1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
39 #: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
43 #: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
44 msgid "Add Route Point"
50 msgstr "Route Markering"
52 #: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
66 msgid "Address Located"
73 #: ../src/settings.c:1329
74 msgid "Advance Notice"
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
81 #: ../src/display.c:820
86 #: ../src/settings.c:653
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
92 "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
98 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
100 "Did you make sure to modify\n"
101 "the /etc/sudoers file?"
104 #: ../src/settings.c:1317
108 #: ../src/maps.c:2706
112 #: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
114 msgstr "Automatisch-Centreren"
116 #: ../src/menu.c:1183
117 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
118 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
120 #: ../src/menu.c:1166
121 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
122 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
124 #: ../src/menu.c:1200
125 msgid "Auto-Center Off"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
128 #: ../src/menu.c:1482
129 msgid "Auto-Download"
130 msgstr "Automatisch-Downloaden"
132 #: ../src/settings.c:1424
134 msgid "Auto-Download Pre-cache"
135 msgstr "Automatisch-Downloaden"
137 #: ../src/menu.c:1518
140 msgstr "Automatisch-Updaten"
143 msgid "Auto-Rotate Disabled"
147 msgid "Auto-Rotate Enabled"
150 #: ../src/path.c:1208
152 msgstr "Automatisch-Updaten"
154 #: ../src/path.c:1214
155 msgid "Avoid Highways"
163 #: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
170 msgstr "Rechts-onder"
172 #: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
174 msgstr "Rechts-onder"
176 #: ../src/path.c:1058
177 msgid "Break already inserted."
180 #: ../src/cmenu.c:620
182 msgid "Browse POI..."
183 msgstr "Activeer GPS"
188 msgstr "Activeer GPS"
190 #: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
191 #: ../src/settings.c:1487
196 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
203 #: ../src/maps.c:2657
204 msgid "By Area (see tab)"
207 #: ../src/maps.c:1791
211 #: ../src/maps.c:1731
213 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
216 #: ../src/menu.c:1469
218 msgid "Categories..."
219 msgstr "POI Categories..."
221 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
222 #: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
226 #: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
227 msgid "Checked POI Actions..."
230 #: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
239 #: ../src/menu.c:1511
244 #: ../src/menu.c:1663
248 #: ../src/settings.c:878
253 #: ../src/settings.c:1160
258 #: ../src/menu.c:1579
262 #: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
263 msgid "Confirm DELETION of"
266 #: ../src/maps.c:1738
267 msgid "Confirm delete of repository"
270 #: ../src/cmenu.c:398
271 msgid "Confirm delete of waypoint"
274 #: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
275 msgid "Confirm download of"
278 #: ../src/settings.c:817
282 #: ../src/display.c:2412
286 #: ../src/cmenu.c:645
288 msgid "Copy Description"
291 #: ../src/cmenu.c:643
294 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
296 #: ../src/menu.c:1513
300 #: ../src/path.c:1522
302 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
303 "that what you want?"
306 #: ../src/display.c:293
313 msgid "Default Category"
316 #: ../src/settings.c:1411
317 msgid "Degrees Format"
320 #: ../src/maps.c:2647
329 msgid "Delete category?"
333 msgid "Delete selected POI?"
336 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
341 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
342 #: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
347 #: ../src/path.c:1236
351 #: ../src/menu.c:1646
354 msgstr "Instellingen..."
359 msgstr "Show Distance to"
361 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
364 msgstr "Show Distance to"
366 #: ../src/maps.c:1860
367 msgid "Double Pixels"
370 #: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
374 #: ../src/maps.c:2634
376 msgid "Download Maps"
377 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
379 #: ../src/cmenu.c:618
381 msgid "Download POI..."
382 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
386 msgid "Download POIs"
387 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
389 #: ../src/path.c:1162
390 msgid "Download Route"
393 #: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
394 msgid "Download Route to..."
397 #: ../src/maps.c:1823
399 msgid "Download Zoom Steps"
400 msgstr "Download Route"
402 #: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
406 #: ../src/maps.c:1875
408 msgid "Downloadable Zooms:"
409 msgstr "Download Route"
411 #: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
412 msgid "Downloaded maps will not be cached."
415 #: ../src/menu.c:1543
419 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
420 msgid "Edit Categories..."
