]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.4.
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-09 22:15-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:981
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1661
27 #, fuzzy
28 msgid "About..."
29 msgstr "Route"
30
31 #: ../src/poi.c:658
32 msgid "Add Category"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/poi.c:1150
36 msgid "Add POI"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
40 msgid "Add POI..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
44 msgid "Add Route Point"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/path.c:1504
48 #, fuzzy
49 msgid "Add Waypoint"
50 msgstr "Route Markering"
51
52 #: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
53 #, fuzzy
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
56
57 #: ../src/poi.c:937
58 msgid "Add..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/menu.c:905
62 msgid "Address"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/menu.c:930
66 msgid "Address Located"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/menu.c:1553
70 msgid "Address..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/settings.c:1337
74 msgid "Advance Notice"
75 msgstr "Aankondiging"
76
77 #: ../src/maps.c:2807
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/display.c:820
82 #, fuzzy
83 msgid "Altitude"
84 msgstr "Breedtegraad"
85
86 #: ../src/settings.c:661
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/maps.c:2166
91 msgid ""
92 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
93 "temporarily down."
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/maps.c:1697
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/gps.c:889
101 msgid ""
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
103 "\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/settings.c:1325
109 msgid "Announce"
110 msgstr "Aankondigen"
111
112 #: ../src/cmenu.c:662
113 msgid "Apply Map Correction"
114 msgstr ""
115
116 #: ../src/maps.c:2847
117 msgid "Area"
118 msgstr "Gebied"
119
120 #: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1254
121 msgid "Auto-Center"
122 msgstr "Automatisch-Centreren"
123
124 #: ../src/menu.c:1183
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
127
128 #: ../src/menu.c:1166
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
131
132 #: ../src/menu.c:1200
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
135
136 #: ../src/menu.c:1482
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr "Automatisch-Downloaden"
139
140 #: ../src/settings.c:1432
141 #, fuzzy
142 msgid "Auto-Download Pre-cache"
143 msgstr "Automatisch-Downloaden"
144
145 #: ../src/menu.c:1518
146 #, fuzzy
147 msgid "Auto-Rotate"
148 msgstr "Automatisch-Updaten"
149
150 #: ../src/menu.c:642
151 msgid "Auto-Rotate Disabled"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/menu.c:637
155 msgid "Auto-Rotate Enabled"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/path.c:1267
159 msgid "Auto-Update"
160 msgstr "Automatisch-Updaten"
161
162 #: ../src/path.c:1273
163 msgid "Avoid Highways"
164 msgstr ""
165
166 #: ../src/poi.c:2223
167 #, fuzzy
168 msgid "Bear."
169 msgstr "Opschonen"
170
171 #: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1184
172 msgid "Bluetooth"
173 msgstr ""
174
175 #: ../src/main.c:323
176 #, fuzzy
177 msgid "Bottom-Left"
178 msgstr "Rechts-onder"
179
180 #: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
181 msgid "Bottom-Right"
182 msgstr "Rechts-onder"
183
184 #: ../src/path.c:1060
185 msgid "Break already inserted."
186 msgstr ""
187
188 #: ../src/cmenu.c:649
189 #, fuzzy
190 msgid "Browse POI..."
191 msgstr "Activeer GPS"
192
193 #: ../src/poi.c:2846
194 #, fuzzy
195 msgid "Browse POIs"
196 msgstr "Activeer GPS"
197
198 #: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1222
199 #: ../src/settings.c:1495
200 msgid "Browse..."
201 msgstr "Blader..."
202
203 #: ../src/poi.c:189
204 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/poi.c:194
208 msgid "Business"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/maps.c:2798
212 msgid "By Area (see tab)"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/maps.c:1926
216 msgid "Cache DB"
217 msgstr ""
218
219 #: ../src/maps.c:1866
220 msgid ""
221 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
222 msgstr ""
223
224 #: ../src/menu.c:1469
225 #, fuzzy
226 msgid "Categories..."
227 msgstr "POI Categories..."
228
229 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
230 #: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
231 msgid "Category"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
235 msgid "Checked POI Actions..."
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
239 msgid "Clear"
240 msgstr "Opschonen"
241
242 #: ../src/main.c:298
243 #, fuzzy
244 msgid "Clear Track"
245 msgstr "Opschonen"
246
247 #: ../src/menu.c:1511
248 #, fuzzy
249 msgid "Clockwise"
250 msgstr "Sluiten"
251
252 #: ../src/menu.c:1663
253 msgid "Close"
254 msgstr "Sluiten"
255
256 #: ../src/settings.c:886
257 #, fuzzy
258 msgid "Colors"
259 msgstr "Sluiten"
260
261 #: ../src/settings.c:1168
262 #, fuzzy
263 msgid "Colors..."
