]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
df84e4aef72427a212d09ca86e73b01de3426ce4
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:981
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1661
27 #, fuzzy
28 msgid "About..."
29 msgstr "Route"
30
31 #: ../src/poi.c:658
32 msgid "Add Category"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/poi.c:1150
36 msgid "Add POI"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
40 msgid "Add POI..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
44 msgid "Add Route Point"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/path.c:1439
48 #, fuzzy
49 msgid "Add Waypoint"
50 msgstr "Route Markering"
51
52 #: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
53 #, fuzzy
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
56
57 #: ../src/poi.c:937
58 msgid "Add..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/menu.c:905
62 msgid "Address"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/menu.c:930
66 msgid "Address Located"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/menu.c:1553
70 msgid "Address..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/settings.c:1329
74 msgid "Advance Notice"
75 msgstr "Aankondiging"
76
77 #: ../src/maps.c:2666
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/display.c:820
82 #, fuzzy
83 msgid "Altitude"
84 msgstr "Breedtegraad"
85
86 #: ../src/settings.c:653
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/maps.c:2025
91 msgid ""
92 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
93 "temporarily down."
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/gps.c:889
97 msgid ""
98 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
99 "\n"
100 "Did you make sure to modify\n"
101 "the /etc/sudoers file?"
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/settings.c:1317
105 msgid "Announce"
106 msgstr "Aankondigen"
107
108 #: ../src/maps.c:2706
109 msgid "Area"
110 msgstr "Gebied"
111
112 #: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
113 msgid "Auto-Center"
114 msgstr "Automatisch-Centreren"
115
116 #: ../src/menu.c:1183
117 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
118 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
119
120 #: ../src/menu.c:1166
121 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
122 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
123
124 #: ../src/menu.c:1200
125 msgid "Auto-Center Off"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
127
128 #: ../src/menu.c:1482
129 msgid "Auto-Download"
130 msgstr "Automatisch-Downloaden"
131
132 #: ../src/settings.c:1424
133 #, fuzzy
134 msgid "Auto-Download Pre-cache"
135 msgstr "Automatisch-Downloaden"
136
137 #: ../src/menu.c:1518
138 #, fuzzy
139 msgid "Auto-Rotate"
140 msgstr "Automatisch-Updaten"
141
142 #: ../src/menu.c:642
143 msgid "Auto-Rotate Disabled"
144 msgstr ""
145
146 #: ../src/menu.c:637
147 msgid "Auto-Rotate Enabled"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/path.c:1208
151 msgid "Auto-Update"
152 msgstr "Automatisch-Updaten"
153
154 #: ../src/path.c:1214
155 msgid "Avoid Highways"
156 msgstr ""
157
158 #: ../src/poi.c:2223
159 #, fuzzy
160 msgid "Bear."
161 msgstr "Opschonen"
162
163 #: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
164 msgid "Bluetooth"
165 msgstr ""
166
167 #: ../src/main.c:316
168 #, fuzzy
169 msgid "Bottom-Left"
170 msgstr "Rechts-onder"
171
172 #: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
173 msgid "Bottom-Right"
174 msgstr "Rechts-onder"
175
176 #: ../src/path.c:1058
177 msgid "Break already inserted."
178 msgstr ""
179
180 #: ../src/cmenu.c:620
181 #, fuzzy
182 msgid "Browse POI..."
183 msgstr "Activeer GPS"
184
185 #: ../src/poi.c:2846
186 #, fuzzy
187 msgid "Browse POIs"
188 msgstr "Activeer GPS"
189
190 #: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
191 #: ../src/settings.c:1487
192 msgid "Browse..."
193 msgstr "Blader..."
194
195 #: ../src/poi.c:189
196 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
197 msgstr ""
198
199 #: ../src/poi.c:194
200 msgid "Business"
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/maps.c:2657
204 msgid "By Area (see tab)"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/maps.c:1791
208 msgid "Cache DB"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/maps.c:1731
212 msgid ""
213 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
214 msgstr ""
215
216 #: ../src/menu.c:1469
217 #, fuzzy
218 msgid "Categories..."
219 msgstr "POI Categories..."
220
221 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
222 #: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
223 msgid "Category"
224 msgstr ""
225
226 #: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
227 msgid "Checked POI Actions..."
