1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:55-0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 #: ../src/menu.c:1889 ../src/settings.c:3219
30 #: ../src/settings.c:3362
33 msgstr "Instellingen..."
37 msgid "APRS Settings..."
38 msgstr "Instellingen..."
53 #: ../src/cmenu.c:691 ../src/cmenu.c:725
57 #: ../src/cmenu.c:687 ../src/cmenu.c:745
58 msgid "Add Route Point"
64 msgstr "Route Markering"
66 #: ../src/cmenu.c:689 ../src/cmenu.c:747
68 msgid "Add Waypoint..."
69 msgstr "Route Markering..."
80 msgid "Address Located"
87 #: ../src/settings.c:1674
88 msgid "Advance Notice"
92 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
95 #: ../src/display.c:1028
100 #: ../src/settings.c:894
101 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
104 #: ../src/maps.c:2114
106 "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
110 #: ../src/maps.c:1592 ../src/maps.c:1608
111 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
116 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
118 "Did you make sure to modify\n"
119 "the /etc/sudoers file?"
122 #: ../src/settings.c:1662
126 #: ../src/cmenu.c:697
127 msgid "Apply Map Correction"
130 #: ../src/maps.c:3411
134 #: ../src/menu.c:1836 ../src/settings.c:1591
136 msgstr "Automatisch-Centreren"
138 #: ../src/menu.c:1207
139 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
140 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
142 #: ../src/menu.c:1190
143 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
144 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
146 #: ../src/menu.c:1224
147 msgid "Auto-Center Off"
148 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
150 #: ../src/menu.c:1703
151 msgid "Auto-Download"
152 msgstr "Automatisch-Downloaden"
154 #: ../src/settings.c:1769
156 msgid "Auto-Download Pre-cache"
157 msgstr "Automatisch-Downloaden"
159 #: ../src/menu.c:1750
162 msgstr "Automatisch-Updaten"
165 msgid "Auto-Rotate Disabled"
169 msgid "Auto-Rotate Enabled"
172 #: ../src/path.c:1264
174 msgstr "Automatisch-Updaten"
176 #: ../src/maps.c:2293
179 msgstr "Automatisch-Centreren"
181 #: ../src/path.c:1270
182 msgid "Avoid Highways"
185 #: ../src/settings.c:3312
186 msgid "Beacon Comment"
189 #: ../src/settings.c:3283
190 msgid "Beacon interval"
198 #: ../src/main.c:423 ../src/settings.c:1505 ../src/settings.c:3110
205 msgstr "Rechts-onder"
207 #: ../src/main.c:420 ../src/maps.c:3520
209 msgstr "Rechts-onder"
211 #: ../src/cmenu.c:684
213 msgid "Browse POI..."
214 msgstr "Activeer GPS"
219 msgstr "Activeer GPS"
221 #: ../src/maps.c:1850 ../src/maps.c:2287 ../src/menu.c:1688
222 #: ../src/settings.c:1552 ../src/settings.c:1834
227 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
234 #: ../src/maps.c:3362
235 msgid "By Area (see tab)"
238 #: ../src/maps.c:1840 ../src/maps.c:2280
242 #: ../src/maps.c:1779
244 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
247 #: ../src/menu.c:1690
249 msgid "Categories..."
250 msgstr "POI Categories..."
252 #: ../src/poi.c:515 ../src/poi.c:1215 ../src/poi.c:1488 ../src/poi.c:1846
253 #: ../src/poi.c:2269 ../src/poi.c:2449 ../src/poi.c:2629 ../src/poi.c:2950
257 #: ../src/poi.c:2162 ../src/poi.c:2323
258 msgid "Checked POI Actions..."
261 #: ../src/maps.c:3315 ../src/menu.c:1652 ../src/menu.c:1672
270 #: ../src/menu.c:1743
275 #: ../src/menu.c:1936
279 #: ../src/settings.c:1119
284 #: ../src/settings.c:1489
289 #: ../src/maps.c:1630
290 msgid "Compact Database"
293 #: ../src/maps.c:1853
297 #: ../src/maps.c:1690
298 msgid "Compacting database..."
