]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/ru_RU.po
start russian translation
[maemo-mapper] / po / ru_RU.po
1 # This is an en_US "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:15+0200\n"
16 "Last-Translator: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Poedit-Language: Russian\n"
22 "X-Poedit-Country: BELARUS\n"
23
24 #: ../src/poi.c:979
25 msgid "# POIs"
26 msgstr "# Достопримечательности"
27
28 #: ../src/menu.c:1686
29 msgid "About..."
30 msgstr "О программе"
31
32 #: ../src/poi.c:658
33 msgid "Add Category"
34 msgstr "Добавить категорию"
35
36 #: ../src/poi.c:1146
37 msgid "Add POI"
38 msgstr "Добавить POI"
39
40 #: ../src/cmenu.c:656
41 #: ../src/cmenu.c:690
42 msgid "Add POI..."
43 msgstr "Добавить POI..."
44
45 #: ../src/cmenu.c:652
46 #: ../src/cmenu.c:710
47 msgid "Add Route Point"
48 msgstr "Добавьте пункт маршрута"
49
50 #: ../src/path.c:1498
51 msgid "Add Waypoint"
52 msgstr "Добавить точку"
53
54 #: ../src/cmenu.c:654
55 #: ../src/cmenu.c:712
56 msgid "Add Waypoint..."
57 msgstr "Добавить точку..."
58
59 #: ../src/poi.c:935
60 msgid "Add..."
61 msgstr "Добавить..."
62
63 #: ../src/menu.c:926
64 msgid "Address"
65 msgstr "Адрес"
66
67 #: ../src/menu.c:951
68 msgid "Address Located"
69 msgstr ""
70
71 #: ../src/menu.c:1578
72 msgid "Address..."
73 msgstr "Адрес..."
74
75 #: ../src/settings.c:1342
76 msgid "Advance Notice"
77 msgstr "Предварительное Уведомление"
78
79 #: ../src/maps.c:2807
80 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/display.c:820
84 msgid "Altitude"
85 msgstr "Высота"
86
87 #: ../src/settings.c:666
88 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
89 msgstr "Произошла ошибка при сканировании bluetooth устройств."
90
91 #: ../src/maps.c:2166
92 msgid "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be temporarily down."
93 msgstr "Произошла ошибка при извлечении данных.Web-сервисы временно не доступны."
94
95 #: ../src/maps.c:1697
96 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
97 msgstr "Произошла ошибка при попытке сжать базу данных."
98
99 #: ../src/gps.c:891
100 msgid ""
101 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
102 "\n"
103 "Did you make sure to modify\n"
104 "the /etc/sudoers file?"
105 msgstr ""
106
107 #: ../src/settings.c:1330
108 msgid "Announce"
109 msgstr "Объявить"
110
111 #: ../src/cmenu.c:662
112 msgid "Apply Map Correction"
113 msgstr "Приминить исправление карты"
114
115 #: ../src/maps.c:2847
116 msgid "Area"
117 msgstr "Область"
118
119 #: ../src/menu.c:1629
120 #: ../src/settings.c:1259
121 msgid "Auto-Center"
122 msgstr ""
123
124 #: ../src/menu.c:1204
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
126 msgstr ""
127
128 #: ../src/menu.c:1187
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
130 msgstr ""
131
132 #: ../src/menu.c:1221
133 msgid "Auto-Center Off"
134 msgstr ""
135
136 #: ../src/menu.c:1507
137 msgid "Auto-Download"
138 msgstr ""
139
140 #: ../src/settings.c:1437
141 msgid "Auto-Download Pre-cache"
142 msgstr ""
143
144 #: ../src/menu.c:1543
145 msgid "Auto-Rotate"
146 msgstr ""
147
148 #: ../src/menu.c:663
149 msgid "Auto-Rotate Disabled"
150 msgstr ""
151
152 #: ../src/menu.c:658
153 msgid "Auto-Rotate Enabled"
154 msgstr ""
155
156 #: ../src/path.c:1261
157 msgid "Auto-Update"
158 msgstr ""
159
160 #: ../src/path.c:1267
161 msgid "Avoid Highways"
162 msgstr "Избегайте дорог"
163
164 #: ../src/poi.c:2228
165 msgid "Bear."
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/main.c:328
169 #: ../src/settings.c:1189
170 msgid "Bluetooth"
171 msgstr "Bluetooth"
172
173 #: ../src/main.c:326
174 msgid "Bottom-Left"
175 msgstr ""
176
177 #: ../src/main.c:325
178 #: ../src/maps.c:2934
179 msgid "Bottom-Right"
180 msgstr ""
181
182 #: ../src/cmenu.c:649
183 msgid "Browse POI..."
184 msgstr "Просмотреть достопримечательность..."
185
186 #: ../src/poi.c:2851
187 msgid "Browse POIs"
188 msgstr "Просмотреть достопримечательности"
189
190 #: ../src/maps.c:1936
191 #: ../src/menu.c:1492
192 #: ../src/settings.c:1227
193 #: ../src/settings.c:1500
194 msgid "Browse..."
195 msgstr "Просмотреть..."
196
197 #: ../src/poi.c:189
198 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
199 msgstr "Автобусные остановки,аэропорты,вокзалы и т.д."
200
201 #: ../src/poi.c:194
202 msgid "Business"
203 msgstr "Бизнес"
204
205 #: ../src/maps.c:2798
206 msgid "By Area (see tab)"
207 msgstr "По направлению (см.вкладку)"
208
209 #: ../src/maps.c:1926
210 msgid "Cache DB"
211 msgstr ""
212
213 #: ../src/maps.c:1866
214 msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
215 msgstr "Не удается удалить последний хранилище - там должно быть минимум одно хранилище."
216
217 #: ../src/menu.c:1494
218 msgid "Categories..."
219 msgstr "Категории..."
