1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-10-11 23:01-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 #: ../src/cmenu.c:655 ../src/cmenu.c:689
43 #: ../src/cmenu.c:651 ../src/cmenu.c:709
44 msgid "Add Route Point"
50 msgstr "Route Markering"
52 #: ../src/cmenu.c:653 ../src/cmenu.c:711
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
66 msgid "Address Located"
73 #: ../src/settings.c:1387
74 msgid "Advance Notice"
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
81 #: ../src/display.c:820
86 #: ../src/settings.c:695
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
92 "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
108 #: ../src/settings.c:1375
112 #: ../src/cmenu.c:661
113 msgid "Apply Map Correction"
116 #: ../src/maps.c:3507
120 #: ../src/menu.c:1710 ../src/settings.c:1304
122 msgstr "Automatisch-Centreren"
124 #: ../src/menu.c:1200
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
128 #: ../src/menu.c:1183
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
132 #: ../src/menu.c:1217
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
136 #: ../src/menu.c:1577
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr "Automatisch-Downloaden"
140 #: ../src/settings.c:1482
142 msgid "Auto-Download Pre-cache"
143 msgstr "Automatisch-Downloaden"
145 #: ../src/menu.c:1624
148 msgstr "Automatisch-Updaten"
151 msgid "Auto-Rotate Disabled"
155 msgid "Auto-Rotate Enabled"
158 #: ../src/path.c:1261
160 msgstr "Automatisch-Updaten"
162 #: ../src/maps.c:2447
165 msgstr "Automatisch-Centreren"
167 #: ../src/path.c:1267
168 msgid "Avoid Highways"
176 #: ../src/main.c:363 ../src/settings.c:1218
183 msgstr "Rechts-onder"
185 #: ../src/main.c:360 ../src/maps.c:3598
187 msgstr "Rechts-onder"
189 #: ../src/cmenu.c:648
191 msgid "Browse POI..."
192 msgstr "Activeer GPS"
197 msgstr "Activeer GPS"
199 #: ../src/maps.c:2034 ../src/maps.c:2441 ../src/menu.c:1562
200 #: ../src/settings.c:1265 ../src/settings.c:1547
205 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
212 #: ../src/maps.c:3458
213 msgid "By Area (see tab)"
216 #: ../src/maps.c:2024 ../src/maps.c:2434
220 #: ../src/maps.c:1964
222 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
225 #: ../src/menu.c:1564
227 msgid "Categories..."
228 msgstr "POI Categories..."
230 #: ../src/poi.c:513 ../src/poi.c:1183 ../src/poi.c:1433 ../src/poi.c:1789
231 #: ../src/poi.c:2212 ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2571 ../src/poi.c:2892
235 #: ../src/poi.c:2105 ../src/poi.c:2266
236 msgid "Checked POI Actions..."
239 #: ../src/maps.c:3411 ../src/menu.c:1526 ../src/menu.c:1546
248 #: ../src/menu.c:1617
253 #: ../src/menu.c:1769
257 #: ../src/settings.c:920
262 #: ../src/settings.c:1202
267 #: ../src/maps.c:1816
268 msgid "Compact Database"
271 #: ../src/maps.c:2037
275 #: ../src/maps.c:1875
276 msgid "Compacting database..."
279 #: ../src/menu.c:1685
283 #: ../src/maps.c:3133 ../src/maps.c:3239
284 msgid "Confirm DELETION of"
287 #: ../src/maps.c:1971
288 msgid "Confirm delete of repository"
291 #: ../src/cmenu.c:427
292 msgid "Confirm delete of waypoint"
295 #: ../src/maps.c:3139 ../src/maps.c:3245
296 msgid "Confirm download of"
299 #: ../src/settings.c:859
303 #: ../src/display.c:2534
307 #: ../src/cmenu.c:679
309 msgid "Copy Description"
312 #: ../src/cmenu.c:677
315 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
317 #: ../src/menu.c:1619
321 #: ../src/path.c:1585
323 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
324 "that what you want?"
327 #: ../src/display.c:293
334 msgid "Default Category"
337 #: ../src/settings.c:1469
338 msgid "Degrees Format"
341 #: ../src/maps.c:2739
345 #: ../src/maps.c:3448
354 msgid "Delete category?"