301 #: ../src/menu.c:1811
305 #: ../src/maps.c:2983 ../src/maps.c:3090
306 msgid "Confirm DELETION of"
309 #: ../src/maps.c:1786
310 msgid "Confirm delete of repository"
313 #: ../src/cmenu.c:463
314 msgid "Confirm delete of waypoint"
317 #: ../src/maps.c:2989 ../src/maps.c:3096
318 msgid "Confirm download of"
321 #: ../src/menu.c:1894
323 msgid "Connect to APRS Server"
324 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
326 #: ../src/menu.c:1901
327 msgid "Connect to TNC"
330 #: ../src/settings.c:1058
334 #: ../src/display.c:2766
338 #: ../src/cmenu.c:715
340 msgid "Copy Description"
343 #: ../src/cmenu.c:713
345 msgid "Copy Position"
348 #: ../src/menu.c:1745
352 #: ../src/path.c:1630
354 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
355 "that what you want?"
358 #: ../src/display.c:498
365 msgid "Default Category"
368 #: ../src/settings.c:1756
369 msgid "Degrees Format"
372 #: ../src/maps.c:2585
376 #: ../src/maps.c:3352
385 msgid "Delete category?"
389 msgid "Delete selected POI?"
392 #: ../src/cmenu.c:722 ../src/maps.c:2737 ../src/poi.c:642 ../src/poi.c:1451
397 #: ../src/menu.c:279 ../src/path.c:1561 ../src/poi.c:681 ../src/poi.c:978
398 #: ../src/poi.c:1231 ../src/poi.c:1504 ../src/settings.c:882
403 #: ../src/path.c:1294
407 #: ../src/menu.c:1878
410 msgstr "Instellingen..."
415 msgstr "Show Distance to"
417 #: ../src/cmenu.c:149 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
420 msgstr "Show Distance to"
422 #: ../src/maps.c:2587
426 #: ../src/maps.c:1913
427 msgid "Double Pixels"
430 #: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1762
434 #: ../src/maps.c:3339
436 msgid "Download Maps"
437 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
439 #: ../src/cmenu.c:682
441 msgid "Download POI..."
442 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
446 msgid "Download POIs"
447 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
449 #: ../src/path.c:1218
450 msgid "Download Route"
453 #: ../src/cmenu.c:680 ../src/cmenu.c:720 ../src/cmenu.c:742
454 msgid "Download Route to..."
457 #: ../src/menu.c:1711
459 msgid "Download Sample Repositories..."
460 msgstr "Manage Repositories..."
462 #: ../src/maps.c:1876
464 msgid "Download Zoom Steps"
465 msgstr "Download Route"
467 #: ../src/menu.c:1642 ../src/menu.c:1686
471 #: ../src/maps.c:1928
473 msgid "Downloadable Zooms:"
474 msgstr "Download Route"
476 #: ../src/maps.c:970 ../src/maps.c:991
477 msgid "Downloaded maps will not be cached."
480 #: ../src/menu.c:1775
484 #: ../src/poi.c:1227 ../src/poi.c:1500 ../src/poi.c:1855 ../src/poi.c:2458
485 msgid "Edit Categories..."
489 msgid "Edit Category"
496 #: ../src/poi.c:936 ../src/poi.c:2319
501 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
504 #: ../src/menu.c:1870
506 msgstr "Activeer GPS"
508 #: ../src/menu.c:1674
510 msgid "Enable Tracking"
513 #: ../src/settings.c:1687
514 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
515 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
517 #: ../src/settings.c:1667
518 msgid "Enable Waypoint Announcements"
521 #: ../src/poi.c:705 ../src/poi.c:968
524 msgstr "Activeer GPS"
528 msgid "Error adding POI"
529 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
533 msgid "Error adding category"
534 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
538 msgid "Error connecting to GPS receiver."
