1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:15-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 #: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
43 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
44 msgid "Add Route Point"
50 msgstr "Route Markering"
52 #: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
66 msgid "Address Located"
73 #: ../src/settings.c:1337
74 msgid "Advance Notice"
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
81 #: ../src/display.c:820
86 #: ../src/settings.c:661
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
92 "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
108 #: ../src/settings.c:1325
112 #: ../src/cmenu.c:662
113 msgid "Apply Map Correction"
116 #: ../src/maps.c:2847
120 #: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1254
122 msgstr "Automatisch-Centreren"
124 #: ../src/menu.c:1183
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
128 #: ../src/menu.c:1166
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
132 #: ../src/menu.c:1200
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
136 #: ../src/menu.c:1482
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr "Automatisch-Downloaden"
140 #: ../src/settings.c:1432
142 msgid "Auto-Download Pre-cache"
143 msgstr "Automatisch-Downloaden"
145 #: ../src/menu.c:1518
148 msgstr "Automatisch-Updaten"
151 msgid "Auto-Rotate Disabled"
155 msgid "Auto-Rotate Enabled"
158 #: ../src/path.c:1267
160 msgstr "Automatisch-Updaten"
162 #: ../src/path.c:1273
163 msgid "Avoid Highways"
171 #: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1184
178 msgstr "Rechts-onder"
180 #: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
182 msgstr "Rechts-onder"
184 #: ../src/path.c:1060
185 msgid "Break already inserted."
188 #: ../src/cmenu.c:649
190 msgid "Browse POI..."
191 msgstr "Activeer GPS"
196 msgstr "Activeer GPS"
198 #: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1222
199 #: ../src/settings.c:1495
204 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
211 #: ../src/maps.c:2798
212 msgid "By Area (see tab)"
215 #: ../src/maps.c:1926
219 #: ../src/maps.c:1866
221 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
224 #: ../src/menu.c:1469
226 msgid "Categories..."
227 msgstr "POI Categories..."
229 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
230 #: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
234 #: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
235 msgid "Checked POI Actions..."
238 #: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
247 #: ../src/menu.c:1511
252 #: ../src/menu.c:1663
256 #: ../src/settings.c:886
261 #: ../src/settings.c:1168
266 #: ../src/maps.c:1718
267 msgid "Compact Database"
270 #: ../src/maps.c:1939
274 #: ../src/maps.c:1777
275 msgid "Compacting database..."
278 #: ../src/menu.c:1579
282 #: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
283 msgid "Confirm DELETION of"
286 #: ../src/maps.c:1873
287 msgid "Confirm delete of repository"
290 #: ../src/cmenu.c:427
291 msgid "Confirm delete of waypoint"
294 #: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
295 msgid "Confirm download of"
298 #: ../src/settings.c:825
302 #: ../src/display.c:2420
306 #: ../src/cmenu.c:680
308 msgid "Copy Description"
311 #: ../src/cmenu.c:678
314 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
316 #: ../src/menu.c:1513
320 #: ../src/path.c:1587
322 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
323 "that what you want?"
326 #: ../src/display.c:293
333 msgid "Default Category"
336 #: ../src/settings.c:1419
337 msgid "Degrees Format"
340 #: ../src/maps.c:2788
349 msgid "Delete category?"
353 msgid "Delete selected POI?"
356 #: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
361 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1529 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
362 #: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:649
367 #: ../src/path.c:1295
371 #: ../src/menu.c:1646
374 msgstr "Instellingen..."
379 msgstr "Show Distance to"
381 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
384 msgstr "Show Distance to"
386 #: ../src/maps.c:1998
387 msgid "Double Pixels"
390 #: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1530
394 #: ../src/maps.c:2775
396 msgid "Download Maps"
397 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
399 #: ../src/cmenu.c:647
401 msgid "Download POI..."
402 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
406 msgid "Download POIs"
407 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
409 #: ../src/path.c:1221
410 msgid "Download Route"
413 #: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
414 msgid "Download Route to..."
417 #: ../src/maps.c:1961
419 msgid "Download Zoom Steps"
420 msgstr "Download Route"
422 #: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
426 #: ../src/maps.c:2013
428 msgid "Downloadable Zooms:"
429 msgstr "Download Route"
431 #: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
432 msgid "Downloaded maps will not be cached."
435 #: ../src/menu.c:1543
439 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
440 msgid "Edit Categories..."