358 msgid "Delete selected POI?"
361 #: ../src/cmenu.c:686 ../src/maps.c:2890 ../src/poi.c:640 ../src/poi.c:1399
366 #: ../src/menu.c:276 ../src/path.c:1527 ../src/poi.c:679 ../src/poi.c:976
367 #: ../src/poi.c:1199 ../src/poi.c:1449 ../src/settings.c:683
372 #: ../src/path.c:1291
376 #: ../src/menu.c:1752
379 msgstr "Instellingen..."
384 msgstr "Show Distance to"
386 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
389 msgstr "Show Distance to"
391 #: ../src/maps.c:2741
395 #: ../src/maps.c:2096
396 msgid "Double Pixels"
399 #: ../src/main.c:251 ../src/menu.c:1636
403 #: ../src/maps.c:3435
405 msgid "Download Maps"
406 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
408 #: ../src/cmenu.c:646
410 msgid "Download POI..."
411 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
415 msgid "Download POIs"
416 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
418 #: ../src/path.c:1215
419 msgid "Download Route"
422 #: ../src/cmenu.c:644 ../src/cmenu.c:684 ../src/cmenu.c:706
423 msgid "Download Route to..."
426 #: ../src/menu.c:1585
428 msgid "Download Sample Repositories..."
429 msgstr "Manage Repositories..."
431 #: ../src/maps.c:2059
433 msgid "Download Zoom Steps"
434 msgstr "Download Route"
436 #: ../src/menu.c:1516 ../src/menu.c:1560
440 #: ../src/maps.c:2111
442 msgid "Downloadable Zooms:"
443 msgstr "Download Route"
445 #: ../src/maps.c:1133 ../src/maps.c:1154
446 msgid "Downloaded maps will not be cached."
449 #: ../src/menu.c:1649
453 #: ../src/poi.c:1195 ../src/poi.c:1445 ../src/poi.c:1798 ../src/poi.c:2400
454 msgid "Edit Categories..."
458 msgid "Edit Category"
465 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2262
470 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
473 #: ../src/menu.c:1744
475 msgstr "Activeer GPS"
477 #: ../src/menu.c:1548
479 msgid "Enable Tracking"
482 #: ../src/settings.c:1400
483 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
484 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
486 #: ../src/settings.c:1380
487 msgid "Enable Waypoint Announcements"
490 #: ../src/poi.c:703 ../src/poi.c:966
493 msgstr "Activeer GPS"
497 msgid "Error adding POI"
498 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
502 msgid "Error adding category"
503 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
507 msgid "Error connecting to GPS receiver."
508 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
512 msgid "Error connecting to GPSD server."
513 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
515 #: ../src/poi.c:576 ../src/poi.c:1030 ../src/poi.c:2048
516 msgid "Error deleting POI"
521 msgid "Error deleting category"
522 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
526 msgid "Error opening GPS device."
527 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
529 #: ../src/main.c:545 ../src/menu.c:88 ../src/menu.c:200 ../src/path.c:692
530 #: ../src/poi.c:2443 ../src/poi.c:2825
531 msgid "Error parsing GPX file."
532 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
536 msgid "Error reading GPS data."
537 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
540 msgid "Error updating Category"
543 #: ../src/poi.c:1581 ../src/poi.c:1874
545 msgid "Error updating POI"
546 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
549 msgid "Error updating category"
552 #: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
554 msgid "Error while writing to file"
555 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
559 msgid "Error with POI database"
560 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
562 #: ../src/menu.c:119 ../src/menu.c:222 ../src/poi.c:2088
563 msgid "Error writing GPX file."
564 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
567 msgid "Establishing GPS fix"
568 msgstr "GPS zoekt satellieten"
570 #: ../src/display.c:297
575 msgid "Export to GPX..."
579 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
582 #: ../src/settings.c:1971
583 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
584 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Programma wordt afgesloten."
586 #: ../src/settings.c:180
587 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
588 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
590 #: ../src/display.c:2640 ../src/main.c:533
591 msgid "Failed to open file for reading"
594 #: ../src/display.c:2641
595 msgid "Failed to open file for writing"
598 #: ../src/maps.c:1791
599 msgid "Failed to open map database for compacting."