539 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
543 msgid "Error connecting to GPSD server."
544 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
546 #: ../src/poi.c:578 ../src/poi.c:1032 ../src/poi.c:2105
547 msgid "Error deleting POI"
552 msgid "Error deleting category"
553 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
557 msgid "Error opening GPS device."
558 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
560 #: ../src/main.c:605 ../src/menu.c:91 ../src/menu.c:203 ../src/path.c:692
561 #: ../src/poi.c:2501 ../src/poi.c:2883
562 msgid "Error parsing GPX file."
563 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
567 msgid "Error reading GPS data."
568 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
570 #: ../src/maps.c:1460
571 msgid "Error saving map to disk - disk full?"
575 msgid "Error updating Category"
578 #: ../src/poi.c:1636 ../src/poi.c:1931
580 msgid "Error updating POI"
581 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
584 msgid "Error updating category"
587 #: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
589 msgid "Error while writing to file"
590 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
594 msgid "Error with POI database"
595 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
597 #: ../src/menu.c:122 ../src/menu.c:225 ../src/poi.c:2145
598 msgid "Error writing GPX file."
599 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
602 msgid "Establishing GPS fix"
603 msgstr "GPS zoekt satellieten"
605 #: ../src/display.c:502
610 msgid "Export to GPX..."
614 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
617 #: ../src/settings.c:2269
618 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
619 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Programma wordt afgesloten."
621 #: ../src/settings.c:378 ../src/settings.c:2942
622 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
623 msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
625 #: ../src/display.c:2884 ../src/main.c:593
626 msgid "Failed to open file for reading"
629 #: ../src/display.c:2885
630 msgid "Failed to open file for writing"
633 #: ../src/maps.c:1588 ../src/maps.c:1604
634 msgid "Failed to open map database for compacting."
637 #: ../src/maps.c:968 ../src/maps.c:990
638 msgid "Failed to open map database for repository"
642 msgid "Failed to open or create database"
645 #: ../src/path.c:1771
646 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
649 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
650 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
657 #: ../src/settings.c:1534 ../src/settings.c:3141
661 #: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
662 msgid "File is incomplete."
665 #: ../src/display.c:1073
669 #: ../src/display.c:1082
673 #: ../src/settings.c:1610
677 #: ../src/display.c:501
681 #: ../src/display.c:2757
686 #: ../src/menu.c:1860
688 msgstr "Volledig Scherm"
690 #: ../src/maps.c:2036
691 msgid "GDBM (legacy)"
694 #: ../src/menu.c:1866 ../src/settings.c:1137 ../src/settings.c:1500
698 #: ../src/display.c:976
702 #: ../src/display.c:989
704 msgid "GPS Information"
707 #: ../src/maps.c:3429 ../src/menu.c:1787
716 #: ../src/settings.c:1563
721 msgid "General landmarks."
725 msgid "General places of business."
728 #: ../src/maps.c:1650
730 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
731 "reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
732 "such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
733 "size of the database can decrease.\n"
734 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
735 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
736 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
737 "information about the new file. Note that this can require free space on "
738 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
739 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
740 "large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
741 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
742 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
743 "manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
744 "operation is in progress."
747 #: ../src/menu.c:1779 ../src/poi.c:2316
752 msgid "Go to Address"
757 msgid "Go to Lat/Lon"
758 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
760 #: ../src/cmenu.c:750
761 msgid "Go to Nearest"
764 #: ../src/cmenu.c:728
768 #: ../src/settings.c:1003
769 msgid "Hardware Keys"
772 #: ../src/settings.c:1486
773 msgid "Hardware Keys..."
776 #: ../src/display.c:1037
780 #: ../src/menu.c:1932
786 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
793 #: ../src/menu.c:1684
798 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
801 #: ../src/settings.c:1722
803 msgid "Info Font Size"
806 #: ../src/menu.c:1664
809 msgstr "Insert Breakpoint"
814 msgstr "Insert Breakpoint"
816 #: ../src/menu.c:1666
818 msgid "Insert Mark..."