220
221 #: ../src/poi.c:511
222 #: ../src/poi.c:1181
223 #: ../src/poi.c:1431
224 #: ../src/poi.c:1787
225 #: ../src/poi.c:2210
226 #: ../src/poi.c:2389
227 #: ../src/poi.c:2569
228 #: ../src/poi.c:2886
229 msgid "Category"
230 msgstr "Категория"
231
232 #: ../src/poi.c:2103
233 #: ../src/poi.c:2264
234 msgid "Checked POI Actions..."
235 msgstr ""
236
237 #: ../src/maps.c:2751
238 #: ../src/menu.c:1456
239 #: ../src/menu.c:1476
240 msgid "Clear"
241 msgstr "Очистить"
242
243 #: ../src/main.c:301
244 msgid "Clear Track"
245 msgstr "Очистить путь"
246
247 #: ../src/menu.c:1536
248 msgid "Clockwise"
249 msgstr "По часовой стрелке"
250
251 #: ../src/menu.c:1688
252 msgid "Close"
253 msgstr "Закрыть"
254
255 #: ../src/settings.c:891
256 msgid "Colors"
257 msgstr "Цвета"
258
259 #: ../src/settings.c:1173
260 msgid "Colors..."
261 msgstr "Цвета..."
262
263 #: ../src/maps.c:1718
264 msgid "Compact Database"
265 msgstr "Компактная база данных"
266
267 #: ../src/maps.c:1939
268 msgid "Compact..."
269 msgstr "Компактный..."
270
271 #: ../src/maps.c:1777
272 msgid "Compacting database..."
273 msgstr "Сжатие базы данных..."
274
275 #: ../src/menu.c:1604
276 msgid "Compass Rose"
277 msgstr ""
278
279 #: ../src/maps.c:2479
280 #: ../src/maps.c:2579
281 msgid "Confirm DELETION of"
282 msgstr "Подтвердить удаление из"
283
284 #: ../src/maps.c:1873
285 msgid "Confirm delete of repository"
286 msgstr "Потвердите удаление из хранилища"
287
288 #: ../src/cmenu.c:427
289 msgid "Confirm delete of waypoint"
290 msgstr ""
291
292 #: ../src/maps.c:2485
293 #: ../src/maps.c:2585
294 msgid "Confirm download of"
295 msgstr "Подтвердить загрузку из"
296
297 #: ../src/settings.c:830
298 msgid "Continue?"
299 msgstr "Продолжить?"
300
301 #: ../src/display.c:2420
302 msgid "Copy"
303 msgstr "Копировать"
304
305 #: ../src/cmenu.c:680
306 msgid "Copy Description"
307 msgstr "Копировать описание"
308
309 #: ../src/cmenu.c:678
310 msgid "Copy Lat/Lon"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/menu.c:1538
314 msgid "Counter"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/path.c:1581
318 msgid "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is that what you want?"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/display.c:293
322 msgid "DGPS"
323 msgstr ""
324
325 #: ../src/poi.c:2379
326 msgid "Default Category"
327 msgstr "Категория по умолчанию"
328
329 #: ../src/settings.c:1424
330 msgid "Degrees Format"
331 msgstr ""
332
333 #: ../src/maps.c:2788
334 msgid "Delete Maps"
335 msgstr "Стереть карты"
336
337 #: ../src/poi.c:1017
338 msgid "Delete POI?"
339 msgstr "Удалить достопримечательности?"
340
341 #: ../src/poi.c:559
342 msgid "Delete category?"
343 msgstr "Удалить категорию?"
344
345 #: ../src/poi.c:2017
346 msgid "Delete selected POI?"
347 msgstr "Удалить выбранные достопримечательности?"
348
349 #: ../src/cmenu.c:687
350 #: ../src/maps.c:2275
351 #: ../src/poi.c:638
352 #: ../src/poi.c:1397
353 #: ../src/poi.c:2118
354 msgid "Delete..."
355 msgstr "Удалить..."
356
357 #: ../src/menu.c:322
358 #: ../src/path.c:1523
359 #: ../src/poi.c:677
360 #: ../src/poi.c:974
361 #: ../src/poi.c:1197
362 #: ../src/poi.c:1447
363 #: ../src/settings.c:654
364 msgid "Description"
365 msgstr "Описание"
366
367 #: ../src/path.c:1289
368 msgid "Destination"
369 msgstr "Пункт назначения"
370
371 #: ../src/menu.c:1671
372 msgid "Details..."
373 msgstr "Детали..."
374
375 #: ../src/poi.c:2218
376 msgid "Dist."
377 msgstr ""
378
379 #: ../src/cmenu.c:123
380 #: ../src/path.c:529
381 #: ../src/path.c:589
382 msgid "Distance"
383 msgstr "Расстояние"
384
385 #: ../src/maps.c:1998
386 msgid "Double Pixels"
387 msgstr ""
388
389 #: ../src/main.c:229
390 #: ../src/menu.c:1555
391 msgid "Down"
392 msgstr "Вниз"
393
394 #: ../src/maps.c:2775
395 msgid "Download Maps"
396 msgstr "Загрузить карты"
397
398 #: ../src/cmenu.c:647
399 msgid "Download POI..."
400 msgstr "Загрузить достопримечательность..."
401
402 #: ../src/poi.c:2524
403 msgid "Download POIs"
404 msgstr "Загрузить достопримечательности"
405
406 #: ../src/path.c:1215
407 msgid "Download Route"
408 msgstr "Загрузить маршрут"
409
410 #: ../src/cmenu.c:645
411 #: ../src/cmenu.c:685
412 #: ../src/cmenu.c:707
413 msgid "Download Route to..."
414 msgstr "Загрузить маршрут к..."
415
416 #: ../src/maps.c:1961
417 msgid "Download Zoom Steps"
418 msgstr ""
419
420 #: ../src/maps.c:2256
421 #: ../src/menu.c:1446
422 #: ../src/menu.c:1490
423 msgid "Download..."
424 msgstr "Загрузить..."
425
426 #: ../src/maps.c:2013
427 msgid "Downloadable Zooms:"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/maps.c:1086
431 #: ../src/maps.c:1099
432 msgid "Downloaded maps will not be cached."