444 msgid "Edit Category"
451 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
456 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
459 #: ../src/menu.c:1638
461 msgstr "Activeer GPS"
463 #: ../src/settings.c:1350
464 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
465 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
467 #: ../src/settings.c:1330
468 msgid "Enable Waypoint Announcements"
471 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
474 msgstr "Activeer GPS"
478 msgid "Error adding POI"
479 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
483 msgid "Error adding category"
484 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
488 msgid "Error connecting to GPS receiver."
489 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
493 msgid "Error connecting to GPSD server."
494 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
496 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
497 msgid "Error deleting POI"
502 msgid "Error deleting category"
503 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
507 msgid "Error opening GPS device."
508 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
510 #: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
511 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
512 msgid "Error parsing GPX file."
513 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
517 msgid "Error reading GPS data."
518 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
521 msgid "Error updating Category"
524 #: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
526 msgid "Error updating POI"
527 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
530 msgid "Error updating category"
533 #: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
535 msgid "Error while writing to file"
536 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
540 msgid "Error with POI database"
541 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
543 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
544 msgid "Error writing GPX file."
545 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
548 msgid "Establishing GPS fix"
549 msgstr "GPS zoekt satellieten"
551 #: ../src/display.c:297
556 msgid "Export to GPX..."
560 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
563 #: ../src/settings.c:1894
564 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
565 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Programma wordt afgesloten."
567 #: ../src/settings.c:178
568 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
569 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
571 #: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
572 msgid "Failed to open file for reading"
575 #: ../src/display.c:2527
576 msgid "Failed to open file for writing"
579 #: ../src/maps.c:1693
580 msgid "Failed to open map database for compacting."
583 #: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
584 msgid "Failed to open map database for repository"
588 msgid "Failed to open or create database"
591 #: ../src/path.c:1725
592 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
595 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
596 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
603 #: ../src/settings.c:1206
607 #: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
608 msgid "File is incomplete."
611 #: ../src/display.c:865
615 #: ../src/display.c:874
619 #: ../src/settings.c:1273
623 #: ../src/display.c:296
627 #: ../src/display.c:2411
632 #: ../src/menu.c:1628
634 msgstr "Volledig Scherm"
636 #: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:904 ../src/settings.c:1179
640 #: ../src/display.c:768
644 #: ../src/display.c:781
646 msgid "GPS Information"
649 #: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1555
658 #: ../src/settings.c:1228
663 msgid "General landmarks."
667 msgid "General places of business."
670 #: ../src/maps.c:1738
672 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
673 "reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
674 "such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
675 "size of the database can decrease.\n"
676 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
677 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
678 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
679 "information about the new file. Note that this can require free space on "
680 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
681 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
682 "large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
683 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
684 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
685 "manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
686 "operation is in progress."
689 #: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
694 msgid "Go to Address"
699 msgid "Go to Lat/Lon"
700 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
702 #: ../src/cmenu.c:715
703 msgid "Go to Nearest"
706 #: ../src/cmenu.c:693
710 #: ../src/settings.c:770
711 msgid "Hardware Keys"
714 #: ../src/settings.c:1165
715 msgid "Hardware Keys..."
718 #: ../src/display.c:829
722 #: ../src/menu.c:1659
728 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
735 #: ../src/menu.c:1463
740 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
743 #: ../src/settings.c:1385
745 msgid "Info Font Size"
748 #: ../src/menu.c:1447
751 msgstr "Insert Breakpoint"
756 msgstr "Insert Breakpoint"
758 #: ../src/menu.c:1449
760 msgid "Insert Mark..."
761 msgstr "Insert Breakpoint"
765 msgid "Insert Track Break"
766 msgstr "Insert Breakpoint"
768 #: ../src/maps.c:3099
769 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
770 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
772 #: ../src/maps.c:3106
773 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
774 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
776 #: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
778 msgid "Invalid Latitude"
779 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
781 #: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
783 msgid "Invalid Longitude"
784 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
786 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
787 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
788 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
790 #: ../src/maps.c:3085
791 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
792 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
794 #: ../src/maps.c:3092
795 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
796 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
800 msgid "Invalid address."
801 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
805 msgid "Invalid origin or query."
806 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
809 msgid "Invalid source or destination."
812 #: ../src/display.c:1105
814 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
815 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
818 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
819 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
827 #: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
830 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
832 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1514
835 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
837 #: ../src/menu.c:1608
839 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
841 #: ../src/menu.c:1551
844 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
846 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:799
848 msgstr "Breedtegraad"
850 #: ../src/menu.c:1614
854 #: ../src/settings.c:1258
856 msgstr "Hoeveel Vooraf"
858 #: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1532
863 #: ../src/settings.c:1362
865 msgstr "Lijn Breedte"
867 #: ../src/display.c:838
871 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1460
880 #: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
883 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
885 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:818
889 #: ../src/settings.c:644
893 #: ../src/maps.c:2147
895 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
896 "repositories from the internet. Continue?"