819 msgstr "Insert Breakpoint"
823 msgid "Insert Track Break"
824 msgstr "Insert Breakpoint"
826 #: ../src/settings.c:3237
830 #: ../src/settings.c:3277
834 #: ../src/maps.c:3688
836 msgid "Invalid Bottom-Right coordinate specified"
837 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
840 msgid "Invalid Coordinate specified"
845 msgid "Invalid Latitude"
846 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
850 msgid "Invalid Longitude"
851 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
853 #: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
854 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
855 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
857 #: ../src/maps.c:3679
859 msgid "Invalid Top-Left coordinate specified"
860 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
864 msgid "Invalid address."
865 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
868 msgid "Invalid coordinate specified"
873 msgid "Invalid origin or query."
874 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
877 msgid "Invalid source or destination."
880 #: ../src/display.c:1313
882 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
883 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
886 #: ../src/poi.c:510 ../src/poi.c:673 ../src/poi.c:973 ../src/poi.c:1207
887 #: ../src/poi.c:1480 ../src/poi.c:2296
898 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
900 #: ../src/menu.c:1840
902 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
904 #: ../src/menu.c:1783
907 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
909 #: ../src/display.c:1001 ../src/menu.c:817
911 msgstr "Breedtegraad"
913 #: ../src/maps.c:2304
914 msgid "Layer is visible"
917 #: ../src/menu.c:1724
921 #: ../src/maps.c:2718
924 msgstr "POI Categories..."
926 #: ../src/menu.c:1846
930 #: ../src/settings.c:1595
932 msgstr "Hoeveel Vooraf"
934 #: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1764
939 #: ../src/settings.c:1699
941 msgstr "Lijn Breedte"
943 #: ../src/menu.c:1914
944 msgid "List Messages..."
947 #: ../src/menu.c:1908
949 msgid "List Stations..."
950 msgstr "Instellingen..."
952 #: ../src/display.c:1046
956 #: ../src/poi.c:505 ../src/settings.c:1797
965 #: ../src/display.c:1010 ../src/menu.c:838
969 #: ../src/settings.c:877
973 #: ../src/maps.c:2094
975 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
976 "repositories from the internet. Continue?"
979 #: ../src/maps.c:3300
983 #: ../src/menu.c:1701
984 msgid "Manage Maps..."
987 #: ../src/maps.c:2697
989 msgid "Manage Repositories"
990 msgstr "Manage Repositories..."
992 #: ../src/menu.c:1708
993 msgid "Manage Repositories..."
996 #: ../src/maps.c:2521
998 msgid "Manage layers [%s]"
1001 #: ../src/display.c:503
1005 #: ../src/cmenu.c:315
1006 msgid "Map correction applied."
1009 #: ../src/cmenu.c:322
1010 msgid "Map correction removed."
1013 #: ../src/menu.c:1696
1017 #: ../src/display.c:1091
1021 #: ../src/maps.c:1948
1025 #: ../src/maps.c:1937
1029 #: ../src/settings.c:1629
1034 #: ../src/maps.c:2833
1035 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
1038 #: ../src/settings.c:1695
1042 #: ../src/settings.c:1752
1048 msgid "Miscellaneous category for everything else."
1051 #: ../src/maps.c:3643 ../src/menu.c:521
1054 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
1057 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
1060 #: ../src/maps.c:1723 ../src/maps.c:2016 ../src/maps.c:2262 ../src/maps.c:2341
1064 #: ../src/menu.c:1791
1069 #: ../src/main.c:235
1073 #: ../src/maps.c:2584
1078 #: ../src/maps.c:2331
1082 #: ../src/maps.c:1713
1086 #: ../src/maps.c:1996
1087 msgid "New Repository"
1090 #: ../src/maps.c:2740
1095 #: ../src/menu.c:1789
1097 msgid "Next Waypoint"
1098 msgstr "Route Markering"
1100 #: ../src/maps.c:1921
1104 #: ../src/menu.c:1042 ../src/poi.c:448 ../src/poi.c:3194
1105 msgid "No POIs found."