264 msgstr "Download..."
265
266 #: ../src/maps.c:1718
267 msgid "Compact Database"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/maps.c:1939
271 msgid "Compact..."
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/maps.c:1777
275 msgid "Compacting database..."
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/menu.c:1579
279 msgid "Compass Rose"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
283 msgid "Confirm DELETION of"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/maps.c:1873
287 msgid "Confirm delete of repository"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/cmenu.c:427
291 msgid "Confirm delete of waypoint"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
295 msgid "Confirm download of"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/settings.c:825
299 msgid "Continue?"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/display.c:2420
303 msgid "Copy"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/cmenu.c:680
307 #, fuzzy
308 msgid "Copy Description"
309 msgstr "Bestemming"
310
311 #: ../src/cmenu.c:678
312 #, fuzzy
313 msgid "Copy Lat/Lon"
314 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
315
316 #: ../src/menu.c:1513
317 msgid "Counter"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/path.c:1587
321 msgid ""
322 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
323 "that what you want?"
324 msgstr ""
325
326 #: ../src/display.c:293
327 #, fuzzy
328 msgid "DGPS"
329 msgstr "GPS"
330
331 #: ../src/poi.c:2374
332 #, fuzzy
333 msgid "Default Category"
334 msgstr "Category: "
335
336 #: ../src/settings.c:1419
337 msgid "Degrees Format"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/maps.c:2788
341 msgid "Delete Maps"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/poi.c:1020
345 msgid "Delete POI?"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/poi.c:559
349 msgid "Delete category?"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/poi.c:2012
353 msgid "Delete selected POI?"
354 msgstr ""
355
356 #: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
357 #: ../src/poi.c:2113
358 msgid "Delete..."
359 msgstr ""
360
361 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1529 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
362 #: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:649
363 #, fuzzy
364 msgid "Description"
365 msgstr "Bestemming"
366
367 #: ../src/path.c:1295
368 msgid "Destination"
369 msgstr "Bestemming"
370
371 #: ../src/menu.c:1646
372 #, fuzzy
373 msgid "Details..."
374 msgstr "Instellingen..."
375
376 #: ../src/poi.c:2213
377 #, fuzzy
378 msgid "Dist."
379 msgstr "Show Distance to"
380
381 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
382 #, fuzzy
383 msgid "Distance"
384 msgstr "Show Distance to"
385
386 #: ../src/maps.c:1998
387 msgid "Double Pixels"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1530
391 msgid "Down"
392 msgstr ""
393
394 #: ../src/maps.c:2775
395 #, fuzzy
396 msgid "Download Maps"
397 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
398
399 #: ../src/cmenu.c:647
400 #, fuzzy
401 msgid "Download POI..."
402 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
403
404 #: ../src/poi.c:2519
405 #, fuzzy
406 msgid "Download POIs"
407 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
408
409 #: ../src/path.c:1221
410 msgid "Download Route"
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
414 msgid "Download Route to..."
415 msgstr ""
416
417 #: ../src/maps.c:1961
418 #, fuzzy
419 msgid "Download Zoom Steps"
420 msgstr "Download Route"
421
422 #: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
423 msgid "Download..."
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/maps.c:2013
427 #, fuzzy
428 msgid "Downloadable Zooms:"
429 msgstr "Download Route"
430
431 #: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
432 msgid "Downloaded maps will not be cached."
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/menu.c:1543
436 msgid "East"
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
440 msgid "Edit Categories..."
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/poi.c:632
444 msgid "Edit Category"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/poi.c:1391
448 msgid "Edit POI"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
452 msgid "Edit..."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/poi.c:193
456 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
457 msgstr ""
458
459 #: ../src/menu.c:1638
460 msgid "Enable GPS"
461 msgstr "Activeer GPS"
462
463 #: ../src/settings.c:1350
464 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
465 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
466
467 #: ../src/settings.c:1330
468 msgid "Enable Waypoint Announcements"
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
472 #, fuzzy
473 msgid "Enabled"
474 msgstr "Activeer GPS"
475
476 #: ../src/poi.c:1345
477 #, fuzzy
478 msgid "Error adding POI"
479 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
480
481 #: ../src/poi.c:764
482 #, fuzzy
483 msgid "Error adding category"
484 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
485
486 #: ../src/gps.c:576
487 #, fuzzy
488 msgid "Error connecting to GPS receiver."