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
231 msgid "Clear"
232 msgstr "Opschonen"
233
234 #: ../src/main.c:291
235 #, fuzzy
236 msgid "Clear Track"
237 msgstr "Opschonen"
238
239 #: ../src/menu.c:1511
240 #, fuzzy
241 msgid "Clockwise"
242 msgstr "Sluiten"
243
244 #: ../src/menu.c:1663
245 msgid "Close"
246 msgstr "Sluiten"
247
248 #: ../src/settings.c:878
249 #, fuzzy
250 msgid "Colors"
251 msgstr "Sluiten"
252
253 #: ../src/settings.c:1160
254 #, fuzzy
255 msgid "Colors..."
256 msgstr "Download..."
257
258 #: ../src/menu.c:1579
259 msgid "Compass Rose"
260 msgstr ""
261
262 #: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
263 msgid "Confirm DELETION of"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/maps.c:1738
267 msgid "Confirm delete of repository"
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/cmenu.c:398
271 msgid "Confirm delete of waypoint"
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
275 msgid "Confirm download of"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/settings.c:817
279 msgid "Continue?"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/display.c:2412
283 msgid "Copy"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/cmenu.c:645
287 #, fuzzy
288 msgid "Copy Description"
289 msgstr "Bestemming"
290
291 #: ../src/cmenu.c:643
292 #, fuzzy
293 msgid "Copy Lat/Lon"
294 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
295
296 #: ../src/menu.c:1513
297 msgid "Counter"
298 msgstr ""
299
300 #: ../src/path.c:1522
301 msgid ""
302 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
303 "that what you want?"
304 msgstr ""
305
306 #: ../src/display.c:293
307 #, fuzzy
308 msgid "DGPS"
309 msgstr "GPS"
310
311 #: ../src/poi.c:2374
312 #, fuzzy
313 msgid "Default Category"
314 msgstr "Category: "
315
316 #: ../src/settings.c:1411
317 msgid "Degrees Format"
318 msgstr ""
319
320 #: ../src/maps.c:2647
321 msgid "Delete Maps"
322 msgstr ""
323
324 #: ../src/poi.c:1020
325 msgid "Delete POI?"
326 msgstr ""
327
328 #: ../src/poi.c:559
329 msgid "Delete category?"
330 msgstr ""
331
332 #: ../src/poi.c:2012
333 msgid "Delete selected POI?"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
337 #: ../src/poi.c:2113
338 msgid "Delete..."
339 msgstr ""
340
341 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
342 #: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
343 #, fuzzy
344 msgid "Description"
345 msgstr "Bestemming"
346
347 #: ../src/path.c:1236
348 msgid "Destination"
349 msgstr "Bestemming"
350
351 #: ../src/menu.c:1646
352 #, fuzzy
353 msgid "Details..."
354 msgstr "Instellingen..."
355
356 #: ../src/poi.c:2213
357 #, fuzzy
358 msgid "Dist."
359 msgstr "Show Distance to"
360
361 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
362 #, fuzzy
363 msgid "Distance"
364 msgstr "Show Distance to"
365
366 #: ../src/maps.c:1860
367 msgid "Double Pixels"
368 msgstr ""
369
370 #: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
371 msgid "Down"
372 msgstr ""
373
374 #: ../src/maps.c:2634
375 #, fuzzy
376 msgid "Download Maps"
377 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
378
379 #: ../src/cmenu.c:618
380 #, fuzzy
381 msgid "Download POI..."
382 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
383
384 #: ../src/poi.c:2519
385 #, fuzzy
386 msgid "Download POIs"
387 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
388
389 #: ../src/path.c:1162
390 msgid "Download Route"
391 msgstr ""
392
393 #: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
394 msgid "Download Route to..."
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/maps.c:1823
398 #, fuzzy
399 msgid "Download Zoom Steps"
400 msgstr "Download Route"
401
402 #: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
403 msgid "Download..."
404 msgstr ""
405
406 #: ../src/maps.c:1875
407 #, fuzzy
408 msgid "Downloadable Zooms:"
409 msgstr "Download Route"
410
411 #: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
412 msgid "Downloaded maps will not be cached."
413 msgstr ""
414
415 #: ../src/menu.c:1543
416 msgid "East"
417 msgstr ""
418
419 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
420 msgid "Edit Categories..."
421 msgstr ""
422
423 #: ../src/poi.c:632
424 msgid "Edit Category"
425 msgstr ""
426
427 #: ../src/poi.c:1391
428 msgid "Edit POI"
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
432 msgid "Edit..."