1108 #: ../src/poi.c:1730
1109 msgid "No POIs were found."
1112 #: ../src/menu.c:1852
1116 #: ../src/menu.c:1769
1119 msgstr "URI Formaat"
1121 #: ../src/settings.c:3165
1122 msgid "Only KISS TNC's are supported (9600 8N1)"
1125 #: ../src/menu.c:1640 ../src/menu.c:1660
1129 #: ../src/display.c:1330
1131 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
1132 "a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
1136 #: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2654 ../src/poi.c:2975
1144 #: ../src/maps.c:3346
1148 #: ../src/poi.c:2534
1149 msgid "Overwrite query with the following text?"
1152 #: ../src/cmenu.c:732 ../src/menu.c:1680 ../src/menu.c:1830
1153 #: ../src/settings.c:1182 ../src/settings.c:1812
1159 msgid "POI Categories"
1160 msgstr "POI Categories..."
1162 #: ../src/poi.c:2227
1167 #: ../src/settings.c:1816
1168 msgid "POI database"
1171 #: ../src/poi.c:2141
1172 msgid "POIs Exported"
1175 #: ../src/poi.c:1724
1177 "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
1178 "modify or delete any of the new POIs."
1181 #: ../src/display.c:499
1186 #: ../src/poi.c:2638
1190 #: ../src/menu.c:1756
1194 #: ../src/main.c:282
1198 #: ../src/main.c:280
1202 #: ../src/main.c:283
1205 msgstr "Links-Boven"
1207 #: ../src/main.c:277
1211 #: ../src/main.c:284
1214 msgstr "Rechts-onder"
1216 #: ../src/settings.c:1614
1218 msgid "Pan Sensitivity"
1219 msgstr "Gevoeligheid"
1221 #: ../src/main.c:279
1225 #: ../src/main.c:281
1229 #: ../src/main.c:278
1234 msgid "Places to eat or drink."
1238 msgid "Places to shop or acquire services."
1242 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1245 #: ../src/menu.c:335
1247 msgid "Please provide a description for the mark."
1248 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1250 #: ../src/settings.c:912
1251 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1254 #: ../src/settings.c:1944
1256 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1257 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1259 #: ../src/settings.c:1937
1261 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1262 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1264 #: ../src/poi.c:1350 ../src/poi.c:1603 ../src/poi.c:1879
1266 msgid "Please specify a category."
1267 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1269 #: ../src/poi.c:2476 ../src/poi.c:2830
1271 msgid "Please specify a default category."
1272 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1276 msgid "Please specify a name for the category."
1277 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1279 #: ../src/poi.c:1343 ../src/poi.c:1596
1281 msgid "Please specify a name."
1282 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1284 #: ../src/poi.c:2837
1286 msgid "Please specify a query."
1287 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1289 #: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2770
1291 msgid "Please specify a source URL."
1292 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1294 #: ../src/path.c:1427
1295 msgid "Please specify a start location."
1296 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1298 #: ../src/path.c:1434
1299 msgid "Please specify an end location."
1300 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1302 #: ../src/poi.c:2824 ../src/poi.c:3122
1304 msgid "Please specify an origin."
1305 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1307 #: ../src/settings.c:1650
1311 #: ../src/settings.c:1581
1314 msgstr "URI Formaat"
1316 #: ../src/maps.c:1186
1317 msgid "Processing Maps"
1320 #: ../src/poi.c:2671 ../src/poi.c:2992
1324 #: ../src/display.c:500
1325 msgid "Real Time Kinematic"
1328 #: ../src/path.c:1010
1329 msgid "Really clear the track?"
1332 #: ../src/path.c:887
1333 msgid "Recalculating directions..."