899 #: ../src/maps.c:2736
903 #: ../src/menu.c:1478
904 msgid "Manage Maps..."
907 #: ../src/maps.c:2235
909 msgid "Manage Repositories"
910 msgstr "Manage Repositories..."
912 #: ../src/menu.c:1480
913 msgid "Manage Repositories..."
916 #: ../src/display.c:298
920 #: ../src/cmenu.c:279
921 msgid "Map correction applied."
924 #: ../src/cmenu.c:286
925 msgid "Map correction removed."
928 #: ../src/menu.c:1473
932 #: ../src/display.c:883
936 #: ../src/maps.c:2033
940 #: ../src/maps.c:2022
944 #: ../src/settings.c:1292
949 #: ../src/maps.c:2367
950 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
953 #: ../src/settings.c:1358
957 #: ../src/settings.c:1415
963 msgid "Miscellaneous category for everything else."
966 #: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:532
969 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
972 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
975 #: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
979 #: ../src/menu.c:1559
988 #: ../src/maps.c:1800
992 #: ../src/maps.c:2076
993 msgid "New Repository"
996 #: ../src/maps.c:2278
1001 #: ../src/menu.c:1557
1003 msgid "Next Waypoint"
1004 msgstr "Route Markering"
1006 #: ../src/maps.c:2006
1010 #: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
1011 msgid "No POIs found."
1014 #: ../src/poi.c:1666
1015 msgid "No POIs were found."
1018 #: ../src/menu.c:1620
1022 #: ../src/menu.c:1537
1025 msgstr "URI Formaat"
1027 #: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
1031 #: ../src/display.c:1122
1033 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
1034 "a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
1038 #: ../src/path.c:1280 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
1046 #: ../src/maps.c:2782
1050 #: ../src/poi.c:2469
1051 msgid "Overwrite query with the following text?"
1054 #: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
1055 #: ../src/settings.c:949 ../src/settings.c:1475
1061 msgid "POI Categories"
1062 msgstr "POI Categories..."
1064 #: ../src/poi.c:2163
1069 #: ../src/settings.c:1479
1070 msgid "POI database"
1073 #: ../src/poi.c:2077
1074 msgid "POIs Exported"
1077 #: ../src/poi.c:1660
1079 "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
1080 "modify or delete any of the new POIs."
1083 #: ../src/display.c:294
1088 #: ../src/poi.c:2573
1092 #: ../src/menu.c:1524
1096 #: ../src/main.c:271
1100 #: ../src/main.c:269
1104 #: ../src/main.c:272
1107 msgstr "Links-Boven"
1109 #: ../src/main.c:266
1113 #: ../src/main.c:273
1116 msgstr "Rechts-onder"
1118 #: ../src/settings.c:1277
1120 msgid "Pan Sensitivity"
1121 msgstr "Gevoeligheid"
1123 #: ../src/main.c:268
1127 #: ../src/main.c:270
1131 #: ../src/main.c:267
1136 msgid "Places to eat or drink."
1140 msgid "Places to shop or acquire services."
1144 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1147 #: ../src/menu.c:376
1149 msgid "Please provide a description for the mark."
1150 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1152 #: ../src/settings.c:679
1153 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1156 #: ../src/settings.c:1605
1158 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1159 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1161 #: ../src/settings.c:1598
1163 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1164 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1166 #: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
1168 msgid "Please specify a category."
1169 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1171 #: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
1173 msgid "Please specify a default category."
1174 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1178 msgid "Please specify a name for the category."
1179 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1181 #: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
1183 msgid "Please specify a name."
1184 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1186 #: ../src/poi.c:2768
1188 msgid "Please specify a query."
1189 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1191 #: ../src/path.c:1384 ../src/poi.c:2701
1193 msgid "Please specify a source URL."
1194 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1196 #: ../src/path.c:1426
1197 msgid "Please specify a start location."
1198 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1200 #: ../src/path.c:1433
1201 msgid "Please specify an end location."
1202 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1204 #: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
1206 msgid "Please specify an origin."
1207 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1209 #: ../src/settings.c:1313
1213 #: ../src/settings.c:1244
1216 msgstr "URI Formaat"
1218 #: ../src/maps.c:1294
1219 msgid "Processing Maps"
1222 #: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
1226 #: ../src/display.c:295
1227 msgid "Real Time Kinematic"
1230 #: ../src/path.c:1012
1231 msgid "Really clear the track?"