489 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
490
491 #: ../src/gps.c:673
492 #, fuzzy
493 msgid "Error connecting to GPSD server."
494 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
495
496 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
497 msgid "Error deleting POI"
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/poi.c:583
501 #, fuzzy
502 msgid "Error deleting category"
503 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
504
505 #: ../src/gps.c:621
506 #, fuzzy
507 msgid "Error opening GPS device."
508 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
509
510 #: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
511 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
512 msgid "Error parsing GPX file."
513 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
514
515 #: ../src/gps.c:698
516 #, fuzzy
517 msgid "Error reading GPS data."
518 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
519
520 #: ../src/poi.c:808
521 msgid "Error updating Category"
522 msgstr ""
523
524 #: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
525 #, fuzzy
526 msgid "Error updating POI"
527 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
528
529 #: ../src/poi.c:749
530 msgid "Error updating category"
531 msgstr ""
532
533 #: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
534 #, fuzzy
535 msgid "Error while writing to file"
536 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
537
538 #: ../src/poi.c:140
539 #, fuzzy
540 msgid "Error with POI database"
541 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
542
543 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
544 msgid "Error writing GPX file."
545 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
546
547 #: ../src/gps.c:828
548 msgid "Establishing GPS fix"
549 msgstr "GPS zoekt satellieten"
550
551 #: ../src/display.c:297
552 msgid "Estimated"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/poi.c:2118
556 msgid "Export to GPX..."
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/util.c:147
560 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/settings.c:1894
564 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
565 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
566
567 #: ../src/settings.c:178
568 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
569 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
570
571 #: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
572 msgid "Failed to open file for reading"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/display.c:2527
576 msgid "Failed to open file for writing"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/maps.c:1693
580 msgid "Failed to open map database for compacting."
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
584 msgid "Failed to open map database for repository"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/poi.c:207
588 msgid "Failed to open or create database"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/path.c:1725
592 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
596 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/main.c:327
600 msgid "File"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/settings.c:1206
604 msgid "File Path"
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
608 msgid "File is incomplete."
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/display.c:865
612 msgid "Fix"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/display.c:874
616 msgid "Fix Quality"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/settings.c:1273
620 msgid "Fixed"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/display.c:296
624 msgid "Float RTK"
625 msgstr ""
626
627 #: ../src/display.c:2411
628 #, fuzzy
629 msgid "Format"
630 msgstr "URI Formaat"
631
632 #: ../src/menu.c:1628
633 msgid "Full Screen"
634 msgstr "Volledig Scherm"
635
636 #: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:904 ../src/settings.c:1179
637 msgid "GPS"
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/display.c:768
641 msgid "GPS Details"
642 msgstr ""
643
644 #: ../src/display.c:781
645 #, fuzzy
646 msgid "GPS Information"
647 msgstr "GPS Locatie"
648
649 #: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1555
650 msgid "GPS Location"
651 msgstr "GPS Locatie"
652
653 #: ../src/main.c:326
654 #, fuzzy
655 msgid "GPSD"
656 msgstr "GPS"
657
658 #: ../src/settings.c:1228
659 msgid "GPSD Host"
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/poi.c:197
663 msgid "General landmarks."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/poi.c:195
667 msgid "General places of business."
668 msgstr ""
669
670 #: ../src/maps.c:1738
671 msgid ""
672 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
673 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
674 "such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the "
675 "size of the database can decrease.\n"
676 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
677 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
678 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
679 "information about the new file.  Note that this can require free space on "
680 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
681 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
682 "large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
683 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no "
684 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
685 "manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
686 "operation is in progress."
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
690 msgid "Go to"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/menu.c:895
694 msgid "Go to Address"
695 msgstr ""
696
697 #: ../src/menu.c:789
698 #, fuzzy
699 msgid "Go to Lat/Lon"
700 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
701
702 #: ../src/cmenu.c:715
703 msgid "Go to Nearest"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/cmenu.c:693
707 msgid "Go to Next"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/settings.c:770
711 msgid "Hardware Keys"
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/settings.c:1165
715 msgid "Hardware Keys..."
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/display.c:829
719 msgid "Heading"
720 msgstr ""
721
722 #: ../src/menu.c:1659
723 #, fuzzy
724 msgid "Help..."
725 msgstr "Open..."
726
727 #: ../src/poi.c:181
728 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/poi.c:958
732 msgid "ID"
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/menu.c:1463
736 msgid "Import..."