1339 msgstr "GPS Locatie"
1341 #: ../src/maps.c:2734
1346 #: ../src/maps.c:2065
1347 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1350 #: ../src/menu.c:1650 ../src/menu.c:1748
1354 #: ../src/main.c:322 ../src/menu.c:1881
1355 msgid "Reset Bluetooth"
1358 #: ../src/main.c:286
1359 msgid "Reset Viewing Angle"
1362 #: ../src/settings.c:1089
1363 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1366 #: ../src/settings.c:975
1367 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1370 #: ../src/maps.c:2712 ../src/settings.c:1009 ../src/settings.c:1125
1383 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1766
1386 msgstr "Rechts-onder"
1388 #: ../src/menu.c:1739
1391 msgstr "Automatisch-Updaten"
1393 #: ../src/settings.c:1637
1395 msgid "Rotate Sensit."
1396 msgstr "Gevoeligheid"
1398 #: ../src/main.c:288
1399 msgid "Rotate View Clockwise"
1402 #: ../src/main.c:290
1403 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1406 #: ../src/menu.c:1636 ../src/menu.c:1816 ../src/settings.c:1167
1410 #: ../src/path.c:686
1411 msgid "Route Downloaded"
1414 #: ../src/main.c:602 ../src/menu.c:88
1415 msgid "Route Opened"
1416 msgstr "Route Geopend"
1418 #: ../src/menu.c:119
1420 msgstr "Route Opgeslagen"
1422 #: ../src/menu.c:1140
1423 msgid "Routes are now hidden"
1424 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1426 #: ../src/menu.c:1134
1427 msgid "Routes are now shown"
1428 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1430 #: ../src/display.c:497
1434 #: ../src/maps.c:2034
1435 msgid "SQLite 3 (default)"
1438 #: ../src/display.c:1064
1442 #: ../src/display.c:1055
1446 #: ../src/display.c:996
1447 msgid "Satellites details"
1450 #: ../src/display.c:922
1451 msgid "Satellites in view"
1454 #: ../src/menu.c:1644 ../src/menu.c:1662
1458 #: ../src/menu.c:1806
1462 #: ../src/settings.c:1523 ../src/settings.c:3129
1467 #: ../src/settings.c:888
1469 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1470 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1477 msgid "Searching for GPS receiver"
1478 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1480 #: ../src/settings.c:852
1482 msgid "Select Bluetooth Device"
1483 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1485 #: ../src/main.c:306
1487 msgid "Select Next Repository"
1488 msgstr "Next Repository"
1494 #: ../src/poi.c:2167
1496 "Select an operation to perform\n"
1497 "on the POIs that you checked\n"
1502 msgid "Select one POI from the list."
1507 msgid "Service Station"
1508 msgstr "GPS Locatie"
1510 #: ../src/poi.c:1836 ../src/poi.c:2173
1512 msgid "Set Category..."
1515 #: ../src/cmenu.c:694
1517 msgid "Set as GPS Location"
1518 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1520 #: ../src/settings.c:1472
1523 msgstr "Instellingen..."
1525 #: ../src/menu.c:1929
1527 msgstr "Instellingen..."
1529 #: ../src/maps.c:3329
1534 msgid "Shopping/Services"
1537 #: ../src/menu.c:1797
1541 #: ../src/cmenu.c:711
1542 msgid "Show Description"
1545 #: ../src/main.c:316 ../src/menu.c:1670
1547 msgid "Show Distance from Beginning"
1548 msgstr "Show Distance to"
1550 #: ../src/main.c:314
1552 msgid "Show Distance from Last Break"
1553 msgstr "Show Distance to"
1555 #: ../src/menu.c:1668
1557 msgid "Show Distance from Last Mark"
1558 msgstr "Show Distance to"
1560 #: ../src/cmenu.c:678 ../src/cmenu.c:718 ../src/cmenu.c:740
1561 msgid "Show Distance to"
1564 #: ../src/main.c:310 ../src/menu.c:1648
1566 msgid "Show Distance to End of Route"
1567 msgstr "Show Distance to"
1569 #: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1646
1571 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1572 msgstr "Route Markering"
1574 #: ../src/menu.c:1874
1575 msgid "Show Information"
1578 #: ../src/settings.c:1839
1579 msgid "Show POI below zoom"
1582 #: ../src/cmenu.c:675 ../src/cmenu.c:709 ../src/display.c:2726
1584 msgid "Show Position"
1585 msgstr "GPS Locatie"
1587 #: ../src/display.c:504
1591 #: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2606
1595 #: ../src/menu.c:1771
1600 #: ../src/display.c:1019
1604 #: ../src/settings.c:1787
1609 #: ../src/settings.c:3059
1612 msgstr "Instellingen..."