1234 #: ../src/path.c:891
1235 msgid "Recalculating directions..."
1241 msgstr "GPS Locatie"
1243 #: ../src/maps.c:2272
1248 #: ../src/maps.c:2117
1249 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1252 #: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
1256 #: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1649
1257 msgid "Reset Bluetooth"
1260 #: ../src/main.c:275
1261 msgid "Reset Viewing Angle"
1264 #: ../src/settings.c:856
1265 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1268 #: ../src/settings.c:742
1269 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1272 #: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:776 ../src/settings.c:892
1285 #: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1534
1288 msgstr "Rechts-onder"
1290 #: ../src/menu.c:1507
1293 msgstr "Automatisch-Updaten"
1295 #: ../src/settings.c:1300
1297 msgid "Rotate Sensit."
1298 msgstr "Gevoeligheid"
1300 #: ../src/main.c:277
1301 msgid "Rotate View Clockwise"
1304 #: ../src/main.c:279
1305 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1308 #: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:934
1312 #: ../src/path.c:686
1313 msgid "Route Downloaded"
1316 #: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
1317 msgid "Route Opened"
1318 msgstr "Route Geopend"
1320 #: ../src/menu.c:162
1322 msgstr "Route Opgeslagen"
1324 #: ../src/menu.c:1116
1325 msgid "Routes are now hidden"
1326 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1328 #: ../src/menu.c:1110
1329 msgid "Routes are now shown"
1330 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1332 #: ../src/display.c:292
1336 #: ../src/display.c:856
1340 #: ../src/display.c:847
1344 #: ../src/display.c:788
1345 msgid "Satellites details"
1348 #: ../src/display.c:714
1349 msgid "Satellites in view"
1352 #: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
1356 #: ../src/menu.c:1574
1360 #: ../src/settings.c:1200
1365 #: ../src/settings.c:655
1367 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1368 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1375 msgid "Searching for GPS receiver"
1376 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1378 #: ../src/settings.c:619
1380 msgid "Select Bluetooth Device"
1381 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1383 #: ../src/main.c:292
1385 msgid "Select Next Repository"
1386 msgstr "Next Repository"
1392 #: ../src/poi.c:2103
1394 "Select an operation to perform\n"
1395 "on the POIs that you checked\n"
1400 msgid "Select one POI from the list."
1405 msgid "Service Station"
1406 msgstr "GPS Locatie"
1408 #: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
1410 msgid "Set Category..."
1413 #: ../src/cmenu.c:659
1415 msgid "Set as GPS Location"
1416 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1418 #: ../src/settings.c:1151
1421 msgstr "Instellingen..."
1423 #: ../src/menu.c:1656
1425 msgstr "Instellingen..."
1427 #: ../src/maps.c:2765
1432 msgid "Shopping/Services"
1435 #: ../src/menu.c:1565
1439 #: ../src/cmenu.c:676
1440 msgid "Show Description"
1443 #: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1453
1445 msgid "Show Distance from Beginning"
1446 msgstr "Show Distance to"
1448 #: ../src/main.c:300
1450 msgid "Show Distance from Last Break"
1451 msgstr "Show Distance to"
1453 #: ../src/menu.c:1451
1455 msgid "Show Distance from Last Mark"
1456 msgstr "Show Distance to"
1458 #: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
1459 msgid "Show Distance to"
1462 #: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1431
1464 msgid "Show Distance to End of Route"
1465 msgstr "Show Distance to"
1467 #: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1429
1469 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1470 msgstr "Route Markering"
1472 #: ../src/menu.c:1642
1473 msgid "Show Information"
1476 #: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
1478 msgid "Show Lat/Lon"
1479 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1481 #: ../src/settings.c:1500
1482 msgid "Show POI below zoom"
1485 #: ../src/display.c:2383
1487 msgid "Show Position"
1488 msgstr "GPS Locatie"
1490 #: ../src/display.c:299
1494 #: ../src/path.c:1240 ../src/poi.c:2541
1498 #: ../src/menu.c:1539
1503 #: ../src/display.c:811
1507 #: ../src/settings.c:1450
1513 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1516 #: ../src/maps.c:1700
1517 msgid "Successfully compacted database."
1520 #: ../src/cmenu.c:634
1523 msgstr "Route Markering"
1525 #: ../src/maps.c:936
1527 "The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
1528 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1531 #: ../src/path.c:563
1532 msgid "The current route is empty."
1535 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1536 msgid "The current track is empty."