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/poi.c:187
740 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/settings.c:1385
744 #, fuzzy
745 msgid "Info Font Size"
746 msgstr "GPS Locatie"
747
748 #: ../src/menu.c:1447
749 #, fuzzy
750 msgid "Insert Break"
751 msgstr "Insert Breakpoint"
752
753 #: ../src/menu.c:302
754 #, fuzzy
755 msgid "Insert Mark"
756 msgstr "Insert Breakpoint"
757
758 #: ../src/menu.c:1449
759 #, fuzzy
760 msgid "Insert Mark..."
761 msgstr "Insert Breakpoint"
762
763 #: ../src/main.c:297
764 #, fuzzy
765 msgid "Insert Track Break"
766 msgstr "Insert Breakpoint"
767
768 #: ../src/maps.c:3099
769 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
770 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
771
772 #: ../src/maps.c:3106
773 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
774 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
775
776 #: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
777 #, fuzzy
778 msgid "Invalid Latitude"
779 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
780
781 #: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
782 #, fuzzy
783 msgid "Invalid Longitude"
784 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
785
786 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
787 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
788 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
789
790 #: ../src/maps.c:3085
791 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
792 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
793
794 #: ../src/maps.c:3092
795 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
796 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
797
798 #: ../src/util.c:158
799 #, fuzzy
800 msgid "Invalid address."
801 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
802
803 #: ../src/poi.c:2796
804 #, fuzzy
805 msgid "Invalid origin or query."
806 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
807
808 #: ../src/path.c:671
809 msgid "Invalid source or destination."
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/display.c:1105
813 msgid ""
814 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
815 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
816 msgstr ""
817
818 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
819 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
820 msgid "Label"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/poi.c:196
824 msgid "Landmark"
825 msgstr ""
826
827 #: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
828 #, fuzzy
829 msgid "Lat"
830 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
831
832 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1514
833 #, fuzzy
834 msgid "Lat, Lon:"
835 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
836
837 #: ../src/menu.c:1608
838 msgid "Lat/Lon"
839 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
840
841 #: ../src/menu.c:1551
842 #, fuzzy
843 msgid "Lat/Lon..."
844 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
845
846 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:799
847 msgid "Latitude"
848 msgstr "Breedtegraad"
849
850 #: ../src/menu.c:1614
851 msgid "Lead"
852 msgstr "Vooraf"
853
854 #: ../src/settings.c:1258
855 msgid "Lead Amount"
856 msgstr "Hoeveel Vooraf"
857
858 #: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1532
859 #, fuzzy
860 msgid "Left"
861 msgstr "Links-Boven"
862
863 #: ../src/settings.c:1362
864 msgid "Line Width"
865 msgstr "Lijn Breedte"
866
867 #: ../src/display.c:838
868 msgid "Local time"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1460
872 #, fuzzy
873 msgid "Location"
874 msgstr "GPS Locatie"
875
876 #: ../src/poi.c:190
877 msgid "Lodging"
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
881 #, fuzzy
882 msgid "Lon"
883 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
884
885 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:818
886 msgid "Longitude"
887 msgstr "Lengtegraad"
888
889 #: ../src/settings.c:644
890 msgid "MAC"
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/maps.c:2147
894 msgid ""
895 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
896 "repositories from the internet.  Continue?"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/maps.c:2736
900 msgid "Manage Maps"
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/menu.c:1478
904 msgid "Manage Maps..."
905 msgstr ""
906
907 #: ../src/maps.c:2235
908 #, fuzzy
909 msgid "Manage Repositories"
910 msgstr "Manage Repositories..."
911
912 #: ../src/menu.c:1480
913 msgid "Manage Repositories..."
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/display.c:298
917 msgid "Manual"
918 msgstr ""
919
920 #: ../src/cmenu.c:279
921 msgid "Map correction applied."
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/cmenu.c:286
925 msgid "Map correction removed."
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/menu.c:1473
929 msgid "Maps"
930 msgstr "Kaarten"
931
932 #: ../src/display.c:883
933 msgid "Max speed"
934 msgstr ""
935
936 #: ../src/maps.c:2033
937 msgid "Max."
938 msgstr ""
939
940 #: ../src/maps.c:2022
941 msgid "Min."
942 msgstr ""
943
944 #: ../src/settings.c:1292
945 #, fuzzy
946 msgid "Min. Speed"
947 msgstr "Snelheid"
948
949 #: ../src/maps.c:2367
950 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
951 msgstr ""
952
953 #: ../src/settings.c:1358
954 msgid "Misc."