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/poi.c:193
436 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/menu.c:1638
440 msgid "Enable GPS"
441 msgstr "Activeer GPS"
442
443 #: ../src/settings.c:1342
444 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
445 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
446
447 #: ../src/settings.c:1322
448 msgid "Enable Waypoint Announcements"
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
452 #, fuzzy
453 msgid "Enabled"
454 msgstr "Activeer GPS"
455
456 #: ../src/poi.c:1345
457 #, fuzzy
458 msgid "Error adding POI"
459 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
460
461 #: ../src/poi.c:764
462 #, fuzzy
463 msgid "Error adding category"
464 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
465
466 #: ../src/gps.c:576
467 #, fuzzy
468 msgid "Error connecting to GPS receiver."
469 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
470
471 #: ../src/gps.c:673
472 #, fuzzy
473 msgid "Error connecting to GPSD server."
474 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
475
476 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
477 msgid "Error deleting POI"
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/poi.c:583
481 #, fuzzy
482 msgid "Error deleting category"
483 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
484
485 #: ../src/gps.c:621
486 #, fuzzy
487 msgid "Error opening GPS device."
488 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
489
490 #: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
491 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
492 msgid "Error parsing GPX file."
493 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
494
495 #: ../src/gps.c:698
496 #, fuzzy
497 msgid "Error reading GPS data."
498 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
499
500 #: ../src/poi.c:808
501 msgid "Error updating Category"
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
505 #, fuzzy
506 msgid "Error updating POI"
507 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
508
509 #: ../src/poi.c:749
510 msgid "Error updating category"
511 msgstr ""
512
513 #: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
514 #, fuzzy
515 msgid "Error while writing to file"
516 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
517
518 #: ../src/poi.c:140
519 #, fuzzy
520 msgid "Error with POI database"
521 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
522
523 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
524 msgid "Error writing GPX file."
525 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
526
527 #: ../src/gps.c:828
528 msgid "Establishing GPS fix"
529 msgstr "GPS zoekt satellieten"
530
531 #: ../src/display.c:297
532 msgid "Estimated"
533 msgstr ""
534
535 #: ../src/poi.c:2118
536 msgid "Export to GPX..."
537 msgstr ""
538
539 #: ../src/util.c:147
540 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
541 msgstr ""
542
543 #: ../src/settings.c:1886
544 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
545 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
546
547 #: ../src/settings.c:176
548 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
549 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
550
551 #: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
552 msgid "Failed to open file for reading"
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/display.c:2519
556 msgid "Failed to open file for writing"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
560 msgid "Failed to open map database for repository"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/poi.c:207
564 msgid "Failed to open or create database"
565 msgstr ""
566
567 #: ../src/path.c:1660
568 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
572 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/main.c:320
576 msgid "File"
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/settings.c:1198
580 msgid "File Path"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
584 msgid "File is incomplete."
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/display.c:865
588 msgid "Fix"
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/display.c:874
592 msgid "Fix Quality"
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/settings.c:1265
596 msgid "Fixed"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/display.c:296
600 msgid "Float RTK"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/display.c:2403
604 #, fuzzy
605 msgid "Format"
606 msgstr "URI Formaat"
607
608 #: ../src/menu.c:1628
609 msgid "Full Screen"
610 msgstr "Volledig Scherm"
611
612 #: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
613 msgid "GPS"
614 msgstr ""
615
616 #: ../src/display.c:768
617 msgid "GPS Details"
618 msgstr ""
619
620 #: ../src/display.c:781
621 #, fuzzy
622 msgid "GPS Information"
623 msgstr "GPS Locatie"
624
625 #: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
626 msgid "GPS Location"
627 msgstr "GPS Locatie"
628
629 #: ../src/main.c:319
630 #, fuzzy
631 msgid "GPSD"
632 msgstr "GPS"
633
634 #: ../src/settings.c:1220
635 msgid "GPSD Host"
636 msgstr ""
637
638 #: ../src/poi.c:197
639 msgid "General landmarks."
640 msgstr ""
641
642 #: ../src/poi.c:195
643 msgid "General places of business."
644 msgstr ""
645
646 #: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
647 msgid "Go to"
648 msgstr ""
649
650 #: ../src/menu.c:895
651 msgid "Go to Address"
652 msgstr ""
653
654 #: ../src/menu.c:789
655 #, fuzzy
656 msgid "Go to Lat/Lon"
657 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
658
659 #: ../src/cmenu.c:680
660 msgid "Go to Nearest"
661 msgstr ""
662
663 #: ../src/cmenu.c:658
664 msgid "Go to Next"
665 msgstr ""
666
667 #: ../src/settings.c:762
668 msgid "Hardware Keys"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/settings.c:1157
672 msgid "Hardware Keys..."