433 msgstr "Загруженные карты не будут кэшироваться."
434
435 #: ../src/menu.c:1568
436 msgid "East"
437 msgstr "Восток"
438
439 #: ../src/poi.c:1193
440 #: ../src/poi.c:1443
441 #: ../src/poi.c:1796
442 #: ../src/poi.c:2398
443 msgid "Edit Categories..."
444 msgstr "Редактировать категории..."
445
446 #: ../src/poi.c:632
447 msgid "Edit Category"
448 msgstr "Редактировать категорию"
449
450 #: ../src/poi.c:1391
451 msgid "Edit POI"
452 msgstr "Изменить достопримечательность"
453
454 #: ../src/poi.c:932
455 #: ../src/poi.c:2260
456 msgid "Edit..."
457 msgstr "Редактировать..."
458
459 #: ../src/poi.c:193
460 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
461 msgstr "Начальные школы, колледж городка и т.д."
462
463 #: ../src/menu.c:1663
464 msgid "Enable GPS"
465 msgstr "Включить GPS"
466
467 #: ../src/menu.c:1478
468 msgid "Enable Tracking"
469 msgstr "Включить отслеживание"
470
471 #: ../src/settings.c:1355
472 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
473 msgstr ""
474
475 #: ../src/settings.c:1335
476 msgid "Enable Waypoint Announcements"
477 msgstr "Включить точку Объявления"
478
479 #: ../src/poi.c:701
480 #: ../src/poi.c:964
481 msgid "Enabled"
482 msgstr "Разрешено"
483
484 #: ../src/poi.c:1346
485 msgid "Error adding POI"
486 msgstr "Ошибка добовления достопримечательности"
487
488 #: ../src/poi.c:764
489 msgid "Error adding category"
490 msgstr "Ошибка добовления категории"
491
492 #: ../src/gps.c:576
493 msgid "Error connecting to GPS receiver."
494 msgstr "Ошибка при соединении с GPS приемником."
495
496 #: ../src/gps.c:675
497 msgid "Error connecting to GPSD server."
498 msgstr "Ошибка при подключении к серверу GPSD."
499
500 #: ../src/poi.c:574
501 #: ../src/poi.c:1028
502 #: ../src/poi.c:2046
503 msgid "Error deleting POI"
504 msgstr "Ошибка удаления достопримечательности"
505
506 #: ../src/poi.c:583
507 msgid "Error deleting category"
508 msgstr "Ошибка удаления категории"
509
510 #: ../src/gps.c:623
511 msgid "Error opening GPS device."
512 msgstr "Ошибка открытия GPS устройства."
513
514 #: ../src/main.c:506
515 #: ../src/menu.c:134
516 #: ../src/menu.c:246
517 #: ../src/path.c:692
518 #: ../src/poi.c:2441
519 #: ../src/poi.c:2819
520 msgid "Error parsing GPX file."
521 msgstr ""
522
523 #: ../src/gps.c:700
524 msgid "Error reading GPS data."
525 msgstr "Ошибка при чтении данных GPS."
526
527 #: ../src/poi.c:808
528 msgid "Error updating Category"
529 msgstr "Ошибка обновления категории"
530
531 #: ../src/poi.c:1579
532 #: ../src/poi.c:1872
533 msgid "Error updating POI"
534 msgstr "Ошибка обновления достопримечательности"
535
536 #: ../src/poi.c:749
537 msgid "Error updating category"
538 msgstr "Ошибка обновления категории"
539
540 #: ../src/gpx.c:112
541 #: ../src/gpx.c:140
542 msgid "Error while writing to file"
543 msgstr "Ошибка при записи в файл"
544
545 #: ../src/poi.c:140
546 msgid "Error with POI database"
547 msgstr ""
548
549 #: ../src/menu.c:165
550 #: ../src/menu.c:268
551 #: ../src/poi.c:2086
552 msgid "Error writing GPX file."
553 msgstr "Ошибка записи файла GPX."
554
555 #: ../src/gps.c:830
556 msgid "Establishing GPS fix"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/display.c:297
560 msgid "Estimated"
561 msgstr ""
562
563 #: ../src/poi.c:2123
564 msgid "Export to GPX..."
565 msgstr "Экспорт в GPX ..."
566
567 #: ../src/util.c:147
568 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/settings.c:1899
572 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
573 msgstr "Сбой при инициализации GConf. Выход."
574
575 #: ../src/settings.c:179
576 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
577 msgstr "Сбой при инициализации GConf. Настройки не были сохранены."
578
579 #: ../src/display.c:2526
580 #: ../src/main.c:494
581 msgid "Failed to open file for reading"
582 msgstr "Не удалось прочитать файл"
583
584 #: ../src/display.c:2527
585 msgid "Failed to open file for writing"
586 msgstr "Не удалось записать файл"
587
588 #: ../src/maps.c:1693
589 msgid "Failed to open map database for compacting."
590 msgstr ""
591
592 #: ../src/maps.c:1084
593 #: ../src/maps.c:1098
594 msgid "Failed to open map database for repository"
595 msgstr ""
596
597 #: ../src/poi.c:207
598 msgid "Failed to open or create database"
599 msgstr "Не удается открыть или создать базу данных"
600
601 #: ../src/path.c:1719
602 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
603 msgstr "Не удалось открыть путь базы данных. Пути и маршруты не будут сохранены."
604
605 #: ../src/path.c:206
606 #: ../src/path.c:232
607 #: ../src/path.c:251
608 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
609 msgstr "Не удалось записать путь к базе данных. Пути и маршруты не могут быть сохранены."
610
611 #: ../src/main.c:330
612 msgid "File"
613 msgstr "Файл"
614
615 #: ../src/settings.c:1211
616 msgid "File Path"
617 msgstr "Путь к файлу"
618
619 #: ../src/gpx.c:113
620 #: ../src/gpx.c:141
621 msgid "File is incomplete."