1615 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1618 #: ../src/maps.c:1595 ../src/maps.c:1611
1619 msgid "Successfully compacted database."
1622 #: ../src/settings.c:3104
1626 #: ../src/settings.c:3196
1630 #: ../src/cmenu.c:669
1633 msgstr "Route Markering"
1635 #: ../src/maps.c:851
1637 "The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
1638 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1641 #: ../src/path.c:563
1642 msgid "The current route is empty."
1645 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1646 msgid "The current track is empty."
1649 #: ../src/settings.c:1055
1650 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1653 #: ../src/input.c:390
1654 msgid "There are no other next-able repositories."
1657 #: ../src/cmenu.c:343 ../src/cmenu.c:365 ../src/cmenu.c:384 ../src/cmenu.c:404
1658 #: ../src/cmenu.c:423 ../src/cmenu.c:442 ../src/cmenu.c:520 ../src/cmenu.c:539
1659 msgid "There are no waypoints."
1662 #: ../src/menu.c:1004 ../src/path.c:544
1663 msgid "There is no next waypoint."
1666 #: ../src/main.c:292
1668 msgid "Toggle Auto-Center"
1669 msgstr "Automatisch-Centreren"
1671 #: ../src/main.c:294
1673 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1674 msgstr "Automatisch-Centreren"
1676 #: ../src/main.c:296
1678 msgid "Toggle Fullscreen"
1679 msgstr "Volledig Scherm"
1681 #: ../src/main.c:317
1684 msgstr "Activeer GPS"
1686 #: ../src/main.c:318
1687 msgid "Toggle GPS Info"
1690 #: ../src/main.c:323
1692 msgid "Toggle Layers"
1693 msgstr "Activeer GPS"
1695 #: ../src/main.c:304
1698 msgstr "Activeer GPS"
1700 #: ../src/main.c:303
1702 msgid "Toggle Scale"
1703 msgstr "Activeer GPS"
1705 #: ../src/main.c:320
1706 msgid "Toggle Speed Limit"
1709 #: ../src/main.c:300
1711 msgid "Toggle Tracking"
1714 #: ../src/main.c:302
1715 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1718 #: ../src/main.c:418 ../src/maps.c:3473
1720 msgstr "Links-Boven"
1722 #: ../src/main.c:419
1725 msgstr "Rechts-onder"
1727 #: ../src/menu.c:1656 ../src/menu.c:1821 ../src/settings.c:1152
1731 #: ../src/menu.c:200
1732 msgid "Track Opened"
1733 msgstr "Route Geopend"
1735 #: ../src/menu.c:222
1737 msgstr "Route Opgeslagen"
1739 #: ../src/menu.c:392
1741 msgid "Tracking Disabled"
1742 msgstr "Route Opgeslagen"
1744 #: ../src/menu.c:396
1746 msgid "Tracking Enabled"
1747 msgstr "Route Opgeslagen"
1749 #: ../src/menu.c:1077
1750 msgid "Tracks are now hidden"
1751 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1753 #: ../src/menu.c:1071
1754 msgid "Tracks are now shown"
1755 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1758 msgid "Transportation"
1761 #: ../src/maps.c:2025
1765 #: ../src/maps.c:2273
1769 #: ../src/maps.c:1831
1771 msgstr "URI Formaat"
1773 #: ../src/maps.c:890
1774 msgid "Unable to create map database for repository"
1777 #: ../src/settings.c:1710
1779 msgid "Unblank Screen"
1780 msgstr "Volledig Scherm"
1782 #: ../src/settings.c:1739
1786 #: ../src/util.c:172
1787 msgid "Unknown error while locating address."
