msgid "Compass Rose"
281 msgstr ""
282
283 #: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
284 msgid "Confirm DELETION of"
285 msgstr ""
286
287 #: ../src/maps.c:1971
288 msgid "Confirm delete of repository"
289 msgstr ""
290
291 #: ../src/cmenu.c:427
292 msgid "Confirm delete of waypoint"
293 msgstr ""
294
295 #: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
296 msgid "Confirm download of"
297 msgstr ""
298
299 #: ../src/settings.c:859
300 msgid "Continue?"
301 msgstr ""
302
303 #: ../src/display.c:2534
304 msgid "Copy"
305 msgstr ""
306
307 #: ../src/cmenu.c:679
308 #, fuzzy
309 msgid "Copy Description"
310 msgstr "Bestemming"
311
312 #: ../src/cmenu.c:677
313 #, fuzzy
314 msgid "Copy Lat/Lon"
315 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
316
317 #: ../src/menu.c:1619
318 msgid "Counter"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/path.c:1585
322 msgid ""
323 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
324 "that what you want?"
325 msgstr ""
326
327 #: ../src/display.c:293
328 #, fuzzy
329 msgid "DGPS"
330 msgstr "GPS"
331
332 #: ../src/poi.c:2381
333 #, fuzzy
334 msgid "Default Category"
335 msgstr "Category: "
336
337 #: ../src/settings.c:1469
338 msgid "Degrees Format"
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/maps.c:2739
342 msgid "Del"
343 msgstr ""
344
345 #: ../src/maps.c:3448
346 msgid "Delete Maps"
347 msgstr ""
348
349 #: ../src/poi.c:1019
350 msgid "Delete POI?"
351 msgstr ""
352
353 #: ../src/poi.c:561
354 msgid "Delete category?"
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/poi.c:2019
358 msgid "Delete selected POI?"
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
362 #: ../src/poi.c:2120
363 msgid "Delete..."
364 msgstr ""
365
366 #: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
367 #: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
368 #, fuzzy
369 msgid "Description"
370 msgstr "Bestemming"
371
372 #: ../src/path.c:1291
373 msgid "Destination"
374 msgstr "Bestemming"
375
376 #: ../src/menu.c:1752
377 #, fuzzy
378 msgid "Details..."
379 msgstr "Instellingen..."
380
381 #: ../src/poi.c:2220
382 #, fuzzy
383 msgid "Dist."
384 msgstr "Show Distance to"
385
386 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
387 #, fuzzy
388 msgid "Distance"
389 msgstr "Show Distance to"
390
391 #: ../src/maps.c:2741
392 msgid "Dn"
393 msgstr ""
394
395 #: ../src/maps.c:2096
396 msgid "Double Pixels"
397 msgstr ""
398
399 #: ../src/main.c:251 ../src/menu.c:1636
400 msgid "Down"
401 msgstr ""
402
403 #: ../src/maps.c:3435
404 #, fuzzy
405 msgid "Download Maps"
406 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
407
408 #: ../src/cmenu.c:646
409 #, fuzzy
410 msgid "Download POI..."
411 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
412
413 #: ../src/poi.c:2526
414 #, fuzzy
415 msgid "Download POIs"
416 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
417
418 #: ../src/path.c:1215
419 msgid "Download Route"
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/cmenu.c:644 ../src/cmenu.c:684 ../src/cmenu.c:706
423 msgid "Download Route to..."
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/menu.c:1585
427 #, fuzzy
428 msgid "Download Sample Repositories..."
429 msgstr "Manage Repositories..."
430
431 #: ../src/maps.c:2059
432 #, fuzzy
433 msgid "Download Zoom Steps"
434 msgstr "Download Route"
435
436 #: ../src/menu.c:1516 ../src/menu.c:1560
437 msgid "Download..."
438 msgstr ""
439
440 #: ../src/maps.c:2111
441 #, fuzzy
442 msgid "Downloadable Zooms:"
443 msgstr "Download Route"
444
445 #: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
446 msgid "Downloaded maps will not be cached."
447 msgstr ""
448
449 #: ../src/menu.c:1649
450 msgid "East"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/poi.c:1195 ../src/poi.c:1445 ../src/poi.c:1798 ../src/poi.c:2400
454 msgid "Edit Categories..."
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/poi.c:634
458 msgid "Edit Category"
459 msgstr ""
460
461 #: ../src/poi.c:1393
462 msgid "Edit POI"
463 msgstr ""
464
465 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2262
466 msgid "Edit..."