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/display.c:829
676 msgid "Heading"
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/menu.c:1659
680 #, fuzzy
681 msgid "Help..."
682 msgstr "Open..."
683
684 #: ../src/poi.c:181
685 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
686 msgstr ""
687
688 #: ../src/poi.c:958
689 msgid "ID"
690 msgstr ""
691
692 #: ../src/menu.c:1463
693 msgid "Import..."
694 msgstr ""
695
696 #: ../src/poi.c:187
697 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
698 msgstr ""
699
700 #: ../src/settings.c:1377
701 #, fuzzy
702 msgid "Info Font Size"
703 msgstr "GPS Locatie"
704
705 #: ../src/menu.c:1447
706 #, fuzzy
707 msgid "Insert Break"
708 msgstr "Insert Breakpoint"
709
710 #: ../src/menu.c:302
711 #, fuzzy
712 msgid "Insert Mark"
713 msgstr "Insert Breakpoint"
714
715 #: ../src/menu.c:1449
716 #, fuzzy
717 msgid "Insert Mark..."
718 msgstr "Insert Breakpoint"
719
720 #: ../src/main.c:290
721 #, fuzzy
722 msgid "Insert Track Break"
723 msgstr "Insert Breakpoint"
724
725 #: ../src/maps.c:2958
726 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
727 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
728
729 #: ../src/maps.c:2965
730 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
731 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
732
733 #: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
734 #, fuzzy
735 msgid "Invalid Latitude"
736 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
737
738 #: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
739 #, fuzzy
740 msgid "Invalid Longitude"
741 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
742
743 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
744 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
745 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
746
747 #: ../src/maps.c:2944
748 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
749 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
750
751 #: ../src/maps.c:2951
752 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
753 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
754
755 #: ../src/util.c:158
756 #, fuzzy
757 msgid "Invalid address."
758 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
759
760 #: ../src/poi.c:2796
761 #, fuzzy
762 msgid "Invalid origin or query."
763 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
764
765 #: ../src/path.c:669
766 msgid "Invalid source or destination."
767 msgstr ""
768
769 #: ../src/display.c:1105
770 msgid ""
771 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
772 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
773 msgstr ""
774
775 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
776 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
777 msgid "Label"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/poi.c:196
781 msgid "Landmark"
782 msgstr ""
783
784 #: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
785 #, fuzzy
786 msgid "Lat"
787 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
788
789 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
790 #, fuzzy
791 msgid "Lat, Lon:"
792 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
793
794 #: ../src/menu.c:1608
795 msgid "Lat/Lon"
796 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
797
798 #: ../src/menu.c:1551
799 #, fuzzy
800 msgid "Lat/Lon..."
801 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
802
803 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
804 msgid "Latitude"
805 msgstr "Breedtegraad"
806
807 #: ../src/menu.c:1614
808 msgid "Lead"
809 msgstr "Vooraf"
810
811 #: ../src/settings.c:1250
812 msgid "Lead Amount"
813 msgstr "Hoeveel Vooraf"
814
815 #: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
816 #, fuzzy
817 msgid "Left"
818 msgstr "Links-Boven"
819
820 #: ../src/settings.c:1354
821 msgid "Line Width"
822 msgstr "Lijn Breedte"
823
824 #: ../src/display.c:838
825 msgid "Local time"
826 msgstr ""
827
828 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
829 #, fuzzy
830 msgid "Location"
831 msgstr "GPS Locatie"
832
833 #: ../src/poi.c:190
834 msgid "Lodging"
835 msgstr ""
836
837 #: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
838 #, fuzzy
839 msgid "Lon"
840 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
841
842 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
843 msgid "Longitude"
844 msgstr "Lengtegraad"
845
846 #: ../src/settings.c:636
847 msgid "MAC"
848 msgstr ""
849
850 #: ../src/maps.c:2006
851 msgid ""
852 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
853 "repositories from the internet.  Continue?"
854 msgstr ""
855
856 #: ../src/maps.c:2595
857 msgid "Manage Maps"
858 msgstr ""
859
860 #: ../src/menu.c:1478
861 msgid "Manage Maps..."
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/maps.c:2094
865 #, fuzzy
866 msgid "Manage Repositories"
867 msgstr "Manage Repositories..."
868
869 #: ../src/menu.c:1480
870 msgid "Manage Repositories..."