424 msgid "Edit Category"
431 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
436 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
439 #: ../src/menu.c:1638
441 msgstr "Activeer GPS"
443 #: ../src/settings.c:1342
444 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
445 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
447 #: ../src/settings.c:1322
448 msgid "Enable Waypoint Announcements"
451 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
454 msgstr "Activeer GPS"
458 msgid "Error adding POI"
459 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
463 msgid "Error adding category"
464 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
468 msgid "Error connecting to GPS receiver."
469 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
473 msgid "Error connecting to GPSD server."
474 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
476 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
477 msgid "Error deleting POI"
482 msgid "Error deleting category"
483 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
487 msgid "Error opening GPS device."
488 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
490 #: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
491 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
492 msgid "Error parsing GPX file."
493 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
497 msgid "Error reading GPS data."
498 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
501 msgid "Error updating Category"
504 #: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
506 msgid "Error updating POI"
507 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
510 msgid "Error updating category"
513 #: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
515 msgid "Error while writing to file"
516 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
520 msgid "Error with POI database"
521 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
523 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
524 msgid "Error writing GPX file."
525 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
528 msgid "Establishing GPS fix"
529 msgstr "GPS zoekt satellieten"
531 #: ../src/display.c:297
536 msgid "Export to GPX..."
540 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
543 #: ../src/settings.c:1886
544 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
545 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Programma wordt afgesloten."
547 #: ../src/settings.c:176
548 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
549 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
551 #: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
552 msgid "Failed to open file for reading"
555 #: ../src/display.c:2519
556 msgid "Failed to open file for writing"
559 #: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
560 msgid "Failed to open map database for repository"
564 msgid "Failed to open or create database"
567 #: ../src/path.c:1660
568 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
571 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
572 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
579 #: ../src/settings.c:1198
583 #: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
584 msgid "File is incomplete."
587 #: ../src/display.c:865
591 #: ../src/display.c:874
595 #: ../src/settings.c:1265
599 #: ../src/display.c:296
603 #: ../src/display.c:2403
608 #: ../src/menu.c:1628
610 msgstr "Volledig Scherm"
612 #: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
616 #: ../src/display.c:768
620 #: ../src/display.c:781
622 msgid "GPS Information"
625 #: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
634 #: ../src/settings.c:1220
639 msgid "General landmarks."
643 msgid "General places of business."
646 #: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
651 msgid "Go to Address"
656 msgid "Go to Lat/Lon"
657 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
659 #: ../src/cmenu.c:680
660 msgid "Go to Nearest"
663 #: ../src/cmenu.c:658
667 #: ../src/settings.c:762
668 msgid "Hardware Keys"
671 #: ../src/settings.c:1157
672 msgid "Hardware Keys..."
675 #: ../src/display.c:829
679 #: ../src/menu.c:1659
685 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
692 #: ../src/menu.c:1463
697 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
700 #: ../src/settings.c:1377
702 msgid "Info Font Size"
705 #: ../src/menu.c:1447
708 msgstr "Insert Breakpoint"
713 msgstr "Insert Breakpoint"
715 #: ../src/menu.c:1449
717 msgid "Insert Mark..."
718 msgstr "Insert Breakpoint"
722 msgid "Insert Track Break"
723 msgstr "Insert Breakpoint"
725 #: ../src/maps.c:2958
726 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
727 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
729 #: ../src/maps.c:2965
730 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
731 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
733 #: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
735 msgid "Invalid Latitude"
736 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
738 #: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
740 msgid "Invalid Longitude"
741 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
743 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
744 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
745 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
747 #: ../src/maps.c:2944
748 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
749 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
751 #: ../src/maps.c:2951
752 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
753 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
757 msgid "Invalid address."
758 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
762 msgid "Invalid origin or query."
763 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
766 msgid "Invalid source or destination."
769 #: ../src/display.c:1105
771 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
772 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
775 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
776 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
784 #: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
787 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
789 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
792 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
794 #: ../src/menu.c:1608
796 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
798 #: ../src/menu.c:1551
801 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
803 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
805 msgstr "Breedtegraad"
807 #: ../src/menu.c:1614
811 #: ../src/settings.c:1250
813 msgstr "Hoeveel Vooraf"
815 #: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
820 #: ../src/settings.c:1354
822 msgstr "Lijn Breedte"
824 #: ../src/display.c:838
828 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
837 #: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
840 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
842 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
846 #: ../src/settings.c:636
850 #: ../src/maps.c:2006
852 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
853 "repositories from the internet. Continue?"