467 msgstr ""
468
469 #: ../src/poi.c:193
470 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
471 msgstr ""
472
473 #: ../src/menu.c:1744
474 msgid "Enable GPS"
475 msgstr "Activeer GPS"
476
477 #: ../src/menu.c:1548
478 #, fuzzy
479 msgid "Enable Tracking"
480 msgstr "Opschonen"
481
482 #: ../src/settings.c:1400
483 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
484 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
485
486 #: ../src/settings.c:1380
487 msgid "Enable Waypoint Announcements"
488 msgstr ""
489
490 #: ../src/poi.c:703 ../src/poi.c:966
491 #, fuzzy
492 msgid "Enabled"
493 msgstr "Activeer GPS"
494
495 #: ../src/poi.c:1348
496 #, fuzzy
497 msgid "Error adding POI"
498 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
499
500 #: ../src/poi.c:766
501 #, fuzzy
502 msgid "Error adding category"
503 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
504
505 #: ../src/gps.c:590
506 #, fuzzy
507 msgid "Error connecting to GPS receiver."
508 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
509
510 #: ../src/gps.c:692
511 #, fuzzy
512 msgid "Error connecting to GPSD server."
513 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
514
515 #: ../src/poi.c:576 ../src/poi.c:1030 ../src/poi.c:2048
516 msgid "Error deleting POI"
517 msgstr ""
518
519 #: ../src/poi.c:585
520 #, fuzzy
521 msgid "Error deleting category"
522 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
523
524 #: ../src/gps.c:639
525 #, fuzzy
526 msgid "Error opening GPS device."
527 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
528
529 #: ../src/main.c:545 ../src/menu.c:88 ../src/menu.c:200 ../src/path.c:692
530 #: ../src/poi.c:2443 ../src/poi.c:2825
531 msgid "Error parsing GPX file."
532 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
533
534 #: ../src/gps.c:717
535 #, fuzzy
536 msgid "Error reading GPS data."
537 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
538
539 #: ../src/poi.c:810
540 msgid "Error updating Category"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/poi.c:1581 ../src/poi.c:1874
544 #, fuzzy
545 msgid "Error updating POI"
546 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
547
548 #: ../src/poi.c:751
549 msgid "Error updating category"
550 msgstr ""
551
552 #: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
553 #, fuzzy
554 msgid "Error while writing to file"
555 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
556
557 #: ../src/poi.c:140
558 #, fuzzy
559 msgid "Error with POI database"
560 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
561
562 #: ../src/menu.c:119 ../src/menu.c:222 ../src/poi.c:2088
563 msgid "Error writing GPX file."
564 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
565
566 #: ../src/gps.c:851
567 msgid "Establishing GPS fix"
568 msgstr "GPS zoekt satellieten"
569
570 #: ../src/display.c:297
571 msgid "Estimated"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/poi.c:2125
575 msgid "Export to GPX..."
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/util.c:147
579 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
580 msgstr ""
581
582 #: ../src/settings.c:1971
583 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
584 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
585
586 #: ../src/settings.c:180
587 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
588 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
589
590 #: ../src/display.c:2640 ../src/main.c:533
591 msgid "Failed to open file for reading"
592 msgstr ""
593
594 #: ../src/display.c:2641
595 msgid "Failed to open file for writing"
596 msgstr ""
597
598 #: ../src/maps.c:1791
599 msgid "Failed to open map database for compacting."
600 msgstr ""
601
602 #: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
603 msgid "Failed to open map database for repository"
604 msgstr ""
605
606 #: ../src/poi.c:207
607 msgid "Failed to open or create database"
608 msgstr ""
609
610 #: ../src/path.c:1723
611 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
612 msgstr ""
613
614 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
615 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
616 msgstr ""
617
618 #: ../src/main.c:365
619 msgid "File"
620 msgstr ""
621
622 #: ../src/settings.c:1247
623 msgid "File Path"
624 msgstr ""
625
626 #: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
627 msgid "File is incomplete."
628 msgstr ""
629
630 #: ../src/display.c:865
631 msgid "Fix"
632 msgstr ""
633
634 #: ../src/display.c:874
635 msgid "Fix Quality"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/settings.c:1323
639 msgid "Fixed"
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/display.c:296
643 msgid "Float RTK"
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/display.c:2525
647 #, fuzzy
648 msgid "Format"
649 msgstr "URI Formaat"
650
651 #: ../src/menu.c:1734
652 msgid "Full Screen"
653 msgstr "Volledig Scherm"
654
655 #: ../src/menu.c:1740 ../src/settings.c:938 ../src/settings.c:1213
656 msgid "GPS"
657 msgstr ""
658
659 #: ../src/display.c:768
660 msgid "GPS Details"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/display.c:781
664 #, fuzzy
665 msgid "GPS Information"
666 msgstr "GPS Locatie"
667
668 #: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
669 msgid "GPS Location"
670 msgstr "GPS Locatie"
671
672 #: ../src/main.c:364
673 #, fuzzy
674 msgid "GPSD"
675 msgstr "GPS"
676
677 #: ../src/settings.c:1276
678 msgid "GPSD Host"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/poi.c:197
682 msgid "General landmarks."