871 msgstr ""
872
873 #: ../src/display.c:298
874 msgid "Manual"
875 msgstr ""
876
877 #: ../src/menu.c:1473
878 msgid "Maps"
879 msgstr "Kaarten"
880
881 #: ../src/display.c:883
882 msgid "Max speed"
883 msgstr ""
884
885 #: ../src/maps.c:1895
886 msgid "Max."
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/maps.c:1884
890 msgid "Min."
891 msgstr ""
892
893 #: ../src/settings.c:1284
894 #, fuzzy
895 msgid "Min. Speed"
896 msgstr "Snelheid"
897
898 #: ../src/maps.c:2226
899 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/settings.c:1350
903 msgid "Misc."
904 msgstr ""
905
906 #: ../src/settings.c:1407
907 #, fuzzy
908 msgid "Misc. 2"
909 msgstr "Misc."
910
911 #: ../src/poi.c:199
912 msgid "Miscellaneous category for everything else."
913 msgstr ""
914
915 #: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
916 #, fuzzy
917 msgid ""
918 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
919 "maps."
920 msgstr ""
921 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
922 "maps."
923
924 #: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
925 msgid "Name"
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/menu.c:1559
929 #, fuzzy
930 msgid "Nearest POI"
931 msgstr "Select POI"
932
933 #: ../src/maps.c:1665
934 msgid "New Name"
935 msgstr ""
936
937 #: ../src/maps.c:1935
938 msgid "New Repository"
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/maps.c:2137
942 #, fuzzy
943 msgid "New..."
944 msgstr "Open..."
945
946 #: ../src/menu.c:1557
947 #, fuzzy
948 msgid "Next Waypoint"
949 msgstr "Route Markering"
950
951 #: ../src/maps.c:1868
952 msgid "Next-able"
953 msgstr ""
954
955 #: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
956 msgid "No POIs found."
957 msgstr ""
958
959 #: ../src/poi.c:1666
960 msgid "No POIs were found."
961 msgstr ""
962
963 #: ../src/menu.c:1620
964 msgid "None"
965 msgstr "Geen"
966
967 #: ../src/menu.c:1537
968 #, fuzzy
969 msgid "North"
970 msgstr "URI Formaat"
971
972 #: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
973 msgid "Open..."
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/display.c:1122
977 msgid ""
978 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
979 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
980 "button."
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
984 msgid "Origin"
985 msgstr "Oorsprong"
986
987 #: ../src/poi.c:198
988 msgid "Other"
989 msgstr ""
990
991 #: ../src/maps.c:2641
992 msgid "Overwrite"
993 msgstr ""
994
995 #: ../src/poi.c:2469
996 msgid "Overwrite query with the following text?"
997 msgstr ""
998
999 #: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
1000 #: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
1001 msgid "POI"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/poi.c:920
1005 #, fuzzy
1006 msgid "POI Categories"
1007 msgstr "POI Categories..."
1008
1009 #: ../src/poi.c:2163
1010 #, fuzzy
1011 msgid "POI List"
1012 msgstr "POI"
1013
1014 #: ../src/settings.c:1471
1015 msgid "POI database"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: ../src/poi.c:2077
1019 msgid "POIs Exported"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: ../src/poi.c:1660
1023 msgid ""
1024 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1025 "modify or delete any of the new POIs."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: ../src/display.c:294
1029 #, fuzzy
1030 msgid "PPS"
1031 msgstr "GPS"
1032
1033 #: ../src/poi.c:2573
1034 msgid "Page"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: ../src/menu.c:1524
1038 msgid "Pan"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: ../src/main.c:264
1042 msgid "Pan Down"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: ../src/main.c:262
1046 msgid "Pan East"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/main.c:265
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Pan Left"
1052 msgstr "Links-Boven"
1053
1054 #: ../src/main.c:259
1055 msgid "Pan North"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: ../src/main.c:266
1059 #, fuzzy
1060 msgid "Pan Right"
1061 msgstr "Rechts-onder"
1062
1063 #: ../src/settings.c:1269
1064 #, fuzzy
1065 msgid "Pan Sensitivity"
1066 msgstr "Gevoeligheid"
1067
1068 #: ../src/main.c:261
1069 msgid "Pan South"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: ../src/main.c:263
1073 msgid "Pan Up"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: ../src/main.c:260
1077 msgid "Pan West"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/poi.c:183
1081 msgid "Places to eat or drink."
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/poi.c:185
1085 msgid "Places to shop or acquire services."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/poi.c:191
1089 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/menu.c:376
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Please provide a description for the mark."
1095 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1096
1097 #: ../src/settings.c:671
1098 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/settings.c:1597
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1104 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1105
1106 #: ../src/settings.c:1590
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1109 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1110
1111 #: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Please specify a category."