955 msgstr ""
956
957 #: ../src/settings.c:1415
958 #, fuzzy
959 msgid "Misc. 2"
960 msgstr "Misc."
961
962 #: ../src/poi.c:199
963 msgid "Miscellaneous category for everything else."
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:532
967 #, fuzzy
968 msgid ""
969 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
970 "maps."
971 msgstr ""
972 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
973 "maps."
974
975 #: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
976 msgid "Name"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/menu.c:1559
980 #, fuzzy
981 msgid "Nearest POI"
982 msgstr "Select POI"
983
984 #: ../src/main.c:236
985 msgid "Never"
986 msgstr ""
987
988 #: ../src/maps.c:1800
989 msgid "New Name"
990 msgstr ""
991
992 #: ../src/maps.c:2076
993 msgid "New Repository"
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/maps.c:2278
997 #, fuzzy
998 msgid "New..."
999 msgstr "Open..."
1000
1001 #: ../src/menu.c:1557
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Next Waypoint"
1004 msgstr "Route Markering"
1005
1006 #: ../src/maps.c:2006
1007 msgid "Next-able"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
1011 msgid "No POIs found."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/poi.c:1666
1015 msgid "No POIs were found."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/menu.c:1620
1019 msgid "None"
1020 msgstr "Geen"
1021
1022 #: ../src/menu.c:1537
1023 #, fuzzy
1024 msgid "North"
1025 msgstr "URI Formaat"
1026
1027 #: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
1028 msgid "Open..."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/display.c:1122
1032 msgid ""
1033 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1034 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1035 "button."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/path.c:1280 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
1039 msgid "Origin"
1040 msgstr "Oorsprong"
1041
1042 #: ../src/poi.c:198
1043 msgid "Other"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: ../src/maps.c:2782
1047 msgid "Overwrite"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: ../src/poi.c:2469
1051 msgid "Overwrite query with the following text?"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
1055 #: ../src/settings.c:949 ../src/settings.c:1475
1056 msgid "POI"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: ../src/poi.c:920
1060 #, fuzzy
1061 msgid "POI Categories"
1062 msgstr "POI Categories..."
1063
1064 #: ../src/poi.c:2163
1065 #, fuzzy
1066 msgid "POI List"
1067 msgstr "POI"
1068
1069 #: ../src/settings.c:1479
1070 msgid "POI database"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/poi.c:2077
1074 msgid "POIs Exported"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/poi.c:1660
1078 msgid ""
1079 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1080 "modify or delete any of the new POIs."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: ../src/display.c:294
1084 #, fuzzy
1085 msgid "PPS"
1086 msgstr "GPS"
1087
1088 #: ../src/poi.c:2573
1089 msgid "Page"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/menu.c:1524
1093 msgid "Pan"
1094 msgstr ""
1095
1096 #: ../src/main.c:271
1097 msgid "Pan Down"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: ../src/main.c:269
1101 msgid "Pan East"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/main.c:272
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Pan Left"
1107 msgstr "Links-Boven"
1108
1109 #: ../src/main.c:266
1110 msgid "Pan North"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/main.c:273
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Pan Right"
1116 msgstr "Rechts-onder"
1117
1118 #: ../src/settings.c:1277
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Pan Sensitivity"
1121 msgstr "Gevoeligheid"
1122
1123 #: ../src/main.c:268
1124 msgid "Pan South"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/main.c:270
1128 msgid "Pan Up"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/main.c:267
1132 msgid "Pan West"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/poi.c:183
1136 msgid "Places to eat or drink."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: ../src/poi.c:185
1140 msgid "Places to shop or acquire services."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: ../src/poi.c:191
1144 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: ../src/menu.c:376
1148 #, fuzzy
1149 msgid "Please provide a description for the mark."
1150 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1151
1152 #: ../src/settings.c:679
1153 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: ../src/settings.c:1605
1157 #, fuzzy
1158 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1159 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1160
1161 #: ../src/settings.c:1598
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1164 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1165
1166 #: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Please specify a category."
1169 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1170
1171 #: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Please specify a default category."
1174 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1175
1176 #: ../src/poi.c:727
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Please specify a name for the category."
1179 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1180
1181 #: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
1182 #, fuzzy
1183 msgid "Please specify a name."
1184 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1185
1186 #: ../src/poi.c:2768
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Please specify a query."
1189 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1190
1191 #: ../src/path.c:1384 ../src/poi.c:2701
1192 #, fuzzy
1193 msgid "Please specify a source URL."