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/poi.c:195
686 msgid "General places of business."
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/maps.c:1836
690 msgid ""
691 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
692 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
693 "such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the "
694 "size of the database can decrease.\n"
695 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
696 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
697 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
698 "information about the new file.  Note that this can require free space on "
699 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
700 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
701 "large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
702 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no "
703 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
704 "manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
705 "operation is in progress."
706 msgstr ""
707
708 #: ../src/menu.c:1653 ../src/poi.c:2259
709 msgid "Go to"
710 msgstr ""
711
712 #: ../src/menu.c:912
713 msgid "Go to Address"
714 msgstr ""
715
716 #: ../src/menu.c:802
717 #, fuzzy
718 msgid "Go to Lat/Lon"
719 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
720
721 #: ../src/cmenu.c:714
722 msgid "Go to Nearest"
723 msgstr ""
724
725 #: ../src/cmenu.c:692
726 msgid "Go to Next"
727 msgstr ""
728
729 #: ../src/settings.c:804
730 msgid "Hardware Keys"
731 msgstr ""
732
733 #: ../src/settings.c:1199
734 msgid "Hardware Keys..."
735 msgstr ""
736
737 #: ../src/display.c:829
738 msgid "Heading"
739 msgstr ""
740
741 #: ../src/menu.c:1765
742 #, fuzzy
743 msgid "Help..."
744 msgstr "Open..."
745
746 #: ../src/poi.c:181
747 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
748 msgstr ""
749
750 #: ../src/poi.c:958
751 msgid "ID"
752 msgstr ""
753
754 #: ../src/menu.c:1558
755 msgid "Import..."
756 msgstr ""
757
758 #: ../src/poi.c:187
759 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
760 msgstr ""
761
762 #: ../src/settings.c:1435
763 #, fuzzy
764 msgid "Info Font Size"
765 msgstr "GPS Locatie"
766
767 #: ../src/menu.c:1538
768 #, fuzzy
769 msgid "Insert Break"
770 msgstr "Insert Breakpoint"
771
772 #: ../src/menu.c:256
773 #, fuzzy
774 msgid "Insert Mark"
775 msgstr "Insert Breakpoint"
776
777 #: ../src/menu.c:1540
778 #, fuzzy
779 msgid "Insert Mark..."
780 msgstr "Insert Breakpoint"
781
782 #: ../src/main.c:334
783 #, fuzzy
784 msgid "Insert Track Break"
785 msgstr "Insert Breakpoint"
786
787 #: ../src/maps.c:3767
788 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
789 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
790
791 #: ../src/maps.c:3774
792 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
793 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
794
795 #: ../src/menu.c:877 ../src/poi.c:1294 ../src/poi.c:1522
796 #, fuzzy
797 msgid "Invalid Latitude"
798 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
799
800 #: ../src/menu.c:884 ../src/poi.c:1301 ../src/poi.c:1529
801 #, fuzzy
802 msgid "Invalid Longitude"
803 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
804
805 #: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
806 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
807 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
808
809 #: ../src/maps.c:3753
810 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
811 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
812
813 #: ../src/maps.c:3760
814 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
815 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
816
817 #: ../src/util.c:158
818 #, fuzzy
819 msgid "Invalid address."
820 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
821
822 #: ../src/poi.c:2807
823 #, fuzzy
824 msgid "Invalid origin or query."
825 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
826
827 #: ../src/path.c:671
828 msgid "Invalid source or destination."
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/display.c:1105
832 msgid ""
833 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
834 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/poi.c:508 ../src/poi.c:671 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1175
838 #: ../src/poi.c:1425 ../src/poi.c:2239
839 msgid "Label"
840 msgstr ""
841
842 #: ../src/poi.c:196
843 msgid "Landmark"
844 msgstr ""
845
846 #: ../src/display.c:2507 ../src/poi.c:1159 ../src/poi.c:1409
847 #, fuzzy
848 msgid "Lat"
849 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
850
851 #: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
852 #, fuzzy
853 msgid "Lat, Lon:"
854 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
855
856 #: ../src/menu.c:1714
857 msgid "Lat/Lon"
858 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
859
860 #: ../src/menu.c:1657
861 #, fuzzy
862 msgid "Lat/Lon..."