1539 #: ../src/settings.c:822
1540 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1543 #: ../src/input.c:384
1544 msgid "There are no other next-able repositories."
1547 #: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
1548 #: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
1549 msgid "There are no waypoints."
1552 #: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
1553 msgid "There is no next waypoint."
1556 #: ../src/main.c:281
1558 msgid "Toggle Auto-Center"
1559 msgstr "Automatisch-Centreren"
1561 #: ../src/main.c:283
1563 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1564 msgstr "Automatisch-Centreren"
1566 #: ../src/main.c:285
1568 msgid "Toggle Fullscreen"
1569 msgstr "Volledig Scherm"
1571 #: ../src/main.c:303
1574 msgstr "Activeer GPS"
1576 #: ../src/main.c:304
1577 msgid "Toggle GPS Info"
1580 #: ../src/main.c:290
1583 msgstr "Activeer GPS"
1585 #: ../src/main.c:289
1587 msgid "Toggle Scale"
1588 msgstr "Activeer GPS"
1590 #: ../src/main.c:306
1591 msgid "Toggle Speed Limit"
1594 #: ../src/main.c:288
1595 msgid "Toggle Tracks"
1598 #: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
1600 msgstr "Links-Boven"
1602 #: ../src/main.c:321
1605 msgstr "Rechts-onder"
1607 #: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:919
1611 #: ../src/menu.c:243
1612 msgid "Track Opened"
1613 msgstr "Route Geopend"
1615 #: ../src/menu.c:265
1617 msgstr "Route Opgeslagen"
1619 #: ../src/menu.c:1053
1620 msgid "Tracks are now hidden"
1621 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1623 #: ../src/menu.c:1047
1624 msgid "Tracks are now shown"
1625 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1628 msgid "Transportation"
1631 #: ../src/maps.c:1917
1633 msgstr "URI Formaat"
1635 #: ../src/maps.c:1116
1636 msgid "Unable to create map database for repository"
1639 #: ../src/settings.c:1373
1641 msgid "Unblank Screen"
1642 msgstr "Volledig Scherm"
1644 #: ../src/settings.c:1402
1648 #: ../src/util.c:163
1649 msgid "Unknown error while locating address."
1652 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1528
1656 #: ../src/path.c:1257 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
1657 msgid "Use End of Route"
1660 #: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
1661 msgid "Use GPS Location"
1662 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1664 #: ../src/menu.c:1594
1665 msgid "Velocity Vector"
1666 msgstr "Snelheids Factor"
1668 #: ../src/menu.c:1491
1672 #: ../src/maps.c:2877
1674 msgstr "Bekijk Midden"
1676 #: ../src/maps.c:1977
1678 msgid "View Zoom Steps"
1679 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1681 #: ../src/cmenu.c:702
1682 msgid "View/Edit..."
1686 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1689 #: ../src/cmenu.c:669
1692 msgstr "Route Markering"
1694 #: ../src/menu.c:1541
1698 #: ../src/main.c:235
1699 msgid "When Approaching a Waypoint"
1702 #: ../src/main.c:233
1706 #: ../src/main.c:234
1707 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1710 #: ../src/main.c:232
1711 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1714 #: ../src/display.c:1129
1716 "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
1717 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
1721 #: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1497
1725 #: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1501
1730 #: ../src/menu.c:1569
1733 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1735 #: ../src/maps.c:2826
1736 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1737 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1739 #: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1503
1744 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
1746 msgid "Zoom to Level"
1747 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1749 #: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
1754 #: ../src/display.c:715
1758 #: ../src/main.c:223
1762 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1766 #: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
1770 #: ../src/display.c:1501
1771 msgid "maps failed to download."
1774 #: ../src/main.c:224
1778 #: ../src/main.c:225
1782 #: ../src/display.c:869
1786 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1791 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1797 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1800 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1801 #~ "Configuratie scherm"
1803 #~ msgid "Category List"
1804 #~ msgstr "Category List"
1806 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1807 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1809 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1810 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1814 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1816 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1826 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1827 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1830 #~ msgid "Distance to Location"
1831 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1833 #~ msgid "Downloading maps"
1834 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1837 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1838 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1840 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1841 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1846 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1847 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1851 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1852 #~ "GPS will be disabled."
1854 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1855 #~ "GPS uitgeschakeld."
1858 #~ msgid "No route is loaded."
1859 #~ msgstr "Route Downloaded"
1862 #~ msgid "No waypoints found."
1863 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1867 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1868 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1870 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1871 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1877 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1878 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1880 #~ msgid "Repositories"
1881 #~ msgstr "Repositories"