856 #: ../src/maps.c:2595
860 #: ../src/menu.c:1478
861 msgid "Manage Maps..."
864 #: ../src/maps.c:2094
866 msgid "Manage Repositories"
867 msgstr "Manage Repositories..."
869 #: ../src/menu.c:1480
870 msgid "Manage Repositories..."
873 #: ../src/display.c:298
877 #: ../src/menu.c:1473
881 #: ../src/display.c:883
885 #: ../src/maps.c:1895
889 #: ../src/maps.c:1884
893 #: ../src/settings.c:1284
898 #: ../src/maps.c:2226
899 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
902 #: ../src/settings.c:1350
906 #: ../src/settings.c:1407
912 msgid "Miscellaneous category for everything else."
915 #: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
918 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
921 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
924 #: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
928 #: ../src/menu.c:1559
933 #: ../src/maps.c:1665
937 #: ../src/maps.c:1935
938 msgid "New Repository"
941 #: ../src/maps.c:2137
946 #: ../src/menu.c:1557
948 msgid "Next Waypoint"
949 msgstr "Route Markering"
951 #: ../src/maps.c:1868
955 #: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
956 msgid "No POIs found."
960 msgid "No POIs were found."
963 #: ../src/menu.c:1620
967 #: ../src/menu.c:1537
972 #: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
976 #: ../src/display.c:1122
978 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
979 "a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
983 #: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
991 #: ../src/maps.c:2641
996 msgid "Overwrite query with the following text?"
999 #: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
1000 #: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
1006 msgid "POI Categories"
1007 msgstr "POI Categories..."
1009 #: ../src/poi.c:2163
1014 #: ../src/settings.c:1471
1015 msgid "POI database"
1018 #: ../src/poi.c:2077
1019 msgid "POIs Exported"
1022 #: ../src/poi.c:1660
1024 "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
1025 "modify or delete any of the new POIs."
1028 #: ../src/display.c:294
1033 #: ../src/poi.c:2573
1037 #: ../src/menu.c:1524
1041 #: ../src/main.c:264
1045 #: ../src/main.c:262
1049 #: ../src/main.c:265
1052 msgstr "Links-Boven"
1054 #: ../src/main.c:259
1058 #: ../src/main.c:266
1061 msgstr "Rechts-onder"
1063 #: ../src/settings.c:1269
1065 msgid "Pan Sensitivity"
1066 msgstr "Gevoeligheid"
1068 #: ../src/main.c:261
1072 #: ../src/main.c:263
1076 #: ../src/main.c:260
1081 msgid "Places to eat or drink."
1085 msgid "Places to shop or acquire services."
1089 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1092 #: ../src/menu.c:376
1094 msgid "Please provide a description for the mark."
1095 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1097 #: ../src/settings.c:671
1098 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1101 #: ../src/settings.c:1597
1103 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1104 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1106 #: ../src/settings.c:1590
1108 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1109 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1111 #: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
1113 msgid "Please specify a category."
1114 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1116 #: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
1118 msgid "Please specify a default category."
1119 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1123 msgid "Please specify a name for the category."
1124 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1126 #: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
1128 msgid "Please specify a name."
1129 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1131 #: ../src/poi.c:2768
1133 msgid "Please specify a query."
1134 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1136 #: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
1138 msgid "Please specify a source URL."
1139 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1141 #: ../src/path.c:1361
1142 msgid "Please specify a start location."
1143 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1145 #: ../src/path.c:1368
1146 msgid "Please specify an end location."
1147 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1149 #: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
1151 msgid "Please specify an origin."
1152 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1154 #: ../src/settings.c:1305
1158 #: ../src/settings.c:1236
1161 msgstr "URI Formaat"
1163 #: ../src/maps.c:1274
1164 msgid "Processing Maps"
1167 #: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
1171 #: ../src/display.c:295
1172 msgid "Real Time Kinematic"
1175 #: ../src/path.c:1010
1176 msgid "Really clear the track?"
1179 #: ../src/path.c:889
1180 msgid "Recalculating directions..."