863 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
864
865 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
866 msgid "Latitude"
867 msgstr "Breedtegraad"
868
869 #: ../src/maps.c:2458
870 msgid "Layer is visible"
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/menu.c:1598
874 msgid "Layers"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/maps.c:2871
878 #, fuzzy
879 msgid "Layers..."
880 msgstr "POI Categories..."
881
882 #: ../src/menu.c:1720
883 msgid "Lead"
884 msgstr "Vooraf"
885
886 #: ../src/settings.c:1308
887 msgid "Lead Amount"
888 msgstr "Hoeveel Vooraf"
889
890 #: ../src/main.c:252 ../src/menu.c:1638
891 #, fuzzy
892 msgid "Left"
893 msgstr "Links-Boven"
894
895 #: ../src/settings.c:1412
896 msgid "Line Width"
897 msgstr "Lijn Breedte"
898
899 #: ../src/display.c:838
900 msgid "Local time"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/poi.c:503 ../src/settings.c:1510
904 #, fuzzy
905 msgid "Location"
906 msgstr "GPS Locatie"
907
908 #: ../src/poi.c:190
909 msgid "Lodging"
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/display.c:2516 ../src/poi.c:1167 ../src/poi.c:1417
913 #, fuzzy
914 msgid "Lon"
915 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
916
917 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
918 msgid "Longitude"
919 msgstr "Lengtegraad"
920
921 #: ../src/settings.c:678
922 msgid "MAC"
923 msgstr ""
924
925 #: ../src/maps.c:2248
926 msgid ""
927 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
928 "repositories from the internet.  Continue?"
929 msgstr ""
930
931 #: ../src/maps.c:3396
932 msgid "Manage Maps"
933 msgstr ""
934
935 #: ../src/menu.c:1575
936 msgid "Manage Maps..."
937 msgstr ""
938
939 #: ../src/maps.c:2850
940 #, fuzzy
941 msgid "Manage Repositories"
942 msgstr "Manage Repositories..."
943
944 #: ../src/menu.c:1582
945 msgid "Manage Repositories..."
946 msgstr ""
947
948 #: ../src/maps.c:2675
949 #, c-format
950 msgid "Manage layers [%s]"
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/display.c:298
954 msgid "Manual"
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/cmenu.c:279
958 msgid "Map correction applied."
959 msgstr ""
960
961 #: ../src/cmenu.c:286
962 msgid "Map correction removed."
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/menu.c:1570
966 msgid "Maps"
967 msgstr "Kaarten"
968
969 #: ../src/display.c:883
970 msgid "Max speed"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/maps.c:2131
974 msgid "Max."
975 msgstr ""
976
977 #: ../src/maps.c:2120
978 msgid "Min."
979 msgstr ""
980
981 #: ../src/settings.c:1342
982 #, fuzzy
983 msgid "Min. Speed"
984 msgstr "Snelheid"
985
986 #: ../src/maps.c:2985
987 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
988 msgstr ""
989
990 #: ../src/settings.c:1408
991 msgid "Misc."
992 msgstr ""
993
994 #: ../src/settings.c:1465
995 #, fuzzy
996 msgid "Misc. 2"
997 msgstr "Misc."
998
999 #: ../src/poi.c:199
1000 msgid "Miscellaneous category for everything else."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
1004 #, fuzzy
1005 msgid ""
1006 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
1007 "maps."
1008 msgstr ""
1009 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
1010 "maps."
1011
1012 #: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
1013 msgid "Name"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: ../src/menu.c:1665
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Nearest POI"
1019 msgstr "Select POI"
1020
1021 #: ../src/main.c:258
1022 msgid "Never"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/maps.c:2738
1026 #, fuzzy
1027 msgid "New"
1028 msgstr "Open..."
1029
1030 #: ../src/maps.c:2485
1031 msgid "New Layer"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/maps.c:1898
1035 msgid "New Name"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/maps.c:2178
1039 msgid "New Repository"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/maps.c:2893
1043 #, fuzzy
1044 msgid "New..."
1045 msgstr "Open..."
1046
1047 #: ../src/menu.c:1663
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Next Waypoint"
1050 msgstr "Route Markering"
1051
1052 #: ../src/maps.c:2104
1053 msgid "Next-able"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: ../src/menu.c:1035 ../src/poi.c:446 ../src/poi.c:3136
1057 msgid "No POIs found."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: ../src/poi.c:1673
1061 msgid "No POIs were found."