1114 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1115
1116 #: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Please specify a default category."
1119 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1120
1121 #: ../src/poi.c:727
1122 #, fuzzy
1123 msgid "Please specify a name for the category."
1124 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1125
1126 #: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
1127 #, fuzzy
1128 msgid "Please specify a name."
1129 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1130
1131 #: ../src/poi.c:2768
1132 #, fuzzy
1133 msgid "Please specify a query."
1134 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1135
1136 #: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Please specify a source URL."
1139 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1140
1141 #: ../src/path.c:1361
1142 msgid "Please specify a start location."
1143 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1144
1145 #: ../src/path.c:1368
1146 msgid "Please specify an end location."
1147 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1148
1149 #: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Please specify an origin."
1152 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1153
1154 #: ../src/settings.c:1305
1155 msgid "Points"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: ../src/settings.c:1236
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Port"
1161 msgstr "URI Formaat"
1162
1163 #: ../src/maps.c:1274
1164 msgid "Processing Maps"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
1168 msgid "Query"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/display.c:295
1172 msgid "Real Time Kinematic"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/path.c:1010
1176 msgid "Really clear the track?"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: ../src/path.c:889
1180 msgid "Recalculating directions..."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: ../src/poi.c:186
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Recreation"
1186 msgstr "GPS Locatie"
1187
1188 #: ../src/maps.c:2131
1189 #, fuzzy
1190 msgid "Rename..."
1191 msgstr "Open..."
1192
1193 #: ../src/maps.c:1976
1194 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1195 msgstr ""
1196
1197 #: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
1198 msgid "Reset"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
1202 msgid "Reset Bluetooth"
1203 msgstr ""
1204
1205 #: ../src/main.c:268
1206 msgid "Reset Viewing Angle"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: ../src/settings.c:848
1210 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: ../src/settings.c:734
1214 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Reset..."
1220 msgstr "Open..."
1221
1222 #: ../src/poi.c:180
1223 msgid "Residence"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/poi.c:182
1227 msgid "Restaurant"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Right"
1233 msgstr "Rechts-onder"
1234
1235 #: ../src/menu.c:1507
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Rotate"
1238 msgstr "Automatisch-Updaten"
1239
1240 #: ../src/settings.c:1292
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Rotate Sensit."
1243 msgstr "Gevoeligheid"
1244
1245 #: ../src/main.c:270
1246 msgid "Rotate View Clockwise"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: ../src/main.c:272
1250 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
1254 msgid "Route"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: ../src/path.c:684
1258 msgid "Route Downloaded"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
1262 msgid "Route Opened"
1263 msgstr "Route Geopend"
1264
1265 #: ../src/menu.c:162
1266 msgid "Route Saved"
1267 msgstr "Route Opgeslagen"
1268
1269 #: ../src/menu.c:1116
1270 msgid "Routes are now hidden"
1271 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1272
1273 #: ../src/menu.c:1110
1274 msgid "Routes are now shown"
1275 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1276
1277 #: ../src/display.c:292
1278 msgid "SPS"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: ../src/display.c:856
1282 msgid "Sat in use"
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/display.c:847
1286 msgid "Sat in view"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/display.c:788
1290 msgid "Satellites details"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/display.c:714
1294 msgid "Satellites in view"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
1298 msgid "Save..."
1299 msgstr "Opslaan..."
1300
1301 #: ../src/menu.c:1574
1302 msgid "Scale"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: ../src/settings.c:1192
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Scan..."
1308 msgstr "Opslaan..."
1309
1310 #: ../src/settings.c:647
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1313 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1314
1315 #: ../src/poi.c:192
1316 msgid "School"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: ../src/gps.c:817
1320 msgid "Searching for GPS receiver"
1321 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1322
1323 #: ../src/settings.c:611
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Select Bluetooth Device"
1326 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1327
1328 #: ../src/main.c:285
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Select Next Repository"
1331 msgstr "Next Repository"
1332
1333 #: ../src/poi.c:474
1334 msgid "Select POI"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: ../src/poi.c:2103
1338 msgid ""
1339 "Select an operation to perform\n"
1340 "on the POIs that you checked\n"
1341 "in the POI list."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: ../src/poi.c:539
1345 msgid "Select one POI from the list."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/poi.c:178
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Service Station"
1351 msgstr "GPS Locatie"
1352
1353 #: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Set Category..."