602 #: ../src/maps.c:1131 ../src/maps.c:1153
603 msgid "Failed to open map database for repository"
607 msgid "Failed to open or create database"
610 #: ../src/path.c:1723
611 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
614 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
615 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
622 #: ../src/settings.c:1247
626 #: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
627 msgid "File is incomplete."
630 #: ../src/display.c:865
634 #: ../src/display.c:874
638 #: ../src/settings.c:1323
642 #: ../src/display.c:296
646 #: ../src/display.c:2525
651 #: ../src/menu.c:1734
653 msgstr "Volledig Scherm"
655 #: ../src/menu.c:1740 ../src/settings.c:938 ../src/settings.c:1213
659 #: ../src/display.c:768
663 #: ../src/display.c:781
665 msgid "GPS Information"
668 #: ../src/maps.c:3521 ../src/menu.c:1661
677 #: ../src/settings.c:1276
682 msgid "General landmarks."
686 msgid "General places of business."
689 #: ../src/maps.c:1836
691 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
692 "reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
693 "such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
694 "size of the database can decrease.\n"
695 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
696 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
697 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
698 "information about the new file. Note that this can require free space on "
699 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
700 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
701 "large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
702 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
703 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
704 "manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
705 "operation is in progress."
708 #: ../src/menu.c:1653 ../src/poi.c:2259
713 msgid "Go to Address"
718 msgid "Go to Lat/Lon"
719 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
721 #: ../src/cmenu.c:714
722 msgid "Go to Nearest"
725 #: ../src/cmenu.c:692
729 #: ../src/settings.c:804
730 msgid "Hardware Keys"
733 #: ../src/settings.c:1199
734 msgid "Hardware Keys..."
737 #: ../src/display.c:829
741 #: ../src/menu.c:1765
747 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
754 #: ../src/menu.c:1558
759 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
762 #: ../src/settings.c:1435
764 msgid "Info Font Size"
767 #: ../src/menu.c:1538
770 msgstr "Insert Breakpoint"
775 msgstr "Insert Breakpoint"
777 #: ../src/menu.c:1540
779 msgid "Insert Mark..."
780 msgstr "Insert Breakpoint"
784 msgid "Insert Track Break"
785 msgstr "Insert Breakpoint"
787 #: ../src/maps.c:3767
788 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
789 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
791 #: ../src/maps.c:3774
792 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
793 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
795 #: ../src/menu.c:877 ../src/poi.c:1294 ../src/poi.c:1522
797 msgid "Invalid Latitude"
798 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
800 #: ../src/menu.c:884 ../src/poi.c:1301 ../src/poi.c:1529
802 msgid "Invalid Longitude"
803 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
805 #: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
806 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
807 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
809 #: ../src/maps.c:3753
810 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
811 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
813 #: ../src/maps.c:3760
814 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
815 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
819 msgid "Invalid address."
820 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
824 msgid "Invalid origin or query."
825 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
828 msgid "Invalid source or destination."
831 #: ../src/display.c:1105
833 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
834 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
837 #: ../src/poi.c:508 ../src/poi.c:671 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1175
838 #: ../src/poi.c:1425 ../src/poi.c:2239
846 #: ../src/display.c:2507 ../src/poi.c:1159 ../src/poi.c:1409
849 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
851 #: ../src/menu.c:266 ../src/path.c:1512
854 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
856 #: ../src/menu.c:1714
858 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
860 #: ../src/menu.c:1657
863 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
865 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:3511 ../src/menu.c:812
867 msgstr "Breedtegraad"
869 #: ../src/maps.c:2458
870 msgid "Layer is visible"
873 #: ../src/menu.c:1598
877 #: ../src/maps.c:2871
880 msgstr "POI Categories..."
882 #: ../src/menu.c:1720
886 #: ../src/settings.c:1308
888 msgstr "Hoeveel Vooraf"
890 #: ../src/main.c:252 ../src/menu.c:1638
895 #: ../src/settings.c:1412
897 msgstr "Lijn Breedte"
899 #: ../src/display.c:838
903 #: ../src/poi.c:503 ../src/settings.c:1510
912 #: ../src/display.c:2516 ../src/poi.c:1167 ../src/poi.c:1417
915 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
917 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:3515 ../src/menu.c:833
921 #: ../src/settings.c:678
925 #: ../src/maps.c:2248
927 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
928 "repositories from the internet. Continue?"