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/menu.c:1726
1065 msgid "None"
1066 msgstr "Geen"
1067
1068 #: ../src/menu.c:1643
1069 #, fuzzy
1070 msgid "North"
1071 msgstr "URI Formaat"
1072
1073 #: ../src/menu.c:1514 ../src/menu.c:1534
1074 msgid "Open..."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/display.c:1122
1078 msgid ""
1079 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1080 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1081 "button."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
1085 msgid "Origin"
1086 msgstr "Oorsprong"
1087
1088 #: ../src/poi.c:198
1089 msgid "Other"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/maps.c:3442
1093 msgid "Overwrite"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/poi.c:2476
1097 msgid "Overwrite query with the following text?"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/cmenu.c:696 ../src/menu.c:1554 ../src/menu.c:1704
1101 #: ../src/settings.c:983 ../src/settings.c:1525
1102 msgid "POI"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/poi.c:920
1106 #, fuzzy
1107 msgid "POI Categories"
1108 msgstr "POI Categories..."
1109
1110 #: ../src/poi.c:2170
1111 #, fuzzy
1112 msgid "POI List"
1113 msgstr "POI"
1114
1115 #: ../src/settings.c:1529
1116 msgid "POI database"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/poi.c:2084
1120 msgid "POIs Exported"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/poi.c:1667
1124 msgid ""
1125 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1126 "modify or delete any of the new POIs."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/display.c:294
1130 #, fuzzy
1131 msgid "PPS"
1132 msgstr "GPS"
1133
1134 #: ../src/poi.c:2580
1135 msgid "Page"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: ../src/menu.c:1630
1139 msgid "Pan"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: ../src/main.c:305
1143 msgid "Pan Down"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: ../src/main.c:303
1147 msgid "Pan East"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: ../src/main.c:306
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Pan Left"
1153 msgstr "Links-Boven"
1154
1155 #: ../src/main.c:300
1156 msgid "Pan North"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: ../src/main.c:307
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Pan Right"
1162 msgstr "Rechts-onder"
1163
1164 #: ../src/settings.c:1327
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Pan Sensitivity"
1167 msgstr "Gevoeligheid"
1168
1169 #: ../src/main.c:302
1170 msgid "Pan South"
1171 msgstr ""
1172
1173 #: ../src/main.c:304
1174 msgid "Pan Up"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/main.c:301
1178 msgid "Pan West"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/poi.c:183
1182 msgid "Places to eat or drink."
1183 msgstr ""
1184
1185 #: ../src/poi.c:185
1186 msgid "Places to shop or acquire services."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: ../src/poi.c:191
1190 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1191 msgstr ""
1192
1193 #: ../src/menu.c:330
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Please provide a description for the mark."
1196 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1197
1198 #: ../src/settings.c:713
1199 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/settings.c:1657
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1205 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1206
1207 #: ../src/settings.c:1650
1208 #, fuzzy
1209 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1210 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1211
1212 #: ../src/poi.c:1320 ../src/poi.c:1548 ../src/poi.c:1822
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Please specify a category."
1215 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1216
1217 #: ../src/poi.c:2418 ../src/poi.c:2772
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Please specify a default category."
1220 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1221
1222 #: ../src/poi.c:729
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Please specify a name for the category."
1225 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1226
1227 #: ../src/poi.c:1313 ../src/poi.c:1541
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Please specify a name."
1230 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1231
1232 #: ../src/poi.c:2779
1233 #, fuzzy
1234 msgid "Please specify a query."
1235 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1236
1237 #: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
1238 #, fuzzy
1239 msgid "Please specify a source URL."
1240 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1241
1242 #: ../src/path.c:1424
1243 msgid "Please specify a start location."
1244 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1245
1246 #: ../src/path.c:1431
1247 msgid "Please specify an end location."
1248 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1249
1250 #: ../src/poi.c:2766 ../src/poi.c:3064
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Please specify an origin."
1253 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1254
1255 #: ../src/settings.c:1363
1256 msgid "Points"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: ../src/settings.c:1294
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Port"
1262 msgstr "URI Formaat"
1263
1264 #: ../src/maps.c:1367
1265 msgid "Processing Maps"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2934
1269 msgid "Query"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/display.c:295
1273 msgid "Real Time Kinematic"
1274 msgstr ""
1275
1276 #: ../src/path.c:1007
1277 msgid "Really clear the track?"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: ../src/path.c:887
1281 msgid "Recalculating directions..."
1282 msgstr ""
1283
1284 #: ../src/poi.c:186
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Recreation"
1287 msgstr "GPS Locatie"
1288
1289 #: ../src/maps.c:2887
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Rename..."
1292 msgstr "Open..."
1293
1294 #: ../src/maps.c:2219
1295 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: ../src/menu.c:1524 ../src/menu.c:1622
1299 msgid "Reset"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: ../src/main.c:345 ../src/menu.c:1755
1303 msgid "Reset Bluetooth"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: ../src/main.c:309
1307 msgid "Reset Viewing Angle"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: ../src/settings.c:890
1311 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: ../src/settings.c:776
1315 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
1319 #, fuzzy
1320 msgid "Reset..."