622 msgstr "Файл не полный."
623
624 #: ../src/display.c:865
625 msgid "Fix"
626 msgstr "Устранить"
627
628 #: ../src/display.c:874
629 msgid "Fix Quality"
630 msgstr ""
631
632 #: ../src/settings.c:1278
633 msgid "Fixed"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/display.c:296
637 msgid "Float RTK"
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/display.c:2411
641 msgid "Format"
642 msgstr "Формат"
643
644 #: ../src/menu.c:1653
645 msgid "Full Screen"
646 msgstr "Полный экран"
647
648 #: ../src/menu.c:1659
649 #: ../src/settings.c:909
650 #: ../src/settings.c:1184
651 msgid "GPS"
652 msgstr "GPS"
653
654 #: ../src/display.c:768
655 msgid "GPS Details"
656 msgstr "Подробности GPS"
657
658 #: ../src/display.c:781
659 msgid "GPS Information"
660 msgstr "Информация GPS"
661
662 #: ../src/maps.c:2861
663 #: ../src/menu.c:1580
664 msgid "GPS Location"
665 msgstr "Местоположение GPS"
666
667 #: ../src/main.c:329
668 msgid "GPSD"
669 msgstr ""
670
671 #: ../src/settings.c:1233
672 msgid "GPSD Host"
673 msgstr ""
674
675 #: ../src/poi.c:197
676 msgid "General landmarks."
677 msgstr ""
678
679 #: ../src/poi.c:195
680 msgid "General places of business."
681 msgstr "Общие коммерческие предприятия."
682
683 #: ../src/maps.c:1738
684 msgid ""
685 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the size of the database can decrease.\n"
686 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps in the old database file into the new file. The new file is then renamed to the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct information about the new file.  Note that this can require free space on disk of an amount up to the size of the map database.\n"
687 "This process may take several minutes, especially if your map database is large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no progress indicator, although you can watch the new file grow in any file manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting operation is in progress."
688 msgstr ""
689
690 #: ../src/menu.c:1572
691 #: ../src/poi.c:2257
692 msgid "Go to"
693 msgstr "Перейти к"
694
695 #: ../src/menu.c:916
696 msgid "Go to Address"
697 msgstr "Перейти по адресу"
698
699 #: ../src/menu.c:810
700 msgid "Go to Lat/Lon"
701 msgstr ""
702
703 #: ../src/cmenu.c:715
704 msgid "Go to Nearest"
705 msgstr "Перейти к ближайшему"
706
707 #: ../src/cmenu.c:693
708 msgid "Go to Next"
709 msgstr "Перейти к следующему"
710
711 #: ../src/settings.c:775
712 msgid "Hardware Keys"
713 msgstr ""
714
715 #: ../src/settings.c:1170
716 msgid "Hardware Keys..."
717 msgstr ""
718
719 #: ../src/display.c:829
720 msgid "Heading"
721 msgstr "Заголовок"
722
723 #: ../src/menu.c:1684
724 msgid "Help..."
725 msgstr "Помощь..."
726
727 #: ../src/poi.c:181
728 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/poi.c:956
732 msgid "ID"
733 msgstr "ID"
734
735 #: ../src/menu.c:1488
736 msgid "Import..."
737 msgstr "Импорт..."
738
739 #: ../src/poi.c:187
740 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
741 msgstr ""
742
743 #: ../src/settings.c:1390
744 msgid "Info Font Size"
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/menu.c:1468
748 msgid "Insert Break"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/menu.c:302
752 msgid "Insert Mark"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/menu.c:1470
756 msgid "Insert Mark..."
757 msgstr ""
758
759 #: ../src/main.c:300
760 msgid "Insert Track Break"
761 msgstr ""
762
763 #: ../src/maps.c:3099
764 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
765 msgstr ""
766
767 #: ../src/maps.c:3106
768 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
769 msgstr ""
770
771 #: ../src/menu.c:881
772 #: ../src/poi.c:1292
773 #: ../src/poi.c:1520
774 msgid "Invalid Latitude"
775 msgstr ""
776
777 #: ../src/menu.c:888
778 #: ../src/poi.c:1299
779 #: ../src/poi.c:1527
780 msgid "Invalid Longitude"
781 msgstr ""
782
783 #: ../src/gps.c:71
784 #: ../src/gps.c:82
785 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
786 msgstr ""
787
788 #: ../src/maps.c:3085
789 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
790 msgstr ""
791
792 #: ../src/maps.c:3092
793 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
794 msgstr ""
795
796 #: ../src/util.c:158
797 msgid "Invalid address."
798 msgstr ""
799
800 #: ../src/poi.c:2801
801 msgid "Invalid origin or query."
802 msgstr ""
803
804 #: ../src/path.c:671
805 msgid "Invalid source or destination."
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/display.c:1105
809 msgid "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
810 msgstr ""
811
812 #: ../src/poi.c:506
813 #: ../src/poi.c:669
814 #: ../src/poi.c:969
815 #: ../src/poi.c:1173
816 #: ../src/poi.c:1423
817 #: ../src/poi.c:2237
818 msgid "Label"
819 msgstr ""
820
821 #: ../src/poi.c:196
822 msgid "Landmark"
823 msgstr ""
824
825 #: ../src/display.c:2393
826 #: ../src/poi.c:1157
827 #: ../src/poi.c:1407
828 msgid "Lat"
829 msgstr ""
830
831 #: ../src/menu.c:312
832 #: ../src/path.c:1508
833 msgid "Lat, Lon:"
834 msgstr ""
835
836 #: ../src/menu.c:1633
837 msgid "Lat/Lon"
838 msgstr ""
839
840 #: ../src/menu.c:1576
841 msgid "Lat/Lon..."