1194 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1195
1196 #: ../src/path.c:1426
1197 msgid "Please specify a start location."
1198 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1199
1200 #: ../src/path.c:1433
1201 msgid "Please specify an end location."
1202 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1203
1204 #: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
1205 #, fuzzy
1206 msgid "Please specify an origin."
1207 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1208
1209 #: ../src/settings.c:1313
1210 msgid "Points"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/settings.c:1244
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Port"
1216 msgstr "URI Formaat"
1217
1218 #: ../src/maps.c:1294
1219 msgid "Processing Maps"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
1223 msgid "Query"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/display.c:295
1227 msgid "Real Time Kinematic"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/path.c:1012
1231 msgid "Really clear the track?"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: ../src/path.c:891
1235 msgid "Recalculating directions..."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: ../src/poi.c:186
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Recreation"
1241 msgstr "GPS Locatie"
1242
1243 #: ../src/maps.c:2272
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Rename..."
1246 msgstr "Open..."
1247
1248 #: ../src/maps.c:2117
1249 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
1253 msgid "Reset"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1649
1257 msgid "Reset Bluetooth"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/main.c:275
1261 msgid "Reset Viewing Angle"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: ../src/settings.c:856
1265 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: ../src/settings.c:742
1269 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:776 ../src/settings.c:892
1273 #, fuzzy
1274 msgid "Reset..."
1275 msgstr "Open..."
1276
1277 #: ../src/poi.c:180
1278 msgid "Residence"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/poi.c:182
1282 msgid "Restaurant"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1534
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Right"
1288 msgstr "Rechts-onder"
1289
1290 #: ../src/menu.c:1507
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Rotate"
1293 msgstr "Automatisch-Updaten"
1294
1295 #: ../src/settings.c:1300
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Rotate Sensit."
1298 msgstr "Gevoeligheid"
1299
1300 #: ../src/main.c:277
1301 msgid "Rotate View Clockwise"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/main.c:279
1305 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:934
1309 msgid "Route"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: ../src/path.c:686
1313 msgid "Route Downloaded"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
1317 msgid "Route Opened"
1318 msgstr "Route Geopend"
1319
1320 #: ../src/menu.c:162
1321 msgid "Route Saved"
1322 msgstr "Route Opgeslagen"
1323
1324 #: ../src/menu.c:1116
1325 msgid "Routes are now hidden"
1326 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1327
1328 #: ../src/menu.c:1110
1329 msgid "Routes are now shown"
1330 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1331
1332 #: ../src/display.c:292
1333 msgid "SPS"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/display.c:856
1337 msgid "Sat in use"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/display.c:847
1341 msgid "Sat in view"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/display.c:788
1345 msgid "Satellites details"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/display.c:714
1349 msgid "Satellites in view"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
1353 msgid "Save..."
1354 msgstr "Opslaan..."
1355
1356 #: ../src/menu.c:1574
1357 msgid "Scale"
1358 msgstr ""
1359
1360 #: ../src/settings.c:1200
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Scan..."
1363 msgstr "Opslaan..."
1364
1365 #: ../src/settings.c:655
1366 #, fuzzy
1367 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1368 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1369
1370 #: ../src/poi.c:192
1371 msgid "School"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: ../src/gps.c:817
1375 msgid "Searching for GPS receiver"
1376 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1377
1378 #: ../src/settings.c:619
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Select Bluetooth Device"
1381 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1382
1383 #: ../src/main.c:292
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Select Next Repository"
1386 msgstr "Next Repository"
1387
1388 #: ../src/poi.c:474
1389 msgid "Select POI"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: ../src/poi.c:2103
1393 msgid ""
1394 "Select an operation to perform\n"
1395 "on the POIs that you checked\n"
1396 "in the POI list."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: ../src/poi.c:539
1400 msgid "Select one POI from the list."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: ../src/poi.c:178
1404 #, fuzzy
1405 msgid "Service Station"
1406 msgstr "GPS Locatie"
1407
1408 #: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Set Category..."
1411 msgstr "Category: "
1412
1413 #: ../src/cmenu.c:659
1414 #, fuzzy
1415 msgid "Set as GPS Location"
1416 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1417
1418 #: ../src/settings.c:1151
1419 #, fuzzy
1420 msgid "Settings"
1421 msgstr "Instellingen..."
1422
1423 #: ../src/menu.c:1656
1424 msgid "Settings..."
1425 msgstr "Instellingen..."