1321 msgstr "Open..."
1322
1323 #: ../src/poi.c:180
1324 msgid "Residence"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: ../src/poi.c:182
1328 msgid "Restaurant"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: ../src/main.c:250 ../src/menu.c:1640
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Right"
1334 msgstr "Rechts-onder"
1335
1336 #: ../src/menu.c:1613
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Rotate"
1339 msgstr "Automatisch-Updaten"
1340
1341 #: ../src/settings.c:1350
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Rotate Sensit."
1344 msgstr "Gevoeligheid"
1345
1346 #: ../src/main.c:311
1347 msgid "Rotate View Clockwise"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/main.c:313
1351 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/menu.c:1510 ../src/menu.c:1690 ../src/settings.c:968
1355 msgid "Route"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/path.c:686
1359 msgid "Route Downloaded"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/main.c:542 ../src/menu.c:85
1363 msgid "Route Opened"
1364 msgstr "Route Geopend"
1365
1366 #: ../src/menu.c:116
1367 msgid "Route Saved"
1368 msgstr "Route Opgeslagen"
1369
1370 #: ../src/menu.c:1133
1371 msgid "Routes are now hidden"
1372 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1373
1374 #: ../src/menu.c:1127
1375 msgid "Routes are now shown"
1376 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1377
1378 #: ../src/display.c:292
1379 msgid "SPS"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: ../src/display.c:856
1383 msgid "Sat in use"
1384 msgstr ""
1385
1386 #: ../src/display.c:847
1387 msgid "Sat in view"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: ../src/display.c:788
1391 msgid "Satellites details"
1392 msgstr ""
1393
1394 #: ../src/display.c:714
1395 msgid "Satellites in view"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: ../src/menu.c:1518 ../src/menu.c:1536
1399 msgid "Save..."
1400 msgstr "Opslaan..."
1401
1402 #: ../src/menu.c:1680
1403 msgid "Scale"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/settings.c:1236
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Scan..."
1409 msgstr "Opslaan..."
1410
1411 #: ../src/settings.c:689
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1414 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1415
1416 #: ../src/poi.c:192
1417 msgid "School"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: ../src/gps.c:840
1421 msgid "Searching for GPS receiver"
1422 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1423
1424 #: ../src/settings.c:653
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Select Bluetooth Device"
1427 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1428
1429 #: ../src/main.c:329
1430 #, fuzzy
1431 msgid "Select Next Repository"
1432 msgstr "Next Repository"
1433
1434 #: ../src/poi.c:476
1435 msgid "Select POI"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/poi.c:2110
1439 msgid ""
1440 "Select an operation to perform\n"
1441 "on the POIs that you checked\n"
1442 "in the POI list."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: ../src/poi.c:541
1446 msgid "Select one POI from the list."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: ../src/poi.c:178
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Service Station"
1452 msgstr "GPS Locatie"
1453
1454 #: ../src/poi.c:1779 ../src/poi.c:2116
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Set Category..."
1457 msgstr "Category: "
1458
1459 #: ../src/cmenu.c:658
1460 #, fuzzy
1461 msgid "Set as GPS Location"
1462 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1463
1464 #: ../src/settings.c:1185
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Settings"
1467 msgstr "Instellingen..."
1468
1469 #: ../src/menu.c:1762
1470 msgid "Settings..."
1471 msgstr "Instellingen..."
1472
1473 #: ../src/maps.c:3425
1474 msgid "Setup"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: ../src/poi.c:184
1478 msgid "Shopping/Services"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: ../src/menu.c:1671
1482 msgid "Show"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/cmenu.c:675
1486 msgid "Show Description"
1487 msgstr ""
1488
1489 #: ../src/main.c:339 ../src/menu.c:1544
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Show Distance from Beginning"
1492 msgstr "Show Distance to"
1493
1494 #: ../src/main.c:337
1495 #, fuzzy
1496 msgid "Show Distance from Last Break"
1497 msgstr "Show Distance to"
1498
1499 #: ../src/menu.c:1542
1500 #, fuzzy
1501 msgid "Show Distance from Last Mark"
1502 msgstr "Show Distance to"
1503
1504 #: ../src/cmenu.c:642 ../src/cmenu.c:682 ../src/cmenu.c:704
1505 msgid "Show Distance to"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/main.c:333 ../src/menu.c:1522
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Show Distance to End of Route"
1511 msgstr "Show Distance to"
1512
1513 #: ../src/main.c:331 ../src/menu.c:1520
1514 #, fuzzy
1515 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1516 msgstr "Route Markering"
1517
1518 #: ../src/menu.c:1748
1519 msgid "Show Information"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: ../src/cmenu.c:639 ../src/cmenu.c:673
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Show Lat/Lon"
1525 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1526
1527 #: ../src/settings.c:1552
1528 msgid "Show POI below zoom"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/display.c:2497
1532 #, fuzzy
1533 msgid "Show Position"
1534 msgstr "GPS Locatie"
1535
1536 #: ../src/display.c:299
1537 msgid "Simulation"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
1541 msgid "Source URL"
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/menu.c:1645
1545 #, fuzzy
1546 msgid "South"
1547 msgstr "Route"
1548
1549 #: ../src/display.c:811
1550 msgid "Speed"
1551 msgstr "Snelheid"
1552
1553 #: ../src/settings.c:1500
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Speed Limit"
1556 msgstr "Snelheid"
1557
1558 #: ../src/poi.c:179
1559 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: ../src/maps.c:1798
1563 msgid "Successfully compacted database."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: ../src/cmenu.c:633
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Tap Point"
1569 msgstr "Route Markering"
1570
1571 #: ../src/maps.c:977
1572 msgid ""
1573 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1574 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/path.c:563
1578 msgid "The current route is empty."