1356 msgstr "Category: "
1357
1358 #: ../src/cmenu.c:630
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Set as GPS Location"
1361 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1362
1363 #: ../src/settings.c:1143
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Settings"
1366 msgstr "Instellingen..."
1367
1368 #: ../src/menu.c:1656
1369 msgid "Settings..."
1370 msgstr "Instellingen..."
1371
1372 #: ../src/maps.c:2624
1373 msgid "Setup"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: ../src/poi.c:184
1377 msgid "Shopping/Services"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/menu.c:1565
1381 msgid "Show"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/cmenu.c:641
1385 msgid "Show Description"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Show Distance from Beginning"
1391 msgstr "Show Distance to"
1392
1393 #: ../src/main.c:293
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Show Distance from Last Break"
1396 msgstr "Show Distance to"
1397
1398 #: ../src/menu.c:1451
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Show Distance from Last Mark"
1401 msgstr "Show Distance to"
1402
1403 #: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
1404 msgid "Show Distance to"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Show Distance to End of Route"
1410 msgstr "Show Distance to"
1411
1412 #: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1415 msgstr "Route Markering"
1416
1417 #: ../src/menu.c:1642
1418 msgid "Show Information"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Show Lat/Lon"
1424 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1425
1426 #: ../src/settings.c:1492
1427 msgid "Show POI below zoom"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: ../src/display.c:2375
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show Position"
1433 msgstr "GPS Locatie"
1434
1435 #: ../src/display.c:299
1436 msgid "Simulation"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
1440 msgid "Source URL"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: ../src/menu.c:1539
1444 #, fuzzy
1445 msgid "South"
1446 msgstr "Route"
1447
1448 #: ../src/display.c:811
1449 msgid "Speed"
1450 msgstr "Snelheid"
1451
1452 #: ../src/settings.c:1442
1453 #, fuzzy
1454 msgid "Speed Limit"
1455 msgstr "Snelheid"
1456
1457 #: ../src/poi.c:179
1458 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: ../src/cmenu.c:605
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Tap Point"
1464 msgstr "Route Markering"
1465
1466 #: ../src/maps.c:924
1467 msgid ""
1468 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1469 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: ../src/path.c:563
1473 msgid "The current route is empty."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1477 msgid "The current track is empty."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/settings.c:814
1481 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: ../src/input.c:384
1485 msgid "There are no other next-able repositories."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
1489 #: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
1490 msgid "There are no waypoints."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
1494 msgid "There is no next waypoint."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: ../src/main.c:274
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Toggle Auto-Center"
1500 msgstr "Automatisch-Centreren"
1501
1502 #: ../src/main.c:276
1503 #, fuzzy
1504 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1505 msgstr "Automatisch-Centreren"
1506
1507 #: ../src/main.c:278
1508 #, fuzzy
1509 msgid "Toggle Fullscreen"
1510 msgstr "Volledig Scherm"
1511
1512 #: ../src/main.c:296
1513 #, fuzzy
1514 msgid "Toggle GPS"
1515 msgstr "Activeer GPS"
1516
1517 #: ../src/main.c:297
1518 msgid "Toggle GPS Info"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/main.c:283
1522 #, fuzzy
1523 msgid "Toggle POIs"
1524 msgstr "Activeer GPS"
1525
1526 #: ../src/main.c:282
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Toggle Scale"
1529 msgstr "Activeer GPS"
1530
1531 #: ../src/main.c:299
1532 msgid "Toggle Speed Limit"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/main.c:281
1536 msgid "Toggle Tracks"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
1540 msgid "Top-Left"
1541 msgstr "Links-Boven"
1542
1543 #: ../src/main.c:314
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Top-Right"
1546 msgstr "Rechts-onder"
1547
1548 #: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
1549 msgid "Track"
1550 msgstr "Route"
1551
1552 #: ../src/menu.c:243
1553 msgid "Track Opened"
1554 msgstr "Route Geopend"
1555
1556 #: ../src/menu.c:265
1557 msgid "Track Saved"
1558 msgstr "Route Opgeslagen"
1559
1560 #: ../src/menu.c:1053
1561 msgid "Tracks are now hidden"
1562 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1563
1564 #: ../src/menu.c:1047
1565 msgid "Tracks are now shown"
1566 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1567
1568 #: ../src/poi.c:188
1569 msgid "Transportation"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: ../src/maps.c:1782
1573 msgid "URL Format"
1574 msgstr "URI Formaat"
1575
1576 #: ../src/maps.c:1104
1577 msgid "Unable to create map database for repository"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: ../src/settings.c:1365
1581 #, fuzzy
1582 msgid "Unblank Screen"
1583 msgstr "Volledig Scherm"
1584
1585 #: ../src/settings.c:1394
1586 msgid "Units"
1587 msgstr ""
1588
1589 #: ../src/util.c:163
1590 msgid "Unknown error while locating address."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