842 msgstr ""
843
844 #: ../src/cmenu.c:69
845 #: ../src/display.c:793
846 #: ../src/maps.c:2851
847 #: ../src/menu.c:820
848 msgid "Latitude"
849 msgstr "Широта"
850
851 #: ../src/menu.c:1639
852 msgid "Lead"
853 msgstr ""
854
855 #: ../src/settings.c:1263
856 msgid "Lead Amount"
857 msgstr ""
858
859 #: ../src/main.c:230
860 #: ../src/menu.c:1557
861 msgid "Left"
862 msgstr ""
863
864 #: ../src/settings.c:1367
865 msgid "Line Width"
866 msgstr "Широта"
867
868 #: ../src/display.c:838
869 msgid "Local time"
870 msgstr "Местное время"
871
872 #: ../src/poi.c:501
873 #: ../src/settings.c:1465
874 msgid "Location"
875 msgstr "Местоположение"
876
877 #: ../src/poi.c:190
878 msgid "Lodging"
879 msgstr "Жилье"
880
881 #: ../src/display.c:2402
882 #: ../src/poi.c:1165
883 #: ../src/poi.c:1415
884 msgid "Lon"
885 msgstr ""
886
887 #: ../src/cmenu.c:70
888 #: ../src/display.c:802
889 #: ../src/maps.c:2855
890 #: ../src/menu.c:839
891 msgid "Longitude"
892 msgstr "Долгота"
893
894 #: ../src/settings.c:649
895 msgid "MAC"
896 msgstr ""
897
898 #: ../src/maps.c:2147
899 msgid "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate repositories from the internet.  Continue?"
900 msgstr ""
901
902 #: ../src/maps.c:2736
903 msgid "Manage Maps"
904 msgstr "Управлять картами"
905
906 #: ../src/menu.c:1503
907 msgid "Manage Maps..."
908 msgstr "Управлять картами..."
909
910 #: ../src/maps.c:2235
911 msgid "Manage Repositories"
912 msgstr ""
913
914 #: ../src/menu.c:1505
915 msgid "Manage Repositories..."
916 msgstr ""
917
918 #: ../src/display.c:298
919 msgid "Manual"
920 msgstr "Руководство"
921
922 #: ../src/cmenu.c:279
923 msgid "Map correction applied."
924 msgstr ""
925
926 #: ../src/cmenu.c:286
927 msgid "Map correction removed."
928 msgstr ""
929
930 #: ../src/menu.c:1498
931 msgid "Maps"
932 msgstr "Карты"
933
934 #: ../src/display.c:883
935 msgid "Max speed"
936 msgstr "Максимальная скорость"
937
938 #: ../src/maps.c:2033
939 msgid "Max."
940 msgstr "Макс."
941
942 #: ../src/maps.c:2022
943 msgid "Min."
944 msgstr "Мин."
945
946 #: ../src/settings.c:1297
947 msgid "Min. Speed"
948 msgstr "Мин.скорость"
949
950 #: ../src/maps.c:2367
951 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/settings.c:1363
955 msgid "Misc."
956 msgstr ""
957
958 #: ../src/settings.c:1420
959 msgid "Misc. 2"
960 msgstr ""
961
962 #: ../src/poi.c:199
963 msgid "Miscellaneous category for everything else."
964 msgstr ""
965
966 #: ../src/maps.c:3051
967 #: ../src/menu.c:553
968 msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps."
969 msgstr ""
970
971 #: ../src/maps.c:1810
972 #: ../src/maps.c:2086
973 msgid "Name"
974 msgstr "Имя"
975
976 #: ../src/menu.c:1584
977 msgid "Nearest POI"
978 msgstr ""
979
980 #: ../src/main.c:236
981 msgid "Never"
982 msgstr "Никогда"
983
984 #: ../src/maps.c:1800
985 msgid "New Name"
986 msgstr "Новое имя"
987
988 #: ../src/maps.c:2076
989 msgid "New Repository"
990 msgstr "Новое хранилище"
991
992 #: ../src/maps.c:2278
993 msgid "New..."
994 msgstr "Новый..."
995
996 #: ../src/menu.c:1582
997 msgid "Next Waypoint"
998 msgstr "Следующая точка"
999
1000 #: ../src/maps.c:2006
1001 msgid "Next-able"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: ../src/menu.c:1039
1005 #: ../src/poi.c:444
1006 #: ../src/poi.c:3126
1007 msgid "No POIs found."
1008 msgstr ""
1009
1010 #: ../src/poi.c:1671
1011 msgid "No POIs were found."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: ../src/menu.c:1645
1015 msgid "None"
1016 msgstr "Нету"
1017
1018 #: ../src/menu.c:1562
1019 msgid "North"
1020 msgstr "Север"
1021
1022 #: ../src/menu.c:1444
1023 #: ../src/menu.c:1464
1024 msgid "Open..."
1025 msgstr "Открыть..."
1026
1027 #: ../src/display.c:1122
1028 msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" button."