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1582 msgid "The current track is empty."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: ../src/settings.c:856
1586 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/input.c:390
1590 msgid "There are no other next-able repositories."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
1594 #: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
1595 msgid "There are no waypoints."
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/menu.c:997 ../src/path.c:544
1599 msgid "There is no next waypoint."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../src/main.c:315
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Toggle Auto-Center"
1605 msgstr "Automatisch-Centreren"
1606
1607 #: ../src/main.c:317
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1610 msgstr "Automatisch-Centreren"
1611
1612 #: ../src/main.c:319
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Toggle Fullscreen"
1615 msgstr "Volledig Scherm"
1616
1617 #: ../src/main.c:340
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Toggle GPS"
1620 msgstr "Activeer GPS"
1621
1622 #: ../src/main.c:341
1623 msgid "Toggle GPS Info"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/main.c:346
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Toggle Layers"
1629 msgstr "Activeer GPS"
1630
1631 #: ../src/main.c:327
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Toggle POIs"
1634 msgstr "Activeer GPS"
1635
1636 #: ../src/main.c:326
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Toggle Scale"
1639 msgstr "Activeer GPS"
1640
1641 #: ../src/main.c:343
1642 msgid "Toggle Speed Limit"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/main.c:323
1646 #, fuzzy
1647 msgid "Toggle Tracking"
1648 msgstr "Opschonen"
1649
1650 #: ../src/main.c:325
1651 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
1655 msgid "Top-Left"
1656 msgstr "Links-Boven"
1657
1658 #: ../src/main.c:359
1659 #, fuzzy
1660 msgid "Top-Right"
1661 msgstr "Rechts-onder"
1662
1663 #: ../src/menu.c:1530 ../src/menu.c:1695 ../src/settings.c:953
1664 msgid "Track"
1665 msgstr "Route"
1666
1667 #: ../src/menu.c:197
1668 msgid "Track Opened"
1669 msgstr "Route Geopend"
1670
1671 #: ../src/menu.c:219
1672 msgid "Track Saved"
1673 msgstr "Route Opgeslagen"
1674
1675 #: ../src/menu.c:387
1676 #, fuzzy
1677 msgid "Tracking Disabled"
1678 msgstr "Route Opgeslagen"
1679
1680 #: ../src/menu.c:391
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Tracking Enabled"
1683 msgstr "Route Opgeslagen"
1684
1685 #: ../src/menu.c:1070
1686 msgid "Tracks are now hidden"
1687 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1688
1689 #: ../src/menu.c:1064
1690 msgid "Tracks are now shown"
1691 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1692
1693 #: ../src/poi.c:188
1694 msgid "Transportation"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/maps.c:2427
1698 msgid "URL"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: ../src/maps.c:2015
1702 msgid "URL Format"
1703 msgstr "URI Formaat"
1704
1705 #: ../src/maps.c:1171
1706 msgid "Unable to create map database for repository"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/settings.c:1423
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Unblank Screen"
1712 msgstr "Volledig Scherm"
1713
1714 #: ../src/settings.c:1452
1715 msgid "Units"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/util.c:163
1719 msgid "Unknown error while locating address."
1720 msgstr ""
1721
1722 #: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
1723 msgid "Up"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
1727 msgid "Use End of Route"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
1731 msgid "Use GPS Location"
1732 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1733
1734 #: ../src/menu.c:1700
1735 msgid "Velocity Vector"
1736 msgstr "Snelheids Factor"
1737
1738 #: ../src/menu.c:1592
1739 msgid "View"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: ../src/maps.c:3537
1743 msgid "View Center"
1744 msgstr "Bekijk Midden"
1745
1746 #: ../src/maps.c:2075
1747 #, fuzzy
1748 msgid "View Zoom Steps"
1749 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1750
1751 #: ../src/cmenu.c:701
1752 msgid "View/Edit..."