931 #: ../src/maps.c:3396
935 #: ../src/menu.c:1575
936 msgid "Manage Maps..."
939 #: ../src/maps.c:2850
941 msgid "Manage Repositories"
942 msgstr "Manage Repositories..."
944 #: ../src/menu.c:1582
945 msgid "Manage Repositories..."
948 #: ../src/maps.c:2675
950 msgid "Manage layers [%s]"
953 #: ../src/display.c:298
957 #: ../src/cmenu.c:279
958 msgid "Map correction applied."
961 #: ../src/cmenu.c:286
962 msgid "Map correction removed."
965 #: ../src/menu.c:1570
969 #: ../src/display.c:883
973 #: ../src/maps.c:2131
977 #: ../src/maps.c:2120
981 #: ../src/settings.c:1342
986 #: ../src/maps.c:2985
987 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
990 #: ../src/settings.c:1408
994 #: ../src/settings.c:1465
1000 msgid "Miscellaneous category for everything else."
1003 #: ../src/maps.c:3719 ../src/menu.c:516
1006 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
1009 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
1012 #: ../src/maps.c:1908 ../src/maps.c:2188 ../src/maps.c:2416 ../src/maps.c:2495
1016 #: ../src/menu.c:1665
1021 #: ../src/main.c:258
1025 #: ../src/maps.c:2738
1030 #: ../src/maps.c:2485
1034 #: ../src/maps.c:1898
1038 #: ../src/maps.c:2178
1039 msgid "New Repository"
1042 #: ../src/maps.c:2893
1047 #: ../src/menu.c:1663
1049 msgid "Next Waypoint"
1050 msgstr "Route Markering"
1052 #: ../src/maps.c:2104
1056 #: ../src/menu.c:1035 ../src/poi.c:446 ../src/poi.c:3136
1057 msgid "No POIs found."
1060 #: ../src/poi.c:1673
1061 msgid "No POIs were found."
1064 #: ../src/menu.c:1726
1068 #: ../src/menu.c:1643
1071 msgstr "URI Formaat"
1073 #: ../src/menu.c:1514 ../src/menu.c:1534
1077 #: ../src/display.c:1122
1079 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
1080 "a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
1084 #: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2596 ../src/poi.c:2917
1092 #: ../src/maps.c:3442
1096 #: ../src/poi.c:2476
1097 msgid "Overwrite query with the following text?"
1100 #: ../src/cmenu.c:696 ../src/menu.c:1554 ../src/menu.c:1704
1101 #: ../src/settings.c:983 ../src/settings.c:1525
1107 msgid "POI Categories"
1108 msgstr "POI Categories..."
1110 #: ../src/poi.c:2170
1115 #: ../src/settings.c:1529
1116 msgid "POI database"
1119 #: ../src/poi.c:2084
1120 msgid "POIs Exported"
1123 #: ../src/poi.c:1667
1125 "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
1126 "modify or delete any of the new POIs."
1129 #: ../src/display.c:294
1134 #: ../src/poi.c:2580
1138 #: ../src/menu.c:1630
1142 #: ../src/main.c:305
1146 #: ../src/main.c:303
1150 #: ../src/main.c:306
1153 msgstr "Links-Boven"
1155 #: ../src/main.c:300
1159 #: ../src/main.c:307
1162 msgstr "Rechts-onder"
1164 #: ../src/settings.c:1327
1166 msgid "Pan Sensitivity"
1167 msgstr "Gevoeligheid"
1169 #: ../src/main.c:302
1173 #: ../src/main.c:304
1177 #: ../src/main.c:301
1182 msgid "Places to eat or drink."
1186 msgid "Places to shop or acquire services."
1190 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1193 #: ../src/menu.c:330
1195 msgid "Please provide a description for the mark."