1029 msgstr ""
1030
1031 #: ../src/path.c:1274
1032 #: ../src/poi.c:2594
1033 #: ../src/poi.c:2911
1034 msgid "Origin"
1035 msgstr "Исходный"
1036
1037 #: ../src/poi.c:198
1038 msgid "Other"
1039 msgstr "Другой"
1040
1041 #: ../src/maps.c:2782
1042 msgid "Overwrite"
1043 msgstr "Переписать"
1044
1045 #: ../src/poi.c:2474
1046 msgid "Overwrite query with the following text?"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: ../src/cmenu.c:697
1050 #: ../src/menu.c:1484
1051 #: ../src/menu.c:1623
1052 #: ../src/settings.c:954
1053 #: ../src/settings.c:1480
1054 msgid "POI"
1055 msgstr "Достопримечательность"
1056
1057 #: ../src/poi.c:918
1058 msgid "POI Categories"
1059 msgstr "Категории достопримечательностей"
1060
1061 #: ../src/poi.c:2168
1062 msgid "POI List"
1063 msgstr "Список достопримечательностей"
1064
1065 #: ../src/settings.c:1484
1066 msgid "POI database"
1067 msgstr "База достопримечательностей"
1068
1069 #: ../src/poi.c:2082
1070 msgid "POIs Exported"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/poi.c:1665
1074 msgid "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: ../src/display.c:294
1078 msgid "PPS"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: ../src/poi.c:2578
1082 msgid "Page"
1083 msgstr "Страница"
1084
1085 #: ../src/menu.c:1549
1086 msgid "Pan"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: ../src/main.c:271
1090 msgid "Pan Down"
1091 msgstr ""
1092
1093 #: ../src/main.c:269
1094 msgid "Pan East"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: ../src/main.c:272
1098 msgid "Pan Left"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/main.c:266
1102 msgid "Pan North"
1103 msgstr ""
1104
1105 #: ../src/main.c:273
1106 msgid "Pan Right"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: ../src/settings.c:1282
1110 msgid "Pan Sensitivity"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: ../src/main.c:268
1114 msgid "Pan South"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: ../src/main.c:270
1118 msgid "Pan Up"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: ../src/main.c:267
1122 msgid "Pan West"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/poi.c:183
1126 msgid "Places to eat or drink."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/poi.c:185
1130 msgid "Places to shop or acquire services."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: ../src/poi.c:191
1134 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1135 msgstr ""
1136
1137 #: ../src/menu.c:376
1138 msgid "Please provide a description for the mark."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: ../src/settings.c:684
1142 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1143 msgstr "Пожалуйста выбирете bluetooth устройство из списка."
1144
1145 #: ../src/settings.c:1610
1146 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1147 msgstr ""
1148
1149 #: ../src/settings.c:1603
1150 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: ../src/poi.c:1318
1154 #: ../src/poi.c:1546
1155 #: ../src/poi.c:1820
1156 msgid "Please specify a category."
1157 msgstr "Пожалуйста установите категорию."
1158
1159 #: ../src/poi.c:2416
1160 #: ../src/poi.c:2766
1161 msgid "Please specify a default category."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: ../src/poi.c:727
1165 msgid "Please specify a name for the category."
1166 msgstr "Пожалуйста установите имя категории."
1167
1168 #: ../src/poi.c:1311
1169 #: ../src/poi.c:1539
1170 msgid "Please specify a name."
1171 msgstr "Пожалуйста установите имя."
1172
1173 #: ../src/poi.c:2773
1174 msgid "Please specify a query."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: ../src/path.c:1378
1178 #: ../src/poi.c:2706
1179 msgid "Please specify a source URL."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: ../src/path.c:1420
1183 msgid "Please specify a start location."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: ../src/path.c:1427
1187 msgid "Please specify an end location."
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/poi.c:2760
1191 #: ../src/poi.c:3054
1192 msgid "Please specify an origin."
1193 msgstr ""
1194
1195 #: ../src/settings.c:1318
1196 msgid "Points"
1197 msgstr "Точки"
1198
1199 #: ../src/settings.c:1249
1200 msgid "Port"
1201 msgstr "Порт"
1202
1203 #: ../src/maps.c:1294
1204 msgid "Processing Maps"
1205 msgstr "Обработка карт"
1206
1207 #: ../src/poi.c:2609
1208 #: ../src/poi.c:2926
1209 msgid "Query"
1210 msgstr "Вопрос"
1211
1212 #: ../src/display.c:295
1213 msgid "Real Time Kinematic"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: ../src/path.c:1007
1217 msgid "Really clear the track?"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: ../src/path.c:887
1221 msgid "Recalculating directions..."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: ../src/poi.c:186
1225 msgid "Recreation"
1226 msgstr "Отдых"
1227
1228 #: ../src/maps.c:2272
1229 msgid "Rename..."
1230 msgstr "Переименовать..."
1231
1232 #: ../src/maps.c:2117
1233 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1234 msgstr ""
1235
1236 #: ../src/menu.c:1454
1237 #: ../src/menu.c:1541
1238 msgid "Reset"
1239 msgstr "Сброс"
1240
1241 #: ../src/main.c:311
1242 #: ../src/menu.c:1674
1243 msgid "Reset Bluetooth"
1244 msgstr "Сбросить Bluetooth"
1245
1246 #: ../src/main.c:275
1247 msgid "Reset Viewing Angle"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: ../src/settings.c:861
1251 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/settings.c:747
1255 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: ../src/maps.c:2250
1259 #: ../src/settings.c:781
1260 #: ../src/settings.c:897
1261 msgid "Reset..."
1262 msgstr "Сброс..."
1263
1264 #: ../src/poi.c:180
1265 msgid "Residence"
1266 msgstr "Место жительства"
1267
1268 #: ../src/poi.c:182
1269 msgid "Restaurant"
1270 msgstr "Ресторан"
1271
1272 #: ../src/main.c:228
1273 #: ../src/menu.c:1559
1274 msgid "Right"
1275 msgstr "Вправо"
1276
1277 #: ../src/menu.c:1532
1278 msgid "Rotate"
1279 msgstr "Повернуть"
1280
1281 #: ../src/settings.c:1305
1282 msgid "Rotate Sensit."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: ../src/main.c:277
1286 msgid "Rotate View Clockwise"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: ../src/main.c:279
1290 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: ../src/menu.c:1440
1294 #: ../src/menu.c:1609
1295 #: ../src/settings.c:939
1296 msgid "Route"
1297 msgstr "Маршрут"
1298
1299 #: ../src/path.c:686
1300 msgid "Route Downloaded"
1301 msgstr "Маршрут загружен"
1302
1303 #: ../src/main.c:503
1304 #: ../src/menu.c:131
1305 msgid "Route Opened"
1306 msgstr "Маршрут открыт"
1307
1308 #: ../src/menu.c:162
1309 msgid "Route Saved"
1310 msgstr "Маршрут сохранен"
1311
1312 #: ../src/menu.c:1137
1313 msgid "Routes are now hidden"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: ../src/menu.c:1131
1317 msgid "Routes are now shown"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/display.c:292
1321 msgid "SPS"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/display.c:856
1325 msgid "Sat in use"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/display.c:847
1329 msgid "Sat in view"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/display.c:788
1333 msgid "Satellites details"
1334 msgstr "Детали спутников"
1335
1336 #: ../src/display.c:714
1337 msgid "Satellites in view"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/menu.c:1448
1341 #: ../src/menu.c:1466
1342 msgid "Save..."