1594 msgid "Up"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
1598 msgid "Use End of Route"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
1602 msgid "Use GPS Location"
1603 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1604
1605 #: ../src/menu.c:1594
1606 msgid "Velocity Vector"
1607 msgstr "Snelheids Factor"
1608
1609 #: ../src/menu.c:1491
1610 msgid "View"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: ../src/maps.c:2736
1614 msgid "View Center"
1615 msgstr "Bekijk Midden"
1616
1617 #: ../src/maps.c:1839
1618 #, fuzzy
1619 msgid "View Zoom Steps"
1620 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1621
1622 #: ../src/cmenu.c:667
1623 msgid "View/Edit..."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/poi.c:561
1627 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/cmenu.c:634
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Waypoint"
1633 msgstr "Route Markering"
1634
1635 #: ../src/menu.c:1541
1636 msgid "West"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: ../src/display.c:1129
1640 msgid ""
1641 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1642 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1643 "Download."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
1647 msgid "Zoom"
1648 msgstr "Vergroot"
1649
1650 #: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Zoom In"
1653 msgstr "Vergroot"
1654
1655 #: ../src/menu.c:1569
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Zoom Level"
1658 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1659
1660 #: ../src/maps.c:2685
1661 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1662 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1663
1664 #: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
1665 #, fuzzy
1666 msgid "Zoom Out"
1667 msgstr "Vergroot"
1668
1669 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Zoom to Level"
1672 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1673
1674 #: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
1675 #, fuzzy
1676 msgid "about"
1677 msgstr "Route"
1678
1679 #: ../src/display.c:715
1680 msgid "in use"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: ../src/main.c:216
1684 msgid "km"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
1688 msgid "maps"
1689 msgstr "kaarten"
1690
1691 #: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
1692 msgid "maps "
1693 msgstr "kaarten"
1694
1695 #: ../src/display.c:1499
1696 msgid "maps failed to download."
1697 msgstr ""
1698
1699 #: ../src/main.c:217
1700 msgid "mi."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: ../src/main.c:218
1704 msgid "n.m."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: ../src/display.c:869
1708 msgid "nofix"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1712 #, fuzzy
1713 msgid "none"
1714 msgstr "Geen"
1715
1716 #: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
1717 msgid "up to about"
1718 msgstr ""
1719
1720 #, fuzzy
1721 #~ msgid ""
1722 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1723 #~ "box."
1724 #~ msgstr ""
1725 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1726 #~ "Configuratie scherm"
1727
1728 #~ msgid "Category List"
1729 #~ msgstr "Category List"
1730
1731 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1732 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1733
1734 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1735 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1736
1737 #, fuzzy
1738 #~ msgid ""
1739 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1740 #~ "valid."
1741 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1742
1743 #, fuzzy
1744 #~ msgid "Desc."
1745 #~ msgstr "Misc."
1746
1747 #~ msgid "Desc.: "
1748 #~ msgstr "Desc.: "
1749
1750 #, fuzzy
1751 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1752 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1753
1754 #, fuzzy
1755 #~ msgid "Distance to Location"
1756 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1757
1758 #~ msgid "Downloading maps"
1759 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1760
1761 #, fuzzy
1762 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1763 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1764
1765 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1766 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1767
1768 #~ msgid "Label: "
1769 #~ msgstr "Label: "
1770
1771 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1772 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1773
1774 #, fuzzy
1775 #~ msgid ""
1776 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1777 #~ "GPS will be disabled."
1778 #~ msgstr ""
1779 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1780 #~ "GPS uitgeschakeld."
1781
1782 #, fuzzy
1783 #~ msgid "No route is loaded."
1784 #~ msgstr "Route Downloaded"
1785
1786 #, fuzzy
1787 #~ msgid "No waypoints found."
1788 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1789
1790 #, fuzzy
1791 #~ msgid ""
1792 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1793 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1794 #~ msgstr ""
1795 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1796 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1797
1798 #~ msgid "Pitch"
1799 #~ msgstr "Hoogte"
1800
1801 #, fuzzy
1802 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1803 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1804
1805 #~ msgid "Repositories"
1806 #~ msgstr "Repositories"
1807
1808 #~ msgid "toggled"
1809 #~ msgstr "toggled"