1426
1427 #: ../src/maps.c:2765
1428 msgid "Setup"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/poi.c:184
1432 msgid "Shopping/Services"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: ../src/menu.c:1565
1436 msgid "Show"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/cmenu.c:676
1440 msgid "Show Description"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1453
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Show Distance from Beginning"
1446 msgstr "Show Distance to"
1447
1448 #: ../src/main.c:300
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Show Distance from Last Break"
1451 msgstr "Show Distance to"
1452
1453 #: ../src/menu.c:1451
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Show Distance from Last Mark"
1456 msgstr "Show Distance to"
1457
1458 #: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
1459 msgid "Show Distance to"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1431
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Show Distance to End of Route"
1465 msgstr "Show Distance to"
1466
1467 #: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1429
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1470 msgstr "Route Markering"
1471
1472 #: ../src/menu.c:1642
1473 msgid "Show Information"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
1477 #, fuzzy
1478 msgid "Show Lat/Lon"
1479 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1480
1481 #: ../src/settings.c:1500
1482 msgid "Show POI below zoom"
1483 msgstr ""
1484
1485 #: ../src/display.c:2383
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Show Position"
1488 msgstr "GPS Locatie"
1489
1490 #: ../src/display.c:299
1491 msgid "Simulation"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/path.c:1240 ../src/poi.c:2541
1495 msgid "Source URL"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: ../src/menu.c:1539
1499 #, fuzzy
1500 msgid "South"
1501 msgstr "Route"
1502
1503 #: ../src/display.c:811
1504 msgid "Speed"
1505 msgstr "Snelheid"
1506
1507 #: ../src/settings.c:1450
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Speed Limit"
1510 msgstr "Snelheid"
1511
1512 #: ../src/poi.c:179
1513 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: ../src/maps.c:1700
1517 msgid "Successfully compacted database."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: ../src/cmenu.c:634
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Tap Point"
1523 msgstr "Route Markering"
1524
1525 #: ../src/maps.c:936
1526 msgid ""
1527 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1528 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/path.c:563
1532 msgid "The current route is empty."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1536 msgid "The current track is empty."
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/settings.c:822
1540 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: ../src/input.c:384
1544 msgid "There are no other next-able repositories."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
1548 #: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
1549 msgid "There are no waypoints."
1550 msgstr ""
1551
1552 #: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
1553 msgid "There is no next waypoint."
1554 msgstr ""
1555
1556 #: ../src/main.c:281
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Toggle Auto-Center"
1559 msgstr "Automatisch-Centreren"
1560
1561 #: ../src/main.c:283
1562 #, fuzzy
1563 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1564 msgstr "Automatisch-Centreren"
1565
1566 #: ../src/main.c:285
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Toggle Fullscreen"
1569 msgstr "Volledig Scherm"
1570
1571 #: ../src/main.c:303
1572 #, fuzzy
1573 msgid "Toggle GPS"
1574 msgstr "Activeer GPS"
1575
1576 #: ../src/main.c:304
1577 msgid "Toggle GPS Info"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/main.c:290
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Toggle POIs"
1583 msgstr "Activeer GPS"
1584
1585 #: ../src/main.c:289
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Toggle Scale"
1588 msgstr "Activeer GPS"
1589
1590 #: ../src/main.c:306
1591 msgid "Toggle Speed Limit"
1592 msgstr ""
1593
1594 #: ../src/main.c:288
1595 msgid "Toggle Tracks"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
1599 msgid "Top-Left"
1600 msgstr "Links-Boven"
1601
1602 #: ../src/main.c:321
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Top-Right"
1605 msgstr "Rechts-onder"
1606
1607 #: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:919
1608 msgid "Track"
1609 msgstr "Route"
1610
1611 #: ../src/menu.c:243
1612 msgid "Track Opened"
1613 msgstr "Route Geopend"
1614
1615 #: ../src/menu.c:265
1616 msgid "Track Saved"
1617 msgstr "Route Opgeslagen"
1618
1619 #: ../src/menu.c:1053
1620 msgid "Tracks are now hidden"
1621 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1622
1623 #: ../src/menu.c:1047
1624 msgid "Tracks are now shown"
1625 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1626
1627 #: ../src/poi.c:188
1628 msgid "Transportation"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: ../src/maps.c:1917
1632 msgid "URL Format"
1633 msgstr "URI Formaat"
1634
1635 #: ../src/maps.c:1116
1636 msgid "Unable to create map database for repository"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/settings.c:1373
1640 #, fuzzy
1641 msgid "Unblank Screen"
1642 msgstr "Volledig Scherm"
1643
1644 #: ../src/settings.c:1402
1645 msgid "Units"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/util.c:163
1649 msgid "Unknown error while locating address."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1528
1653 msgid "Up"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: ../src/path.c:1257 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
1657 msgid "Use End of Route"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