1196 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1198 #: ../src/settings.c:713
1199 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1202 #: ../src/settings.c:1657
1204 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1205 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1207 #: ../src/settings.c:1650
1209 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1210 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1212 #: ../src/poi.c:1320 ../src/poi.c:1548 ../src/poi.c:1822
1214 msgid "Please specify a category."
1215 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1217 #: ../src/poi.c:2418 ../src/poi.c:2772
1219 msgid "Please specify a default category."
1220 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1224 msgid "Please specify a name for the category."
1225 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1227 #: ../src/poi.c:1313 ../src/poi.c:1541
1229 msgid "Please specify a name."
1230 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1232 #: ../src/poi.c:2779
1234 msgid "Please specify a query."
1235 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1237 #: ../src/path.c:1382 ../src/poi.c:2712
1239 msgid "Please specify a source URL."
1240 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1242 #: ../src/path.c:1424
1243 msgid "Please specify a start location."
1244 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1246 #: ../src/path.c:1431
1247 msgid "Please specify an end location."
1248 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1250 #: ../src/poi.c:2766 ../src/poi.c:3064
1252 msgid "Please specify an origin."
1253 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1255 #: ../src/settings.c:1363
1259 #: ../src/settings.c:1294
1262 msgstr "URI Formaat"
1264 #: ../src/maps.c:1367
1265 msgid "Processing Maps"
1268 #: ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2934
1272 #: ../src/display.c:295
1273 msgid "Real Time Kinematic"
1276 #: ../src/path.c:1007
1277 msgid "Really clear the track?"
1280 #: ../src/path.c:887
1281 msgid "Recalculating directions..."
1287 msgstr "GPS Locatie"
1289 #: ../src/maps.c:2887
1294 #: ../src/maps.c:2219
1295 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1298 #: ../src/menu.c:1524 ../src/menu.c:1622
1302 #: ../src/main.c:345 ../src/menu.c:1755
1303 msgid "Reset Bluetooth"
1306 #: ../src/main.c:309
1307 msgid "Reset Viewing Angle"
1310 #: ../src/settings.c:890
1311 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1314 #: ../src/settings.c:776
1315 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1318 #: ../src/maps.c:2865 ../src/settings.c:810 ../src/settings.c:926
1331 #: ../src/main.c:250 ../src/menu.c:1640
1334 msgstr "Rechts-onder"
1336 #: ../src/menu.c:1613
1339 msgstr "Automatisch-Updaten"
1341 #: ../src/settings.c:1350
1343 msgid "Rotate Sensit."
1344 msgstr "Gevoeligheid"
1346 #: ../src/main.c:311
1347 msgid "Rotate View Clockwise"
1350 #: ../src/main.c:313
1351 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1354 #: ../src/menu.c:1510 ../src/menu.c:1690 ../src/settings.c:968
1358 #: ../src/path.c:686
1359 msgid "Route Downloaded"
1362 #: ../src/main.c:542 ../src/menu.c:85
1363 msgid "Route Opened"
1364 msgstr "Route Geopend"
1366 #: ../src/menu.c:116
1368 msgstr "Route Opgeslagen"
1370 #: ../src/menu.c:1133
1371 msgid "Routes are now hidden"
1372 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1374 #: ../src/menu.c:1127
1375 msgid "Routes are now shown"
1376 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1378 #: ../src/display.c:292
1382 #: ../src/display.c:856
1386 #: ../src/display.c:847
1390 #: ../src/display.c:788
1391 msgid "Satellites details"
1394 #: ../src/display.c:714
1395 msgid "Satellites in view"
1398 #: ../src/menu.c:1518 ../src/menu.c:1536
1402 #: ../src/menu.c:1680
1406 #: ../src/settings.c:1236
1411 #: ../src/settings.c:689
1413 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1414 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1421 msgid "Searching for GPS receiver"
1422 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1424 #: ../src/settings.c:653
1426 msgid "Select Bluetooth Device"
1427 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1429 #: ../src/main.c:329
1431 msgid "Select Next Repository"
1432 msgstr "Next Repository"
1438 #: ../src/poi.c:2110
1440 "Select an operation to perform\n"
1441 "on the POIs that you checked\n"
1446 msgid "Select one POI from the list."