1186 msgstr "GPS Locatie"
1188 #: ../src/maps.c:2131
1193 #: ../src/maps.c:1976
1194 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1197 #: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
1201 #: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
1202 msgid "Reset Bluetooth"
1205 #: ../src/main.c:268
1206 msgid "Reset Viewing Angle"
1209 #: ../src/settings.c:848
1210 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1213 #: ../src/settings.c:734
1214 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1217 #: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
1230 #: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
1233 msgstr "Rechts-onder"
1235 #: ../src/menu.c:1507
1238 msgstr "Automatisch-Updaten"
1240 #: ../src/settings.c:1292
1242 msgid "Rotate Sensit."
1243 msgstr "Gevoeligheid"
1245 #: ../src/main.c:270
1246 msgid "Rotate View Clockwise"
1249 #: ../src/main.c:272
1250 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1253 #: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
1257 #: ../src/path.c:684
1258 msgid "Route Downloaded"
1261 #: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
1262 msgid "Route Opened"
1263 msgstr "Route Geopend"
1265 #: ../src/menu.c:162
1267 msgstr "Route Opgeslagen"
1269 #: ../src/menu.c:1116
1270 msgid "Routes are now hidden"
1271 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1273 #: ../src/menu.c:1110
1274 msgid "Routes are now shown"
1275 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1277 #: ../src/display.c:292
1281 #: ../src/display.c:856
1285 #: ../src/display.c:847
1289 #: ../src/display.c:788
1290 msgid "Satellites details"
1293 #: ../src/display.c:714
1294 msgid "Satellites in view"
1297 #: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
1301 #: ../src/menu.c:1574
1305 #: ../src/settings.c:1192
1310 #: ../src/settings.c:647
1312 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1313 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1320 msgid "Searching for GPS receiver"
1321 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1323 #: ../src/settings.c:611
1325 msgid "Select Bluetooth Device"
1326 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1328 #: ../src/main.c:285
1330 msgid "Select Next Repository"
1331 msgstr "Next Repository"
1337 #: ../src/poi.c:2103
1339 "Select an operation to perform\n"
1340 "on the POIs that you checked\n"
1345 msgid "Select one POI from the list."
1350 msgid "Service Station"
1351 msgstr "GPS Locatie"
1353 #: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
1355 msgid "Set Category..."
1358 #: ../src/cmenu.c:630
1360 msgid "Set as GPS Location"
1361 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1363 #: ../src/settings.c:1143
1366 msgstr "Instellingen..."
1368 #: ../src/menu.c:1656
1370 msgstr "Instellingen..."
1372 #: ../src/maps.c:2624
1377 msgid "Shopping/Services"
1380 #: ../src/menu.c:1565
1384 #: ../src/cmenu.c:641
1385 msgid "Show Description"
1388 #: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
1390 msgid "Show Distance from Beginning"
1391 msgstr "Show Distance to"
1393 #: ../src/main.c:293
1395 msgid "Show Distance from Last Break"
1396 msgstr "Show Distance to"
1398 #: ../src/menu.c:1451
1400 msgid "Show Distance from Last Mark"
1401 msgstr "Show Distance to"
1403 #: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
1404 msgid "Show Distance to"
1407 #: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
1409 msgid "Show Distance to End of Route"
1410 msgstr "Show Distance to"
1412 #: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
1414 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1415 msgstr "Route Markering"
1417 #: ../src/menu.c:1642
1418 msgid "Show Information"
1421 #: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
1423 msgid "Show Lat/Lon"
1424 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1426 #: ../src/settings.c:1492
1427 msgid "Show POI below zoom"
1430 #: ../src/display.c:2375
1432 msgid "Show Position"
1433 msgstr "GPS Locatie"
1435 #: ../src/display.c:299
1439 #: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
1443 #: ../src/menu.c:1539
1448 #: ../src/display.c:811
1452 #: ../src/settings.c:1442
1458 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1461 #: ../src/cmenu.c:605
1464 msgstr "Route Markering"
1466 #: ../src/maps.c:924
1468 "The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
1469 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1472 #: ../src/path.c:563
1473 msgid "The current route is empty."
1476 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1477 msgid "The current track is empty."
1480 #: ../src/settings.c:814
1481 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1484 #: ../src/input.c:384
1485 msgid "There are no other next-able repositories."