1661 msgid "Use GPS Location"
1662 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1663
1664 #: ../src/menu.c:1594
1665 msgid "Velocity Vector"
1666 msgstr "Snelheids Factor"
1667
1668 #: ../src/menu.c:1491
1669 msgid "View"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: ../src/maps.c:2877
1673 msgid "View Center"
1674 msgstr "Bekijk Midden"
1675
1676 #: ../src/maps.c:1977
1677 #, fuzzy
1678 msgid "View Zoom Steps"
1679 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1680
1681 #: ../src/cmenu.c:702
1682 msgid "View/Edit..."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/poi.c:561
1686 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: ../src/cmenu.c:669
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Waypoint"
1692 msgstr "Route Markering"
1693
1694 #: ../src/menu.c:1541
1695 msgid "West"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/main.c:235
1699 msgid "When Approaching a Waypoint"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/main.c:233
1703 msgid "When Moving"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: ../src/main.c:234
1707 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: ../src/main.c:232
1711 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: ../src/display.c:1129
1715 msgid ""
1716 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1717 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1718 "Download."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1497
1722 msgid "Zoom"
1723 msgstr "Vergroot"
1724
1725 #: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1501
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Zoom In"
1728 msgstr "Vergroot"
1729
1730 #: ../src/menu.c:1569
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Zoom Level"
1733 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1734
1735 #: ../src/maps.c:2826
1736 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1737 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1738
1739 #: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1503
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Zoom Out"
1742 msgstr "Vergroot"
1743
1744 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Zoom to Level"
1747 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1748
1749 #: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
1750 #, fuzzy
1751 msgid "about"
1752 msgstr "Route"
1753
1754 #: ../src/display.c:715
1755 msgid "in use"
1756 msgstr ""
1757
1758 #: ../src/main.c:223
1759 msgid "km"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1763 msgid "maps"
1764 msgstr "kaarten"
1765
1766 #: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
1767 msgid "maps "
1768 msgstr "kaarten"
1769
1770 #: ../src/display.c:1501
1771 msgid "maps failed to download."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/main.c:224
1775 msgid "mi."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/main.c:225
1779 msgid "n.m."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/display.c:869
1783 msgid "nofix"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1787 #, fuzzy
1788 msgid "none"
1789 msgstr "Geen"
1790
1791 #: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
1792 msgid "up to about"
1793 msgstr ""
1794
1795 #, fuzzy
1796 #~ msgid ""
1797 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1798 #~ "box."
1799 #~ msgstr ""
1800 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1801 #~ "Configuratie scherm"
1802
1803 #~ msgid "Category List"
1804 #~ msgstr "Category List"
1805
1806 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1807 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1808
1809 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1810 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1811
1812 #, fuzzy
1813 #~ msgid ""
1814 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1815 #~ "valid."
1816 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1817
1818 #, fuzzy
1819 #~ msgid "Desc."
1820 #~ msgstr "Misc."
1821
1822 #~ msgid "Desc.: "
1823 #~ msgstr "Desc.: "
1824
1825 #, fuzzy
1826 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1827 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1828
1829 #, fuzzy
1830 #~ msgid "Distance to Location"
1831 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1832
1833 #~ msgid "Downloading maps"
1834 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1835
1836 #, fuzzy
1837 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1838 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1839
1840 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1841 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1842
1843 #~ msgid "Label: "
1844 #~ msgstr "Label: "
1845
1846 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1847 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1848
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid ""
1851 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1852 #~ "GPS will be disabled."
1853 #~ msgstr ""
1854 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1855 #~ "GPS uitgeschakeld."
1856
1857 #, fuzzy
1858 #~ msgid "No route is loaded."
1859 #~ msgstr "Route Downloaded"
1860
1861 #, fuzzy
1862 #~ msgid "No waypoints found."
1863 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1864
1865 #, fuzzy
1866 #~ msgid ""
1867 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1868 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1869 #~ msgstr ""
1870 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1871 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1872
1873 #~ msgid "Pitch"
1874 #~ msgstr "Hoogte"
1875
1876 #, fuzzy
1877 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1878 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1879
1880 #~ msgid "Repositories"
1881 #~ msgstr "Repositories"
1882
1883 #~ msgid "toggled"
1884 #~ msgstr "toggled"