1343 msgstr "Сохранить..."
1344
1345 #: ../src/menu.c:1599
1346 msgid "Scale"
1347 msgstr "Масштаб"
1348
1349 #: ../src/settings.c:1205
1350 msgid "Scan..."
1351 msgstr "Сканировать..."
1352
1353 #: ../src/settings.c:660
1354 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1355 msgstr "Поиск Bluetooth устройств"
1356
1357 #: ../src/poi.c:192
1358 msgid "School"
1359 msgstr "Школа"
1360
1361 #: ../src/gps.c:819
1362 msgid "Searching for GPS receiver"
1363 msgstr "Поиск GPS приемника"
1364
1365 #: ../src/settings.c:624
1366 msgid "Select Bluetooth Device"
1367 msgstr "Выбор Bluetooth устройства"
1368
1369 #: ../src/main.c:295
1370 msgid "Select Next Repository"
1371 msgstr "Выбрать следующее хранилище"
1372
1373 #: ../src/poi.c:474
1374 msgid "Select POI"
1375 msgstr ""
1376
1377 #: ../src/poi.c:2108
1378 msgid ""
1379 "Select an operation to perform\n"
1380 "on the POIs that you checked\n"
1381 "in the POI list."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: ../src/poi.c:539
1385 msgid "Select one POI from the list."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: ../src/poi.c:178
1389 msgid "Service Station"
1390 msgstr "Станция обслуживания"
1391
1392 #: ../src/poi.c:1777
1393 #: ../src/poi.c:2114
1394 msgid "Set Category..."
1395 msgstr "Установить категорию..."
1396
1397 #: ../src/cmenu.c:659
1398 msgid "Set as GPS Location"
1399 msgstr ""
1400
1401 #: ../src/settings.c:1156
1402 msgid "Settings"
1403 msgstr "Настройки"
1404
1405 #: ../src/menu.c:1681
1406 msgid "Settings..."
1407 msgstr "Настройки..."
1408
1409 #: ../src/maps.c:2765
1410 msgid "Setup"
1411 msgstr "Установка"
1412
1413 #: ../src/poi.c:184
1414 msgid "Shopping/Services"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: ../src/menu.c:1590
1418 msgid "Show"
1419 msgstr "Показать"
1420
1421 #: ../src/cmenu.c:676
1422 msgid "Show Description"
1423 msgstr "Показать описание"
1424
1425 #: ../src/main.c:305
1426 #: ../src/menu.c:1474
1427 msgid "Show Distance from Beginning"
1428 msgstr "Показать расстояние от начала"
1429
1430 #: ../src/main.c:303
1431 msgid "Show Distance from Last Break"
1432 msgstr "Показать расстояние от последней остановки"
1433
1434 #: ../src/menu.c:1472
1435 msgid "Show Distance from Last Mark"
1436 msgstr "Показать расстояние от последней отметки"
1437
1438 #: ../src/cmenu.c:643
1439 #: ../src/cmenu.c:683
1440 #: ../src/cmenu.c:705
1441 msgid "Show Distance to"
1442 msgstr "Показать расстояние до"
1443
1444 #: ../src/main.c:299
1445 #: ../src/menu.c:1452
1446 msgid "Show Distance to End of Route"
1447 msgstr "Показать расстояние до конца маршрута"
1448
1449 #: ../src/main.c:297
1450 #: ../src/menu.c:1450
1451 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1452 msgstr "Показать расстояние до следующей точки"
1453
1454 #: ../src/menu.c:1667
1455 msgid "Show Information"
1456 msgstr "Показать информацию"
1457
1458 #: ../src/cmenu.c:640
1459 #: ../src/cmenu.c:674
1460 msgid "Show Lat/Lon"
1461 msgstr "Показать шир./долг."
1462
1463 #: ../src/settings.c:1505
1464 msgid "Show POI below zoom"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: ../src/display.c:2383
1468 msgid "Show Position"
1469 msgstr "Показать позицию"
1470
1471 #: ../src/display.c:299
1472 msgid "Simulation"
1473 msgstr "Симуляция"
1474
1475 #: ../src/path.c:1234
1476 #: ../src/poi.c:2546
1477 msgid "Source URL"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: ../src/menu.c:1564
1481 msgid "South"
1482 msgstr "Юг"
1483
1484 #: ../src/display.c:811
1485 msgid "Speed"
1486 msgstr "Скорость"
1487
1488 #: ../src/settings.c:1455
1489 msgid "Speed Limit"
1490 msgstr "Ограничение скорости"
1491
1492 #: ../src/poi.c:179
1493 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1494 msgstr "Заправочные станции."
1495
1496 #: ../src/maps.c:1700
1497 msgid "Successfully compacted database."
1498 msgstr ""
1499
1500 #: ../src/cmenu.c:634
1501 msgid "Tap Point"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/maps.c:936
1505 msgid "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/path.c:563
1509 msgid "The current route is empty."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: ../src/path.c:609
1513 #: ../src/path.c:624
1514 msgid "The current track is empty."
1515 msgstr ""
1516
1517 #: ../src/settings.c:827
1518 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: ../src/input.c:390
1522 msgid "There are no other next-able repositories."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: ../src/cmenu.c:307
1526 #: ../src/cmenu.c:329
1527 #: ../src/cmenu.c:348
1528 #: ../src/cmenu.c:368
1529 #: ../src/cmenu.c:387
1530 #: ../src/cmenu.c:406
1531 #: ../src/cmenu.c:484
1532 #: ../src/cmenu.c:503
1533 msgid "There are no waypoints."