1753 msgstr ""
1754
1755 #: ../src/poi.c:563
1756 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: ../src/cmenu.c:668
1760 #, fuzzy
1761 msgid "Waypoint"
1762 msgstr "Route Markering"
1763
1764 #: ../src/menu.c:1647
1765 msgid "West"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: ../src/main.c:257
1769 msgid "When Approaching a Waypoint"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: ../src/main.c:255
1773 msgid "When Moving"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: ../src/main.c:256
1777 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: ../src/main.c:254
1781 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: ../src/maps.c:2700
1785 msgid ""
1786 "You cannot add layers to not saved repository,\n"
1787 "sorry. So, press ok in repository manager\n"
1788 "and open this dialog again."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: ../src/display.c:1129
1792 msgid ""
1793 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1794 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1795 "Download."
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
1799 msgid "Zoom"
1800 msgstr "Vergroot"
1801
1802 #: ../src/main.c:320 ../src/menu.c:1607
1803 #, fuzzy
1804 msgid "Zoom In"
1805 msgstr "Vergroot"
1806
1807 #: ../src/menu.c:1675
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Zoom Level"
1810 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1811
1812 #: ../src/maps.c:3486
1813 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1814 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1815
1816 #: ../src/main.c:321 ../src/menu.c:1609
1817 #, fuzzy
1818 msgid "Zoom Out"
1819 msgstr "Vergroot"
1820
1821 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:571 ../src/menu.c:589
1822 #, fuzzy
1823 msgid "Zoom to Level"
1824 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1825
1826 #: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
1827 #, fuzzy
1828 msgid "about"
1829 msgstr "Route"
1830
1831 #: ../src/display.c:715
1832 msgid "in use"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: ../src/main.c:245
1836 msgid "km"
1837 msgstr ""
1838
1839 #: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
1840 msgid "maps"
1841 msgstr "kaarten"
1842
1843 #: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
1844 msgid "maps "
1845 msgstr "kaarten"
1846
1847 #: ../src/display.c:1502
1848 msgid "maps failed to download."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: ../src/main.c:246
1852 msgid "mi."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../src/maps.c:2454
1856 msgid "min."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/main.c:247
1860 msgid "n.m."
1861 msgstr ""
1862
1863 #: ../src/display.c:869
1864 msgid "nofix"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1868 #, fuzzy
1869 msgid "none"
1870 msgstr "Geen"
1871
1872 #: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
1873 msgid "up to about"
1874 msgstr ""
1875
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid ""
1878 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1879 #~ "box."
1880 #~ msgstr ""
1881 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1882 #~ "Configuratie scherm"
1883
1884 #~ msgid "Category List"
1885 #~ msgstr "Category List"
1886
1887 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1888 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1889
1890 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1891 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1892
1893 #, fuzzy
1894 #~ msgid ""
1895 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1896 #~ "valid."
1897 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1898
1899 #, fuzzy
1900 #~ msgid "Desc."
1901 #~ msgstr "Misc."
1902
1903 #~ msgid "Desc.: "
1904 #~ msgstr "Desc.: "
1905
1906 #, fuzzy
1907 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1908 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1909
1910 #, fuzzy
1911 #~ msgid "Distance to Location"
1912 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1913
1914 #~ msgid "Downloading maps"
1915 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1916
1917 #, fuzzy
1918 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1919 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1920
1921 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1922 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1923
1924 #~ msgid "Label: "
1925 #~ msgstr "Label: "
1926
1927 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1928 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1929
1930 #, fuzzy
1931 #~ msgid ""
1932 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1933 #~ "GPS will be disabled."
1934 #~ msgstr ""
1935 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1936 #~ "GPS uitgeschakeld."
1937
1938 #, fuzzy
1939 #~ msgid "No route is loaded."
1940 #~ msgstr "Route Downloaded"
1941
1942 #, fuzzy
1943 #~ msgid "No waypoints found."
1944 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1945
1946 #, fuzzy
1947 #~ msgid ""
1948 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1949 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1950 #~ msgstr ""
1951 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1952 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1953
1954 #~ msgid "Pitch"
1955 #~ msgstr "Hoogte"
1956
1957 #, fuzzy
1958 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1959 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1960
1961 #~ msgid "Repositories"
1962 #~ msgstr "Repositories"
1963
1964 #~ msgid "toggled"
1965 #~ msgstr "toggled"