1488 #: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
1489 #: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
1490 msgid "There are no waypoints."
1493 #: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
1494 msgid "There is no next waypoint."
1497 #: ../src/main.c:274
1499 msgid "Toggle Auto-Center"
1500 msgstr "Automatisch-Centreren"
1502 #: ../src/main.c:276
1504 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1505 msgstr "Automatisch-Centreren"
1507 #: ../src/main.c:278
1509 msgid "Toggle Fullscreen"
1510 msgstr "Volledig Scherm"
1512 #: ../src/main.c:296
1515 msgstr "Activeer GPS"
1517 #: ../src/main.c:297
1518 msgid "Toggle GPS Info"
1521 #: ../src/main.c:283
1524 msgstr "Activeer GPS"
1526 #: ../src/main.c:282
1528 msgid "Toggle Scale"
1529 msgstr "Activeer GPS"
1531 #: ../src/main.c:299
1532 msgid "Toggle Speed Limit"
1535 #: ../src/main.c:281
1536 msgid "Toggle Tracks"
1539 #: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
1541 msgstr "Links-Boven"
1543 #: ../src/main.c:314
1546 msgstr "Rechts-onder"
1548 #: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
1552 #: ../src/menu.c:243
1553 msgid "Track Opened"
1554 msgstr "Route Geopend"
1556 #: ../src/menu.c:265
1558 msgstr "Route Opgeslagen"
1560 #: ../src/menu.c:1053
1561 msgid "Tracks are now hidden"
1562 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1564 #: ../src/menu.c:1047
1565 msgid "Tracks are now shown"
1566 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1569 msgid "Transportation"
1572 #: ../src/maps.c:1782
1574 msgstr "URI Formaat"
1576 #: ../src/maps.c:1104
1577 msgid "Unable to create map database for repository"
1580 #: ../src/settings.c:1365
1582 msgid "Unblank Screen"
1583 msgstr "Volledig Scherm"
1585 #: ../src/settings.c:1394
1589 #: ../src/util.c:163
1590 msgid "Unknown error while locating address."
1593 #: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
1597 #: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
1598 msgid "Use End of Route"
1601 #: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
1602 msgid "Use GPS Location"
1603 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1605 #: ../src/menu.c:1594
1606 msgid "Velocity Vector"
1607 msgstr "Snelheids Factor"
1609 #: ../src/menu.c:1491
1613 #: ../src/maps.c:2736
1615 msgstr "Bekijk Midden"
1617 #: ../src/maps.c:1839
1619 msgid "View Zoom Steps"
1620 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1622 #: ../src/cmenu.c:667
1623 msgid "View/Edit..."
1627 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1630 #: ../src/cmenu.c:634
1633 msgstr "Route Markering"
1635 #: ../src/menu.c:1541
1639 #: ../src/display.c:1129
1641 "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
1642 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
1646 #: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
1650 #: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
1655 #: ../src/menu.c:1569
1658 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1660 #: ../src/maps.c:2685
1661 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1662 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1664 #: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
1669 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
1671 msgid "Zoom to Level"
1672 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1674 #: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
1679 #: ../src/display.c:715
1683 #: ../src/main.c:216
1687 #: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
1691 #: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
1695 #: ../src/display.c:1499
1696 msgid "maps failed to download."
1699 #: ../src/main.c:217
1703 #: ../src/main.c:218
1707 #: ../src/display.c:869
1711 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1716 #: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
1722 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1725 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1726 #~ "Configuratie scherm"
1728 #~ msgid "Category List"
1729 #~ msgstr "Category List"
1731 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1732 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1734 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1735 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1739 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1741 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1751 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1752 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1755 #~ msgid "Distance to Location"
1756 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1758 #~ msgid "Downloading maps"
1759 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1762 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1763 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1765 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1766 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1771 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1772 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1776 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1777 #~ "GPS will be disabled."
1779 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1780 #~ "GPS uitgeschakeld."
1783 #~ msgid "No route is loaded."
1784 #~ msgstr "Route Downloaded"
1787 #~ msgid "No waypoints found."
1788 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1792 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1793 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1795 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1796 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1802 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1803 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1805 #~ msgid "Repositories"
1806 #~ msgstr "Repositories"