1534 msgstr ""
1535
1536 #: ../src/menu.c:1001
1537 #: ../src/path.c:544
1538 msgid "There is no next waypoint."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/main.c:281
1542 msgid "Toggle Auto-Center"
1543 msgstr "Включить автоцентрирование"
1544
1545 #: ../src/main.c:283
1546 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: ../src/main.c:285
1550 msgid "Toggle Fullscreen"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: ../src/main.c:306
1554 msgid "Toggle GPS"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: ../src/main.c:307
1558 msgid "Toggle GPS Info"
1559 msgstr ""
1560
1561 #: ../src/main.c:293
1562 msgid "Toggle POIs"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: ../src/main.c:292
1566 msgid "Toggle Scale"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: ../src/main.c:309
1570 msgid "Toggle Speed Limit"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: ../src/main.c:289
1574 msgid "Toggle Tracking"
1575 msgstr ""
1576
1577 #: ../src/main.c:291
1578 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: ../src/main.c:323
1582 #: ../src/maps.c:2896
1583 msgid "Top-Left"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/main.c:324
1587 msgid "Top-Right"
1588 msgstr ""
1589
1590 #: ../src/menu.c:1460
1591 #: ../src/menu.c:1614
1592 #: ../src/settings.c:924
1593 msgid "Track"
1594 msgstr "Путь"
1595
1596 #: ../src/menu.c:243
1597 msgid "Track Opened"
1598 msgstr "Путь загружен"
1599
1600 #: ../src/menu.c:265
1601 msgid "Track Saved"
1602 msgstr "Путь сохранен"
1603
1604 #: ../src/menu.c:433
1605 msgid "Tracking Disabled"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: ../src/menu.c:437
1609 msgid "Tracking Enabled"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../src/menu.c:1074
1613 msgid "Tracks are now hidden"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: ../src/menu.c:1068
1617 msgid "Tracks are now shown"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: ../src/poi.c:188
1621 msgid "Transportation"
1622 msgstr "Перевозка"
1623
1624 #: ../src/maps.c:1917
1625 msgid "URL Format"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../src/maps.c:1116
1629 msgid "Unable to create map database for repository"
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../src/settings.c:1378
1633 msgid "Unblank Screen"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/settings.c:1407
1637 msgid "Units"
1638 msgstr "Единицы"
1639
1640 #: ../src/util.c:163
1641 msgid "Unknown error while locating address."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/main.c:227
1645 #: ../src/menu.c:1553
1646 msgid "Up"
1647 msgstr "Вверх"
1648
1649 #: ../src/path.c:1251
1650 #: ../src/poi.c:2559
1651 #: ../src/poi.c:2877
1652 msgid "Use End of Route"
1653 msgstr "Использовать конец маршрута"
1654
1655 #: ../src/path.c:1245
1656 #: ../src/poi.c:2553
1657 #: ../src/poi.c:2871
1658 msgid "Use GPS Location"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: ../src/menu.c:1619
1662 msgid "Velocity Vector"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: ../src/menu.c:1516
1666 msgid "View"
1667 msgstr "Просмотр"
1668
1669 #: ../src/maps.c:2877
1670 msgid "View Center"
1671 msgstr "Центр просмотра"
1672
1673 #: ../src/maps.c:1977
1674 msgid "View Zoom Steps"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/cmenu.c:702
1678 msgid "View/Edit..."
1679 msgstr "Просмотреть/Изменить..."
1680
1681 #: ../src/poi.c:561
1682 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: ../src/cmenu.c:669
1686 msgid "Waypoint"
1687 msgstr "Точка"
1688
1689 #: ../src/menu.c:1566
1690 msgid "West"
1691 msgstr "Запад"
1692
1693 #: ../src/main.c:235
1694 msgid "When Approaching a Waypoint"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: ../src/main.c:233
1698 msgid "When Moving"
1699 msgstr "При движении"
1700
1701 #: ../src/main.c:234
1702 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: ../src/main.c:232
1706 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/display.c:1129
1710 msgid "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-Download."
1711 msgstr ""
1712
1713 #: ../src/maps.c:2820
1714 #: ../src/menu.c:1522
1715 msgid "Zoom"
1716 msgstr "Масштаб"
1717
1718 #: ../src/main.c:286
1719 #: ../src/menu.c:1526
1720 msgid "Zoom In"
1721 msgstr "Зуммировать"
1722
1723 #: ../src/menu.c:1594
1724 msgid "Zoom Level"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: ../src/maps.c:2826
1728 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: ../src/main.c:287
1732 #: ../src/menu.c:1528
1733 msgid "Zoom Out"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: ../src/input.c:117
1737 #: ../src/input.c:310
1738 #: ../src/menu.c:579
1739 #: ../src/menu.c:597
1740 msgid "Zoom to Level"
1741 msgstr ""
1742
1743 #: ../src/maps.c:2579
1744 #: ../src/maps.c:2586
1745 msgid "about"
1746 msgstr "О программе"
1747
1748 #: ../src/display.c:715
1749 msgid "in use"
1750 msgstr "в употреблении"
1751
1752 #: ../src/main.c:223
1753 msgid "km"
1754 msgstr "км"
1755
1756 #: ../src/maps.c:2486
1757 #: ../src/maps.c:2587
1758 msgid "maps"
1759 msgstr "Карты"
1760
1761 #: ../src/maps.c:2480
1762 #: ../src/maps.c:2580
1763 msgid "maps "
1764 msgstr "Карты"
1765
1766 #: ../src/display.c:1501
1767 msgid "maps failed to download."
1768 msgstr "Загрузка карт потеряна."
1769
1770 #: ../src/main.c:224
1771 msgid "mi."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/main.c:225
1775 msgid "n.m."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: ../src/display.c:869
1779 msgid "nofix"
1780 msgstr ""
1781
1782 #: ../src/display.c:300
1783 #: ../src/display.c:878
1784 msgid "none"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: ../src/maps.c:2486
1788 #: ../src/maps.c:2587
1789 msgid "up to about"
1790 msgstr ""
1791