1451 msgid "Service Station"
1452 msgstr "GPS Locatie"
1454 #: ../src/poi.c:1779 ../src/poi.c:2116
1456 msgid "Set Category..."
1459 #: ../src/cmenu.c:658
1461 msgid "Set as GPS Location"
1462 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1464 #: ../src/settings.c:1185
1467 msgstr "Instellingen..."
1469 #: ../src/menu.c:1762
1471 msgstr "Instellingen..."
1473 #: ../src/maps.c:3425
1478 msgid "Shopping/Services"
1481 #: ../src/menu.c:1671
1485 #: ../src/cmenu.c:675
1486 msgid "Show Description"
1489 #: ../src/main.c:339 ../src/menu.c:1544
1491 msgid "Show Distance from Beginning"
1492 msgstr "Show Distance to"
1494 #: ../src/main.c:337
1496 msgid "Show Distance from Last Break"
1497 msgstr "Show Distance to"
1499 #: ../src/menu.c:1542
1501 msgid "Show Distance from Last Mark"
1502 msgstr "Show Distance to"
1504 #: ../src/cmenu.c:642 ../src/cmenu.c:682 ../src/cmenu.c:704
1505 msgid "Show Distance to"
1508 #: ../src/main.c:333 ../src/menu.c:1522
1510 msgid "Show Distance to End of Route"
1511 msgstr "Show Distance to"
1513 #: ../src/main.c:331 ../src/menu.c:1520
1515 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1516 msgstr "Route Markering"
1518 #: ../src/menu.c:1748
1519 msgid "Show Information"
1522 #: ../src/cmenu.c:639 ../src/cmenu.c:673
1524 msgid "Show Lat/Lon"
1525 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1527 #: ../src/settings.c:1552
1528 msgid "Show POI below zoom"
1531 #: ../src/display.c:2497
1533 msgid "Show Position"
1534 msgstr "GPS Locatie"
1536 #: ../src/display.c:299
1540 #: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2548
1544 #: ../src/menu.c:1645
1549 #: ../src/display.c:811
1553 #: ../src/settings.c:1500
1559 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1562 #: ../src/maps.c:1798
1563 msgid "Successfully compacted database."
1566 #: ../src/cmenu.c:633
1569 msgstr "Route Markering"
1571 #: ../src/maps.c:977
1573 "The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
1574 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1577 #: ../src/path.c:563
1578 msgid "The current route is empty."
1581 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1582 msgid "The current track is empty."
1585 #: ../src/settings.c:856
1586 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1589 #: ../src/input.c:390
1590 msgid "There are no other next-able repositories."
1593 #: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
1594 #: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
1595 msgid "There are no waypoints."
1598 #: ../src/menu.c:997 ../src/path.c:544
1599 msgid "There is no next waypoint."
1602 #: ../src/main.c:315
1604 msgid "Toggle Auto-Center"
1605 msgstr "Automatisch-Centreren"
1607 #: ../src/main.c:317
1609 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1610 msgstr "Automatisch-Centreren"
1612 #: ../src/main.c:319
1614 msgid "Toggle Fullscreen"
1615 msgstr "Volledig Scherm"
1617 #: ../src/main.c:340
1620 msgstr "Activeer GPS"
1622 #: ../src/main.c:341
1623 msgid "Toggle GPS Info"
1626 #: ../src/main.c:346
1628 msgid "Toggle Layers"
1629 msgstr "Activeer GPS"
1631 #: ../src/main.c:327
1634 msgstr "Activeer GPS"
1636 #: ../src/main.c:326
1638 msgid "Toggle Scale"
1639 msgstr "Activeer GPS"
1641 #: ../src/main.c:343
1642 msgid "Toggle Speed Limit"
1645 #: ../src/main.c:323
1647 msgid "Toggle Tracking"
1650 #: ../src/main.c:325
1651 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1654 #: ../src/main.c:358 ../src/maps.c:3556
1656 msgstr "Links-Boven"
1658 #: ../src/main.c:359
1661 msgstr "Rechts-onder"
1663 #: ../src/menu.c:1530 ../src/menu.c:1695 ../src/settings.c:953
1667 #: ../src/menu.c:197
1668 msgid "Track Opened"
1669 msgstr "Route Geopend"
1671 #: ../src/menu.c:219
1673 msgstr "Route Opgeslagen"
1675 #: ../src/menu.c:387
1677 msgid "Tracking Disabled"
1678 msgstr "Route Opgeslagen"
1680 #: ../src/menu.c:391
1682 msgid "Tracking Enabled"
1683 msgstr "Route Opgeslagen"
1685 #: ../src/menu.c:1070
1686 msgid "Tracks are now hidden"
1687 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1689 #: ../src/menu.c:1064
1690 msgid "Tracks are now shown"
1691 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1694 msgid "Transportation"
1697 #: ../src/maps.c:2427
1701 #: ../src/maps.c:2015
1703 msgstr "URI Formaat"
1705 #: ../src/maps.c:1171
1706 msgid "Unable to create map database for repository"
1709 #: ../src/settings.c:1423
1711 msgid "Unblank Screen"
1712 msgstr "Volledig Scherm"
1714 #: ../src/settings.c:1452
1718 #: ../src/util.c:163
1719 msgid "Unknown error while locating address."