1790 #: ../src/main.c:226 ../src/maps.c:2586 ../src/menu.c:1760
1794 #: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2619 ../src/poi.c:2941
1795 msgid "Use End of Route"
1798 #: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2935
1799 msgid "Use GPS Location"
1800 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1802 #: ../src/menu.c:1826
1803 msgid "Velocity Vector"
1804 msgstr "Snelheids Factor"
1806 #: ../src/menu.c:1718
1810 #: ../src/maps.c:3449
1812 msgstr "Bekijk Midden"
1814 #: ../src/maps.c:1892
1816 msgid "View Zoom Steps"
1817 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1819 #: ../src/cmenu.c:737
1820 msgid "View/Edit..."
1824 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1827 #: ../src/cmenu.c:704
1830 msgstr "Route Markering"
1832 #: ../src/menu.c:1773
1836 #: ../src/main.c:234
1837 msgid "When Approaching a Waypoint"
1840 #: ../src/main.c:232
1844 #: ../src/main.c:233
1845 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1848 #: ../src/main.c:231
1849 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1852 #: ../src/maps.c:2546
1854 "You cannot add layers to not saved repository,\n"
1855 "sorry. So, press ok in repository manager\n"
1856 "and open this dialog again."
1859 #: ../src/display.c:1337
1861 "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
1862 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
1866 #: ../src/maps.c:3384 ../src/menu.c:1729
1870 #: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1733
1875 #: ../src/menu.c:1801
1878 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1880 #: ../src/maps.c:3390
1881 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1882 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1884 #: ../src/main.c:298 ../src/menu.c:1735
1889 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:576 ../src/menu.c:594
1891 msgid "Zoom to Level"
1892 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1894 #: ../src/maps.c:3090 ../src/maps.c:3097
1899 #: ../src/display.c:923
1903 #: ../src/main.c:222
1907 #: ../src/maps.c:2990 ../src/maps.c:3098
1911 #: ../src/maps.c:2984 ../src/maps.c:3091
1915 #: ../src/display.c:1710
1916 msgid "maps failed to download."
1919 #: ../src/main.c:223
1923 #: ../src/maps.c:2300
1927 #: ../src/main.c:224
1931 #: ../src/display.c:1077
1935 #: ../src/display.c:505 ../src/display.c:1086
1940 #: ../src/settings.c:3305
1944 #: ../src/maps.c:2990 ../src/maps.c:3098
1950 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1953 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1954 #~ "Configuratie scherm"
1956 #~ msgid "Category List"
1957 #~ msgstr "Category List"
1959 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1960 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1963 #~ msgid "Copy Lat/Lon"
1964 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1966 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1967 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1971 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1973 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1983 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1984 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1987 #~ msgid "Distance to Location"
1988 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1990 #~ msgid "Downloading maps"
1991 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1994 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1995 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1997 #~ msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
1998 #~ msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
2000 #~ msgid "Invalid Top-Left Longitude"
2001 #~ msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
2003 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
2004 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
2011 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
2015 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
2017 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
2018 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
2022 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
2023 #~ "GPS will be disabled."
2025 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
2026 #~ "GPS uitgeschakeld."
2029 #~ msgid "No route is loaded."
2030 #~ msgstr "Route Downloaded"
2033 #~ msgid "No waypoints found."
2034 #~ msgstr "No waypoints are visible."
2038 #~ "Note: You can enter a device path\n"
2039 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
2041 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
2042 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
2048 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
2049 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
2051 #~ msgid "Repositories"
2052 #~ msgstr "Repositories"
2055 #~ msgid "Show Lat/Lon"
2056 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"