1722 #: ../src/main.c:249 ../src/maps.c:2740 ../src/menu.c:1634
1726 #: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2561 ../src/poi.c:2883
1727 msgid "Use End of Route"
1730 #: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2555 ../src/poi.c:2877
1731 msgid "Use GPS Location"
1732 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1734 #: ../src/menu.c:1700
1735 msgid "Velocity Vector"
1736 msgstr "Snelheids Factor"
1738 #: ../src/menu.c:1592
1742 #: ../src/maps.c:3537
1744 msgstr "Bekijk Midden"
1746 #: ../src/maps.c:2075
1748 msgid "View Zoom Steps"
1749 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1751 #: ../src/cmenu.c:701
1752 msgid "View/Edit..."
1756 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1759 #: ../src/cmenu.c:668
1762 msgstr "Route Markering"
1764 #: ../src/menu.c:1647
1768 #: ../src/main.c:257
1769 msgid "When Approaching a Waypoint"
1772 #: ../src/main.c:255
1776 #: ../src/main.c:256
1777 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1780 #: ../src/main.c:254
1781 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1784 #: ../src/maps.c:2700
1786 "You cannot add layers to not saved repository,\n"
1787 "sorry. So, press ok in repository manager\n"
1788 "and open this dialog again."
1791 #: ../src/display.c:1129
1793 "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
1794 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
1798 #: ../src/maps.c:3480 ../src/menu.c:1603
1802 #: ../src/main.c:320 ../src/menu.c:1607
1807 #: ../src/menu.c:1675
1810 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1812 #: ../src/maps.c:3486
1813 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1814 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1816 #: ../src/main.c:321 ../src/menu.c:1609
1821 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:571 ../src/menu.c:589
1823 msgid "Zoom to Level"
1824 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1826 #: ../src/maps.c:3239 ../src/maps.c:3246
1831 #: ../src/display.c:715
1835 #: ../src/main.c:245
1839 #: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
1843 #: ../src/maps.c:3134 ../src/maps.c:3240
1847 #: ../src/display.c:1502
1848 msgid "maps failed to download."
1851 #: ../src/main.c:246
1855 #: ../src/maps.c:2454
1859 #: ../src/main.c:247
1863 #: ../src/display.c:869
1867 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1872 #: ../src/maps.c:3140 ../src/maps.c:3247
1878 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1881 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1882 #~ "Configuratie scherm"
1884 #~ msgid "Category List"
1885 #~ msgstr "Category List"
1887 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1888 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1890 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1891 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1895 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1897 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1907 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1908 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1911 #~ msgid "Distance to Location"
1912 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1914 #~ msgid "Downloading maps"
1915 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1918 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1919 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1921 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1922 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1927 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1928 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1932 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1933 #~ "GPS will be disabled."
1935 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1936 #~ "GPS uitgeschakeld."
1939 #~ msgid "No route is loaded."
1940 #~ msgstr "Route Downloaded"
1943 #~ msgid "No waypoints found."
1944 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1948 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1949 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1951 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1952 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1958 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1959 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1961 #~ msgid "Repositories"
1962 #~ msgstr "Repositories"