1 # This is an en_US "translation" file for Maemo Mapper. To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
15 "PO-Revision-Date: 2008-09-23 17:15+0200\n"
16 "Last-Translator: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Sergey Fialko <zero984@gmail.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "X-Poedit-Language: Russian\n"
22 "X-Poedit-Country: BELARUS\n"
26 msgstr "# Достопримечательности"
34 msgstr "Добавить категорию"
43 msgstr "Добавить POI..."
47 msgid "Add Route Point"
48 msgstr "Добавьте пункт маршрута"
52 msgstr "Добавить точку"
56 msgid "Add Waypoint..."
57 msgstr "Добавить точку..."
68 msgid "Address Located"
75 #: ../src/settings.c:1342
76 msgid "Advance Notice"
77 msgstr "Предварительное Уведомление"
80 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
83 #: ../src/display.c:820
87 #: ../src/settings.c:666
88 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
89 msgstr "Произошла ошибка при сканировании bluetooth устройств."
92 msgid "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be temporarily down."
93 msgstr "Произошла ошибка при извлечении данных.Web-сервисы временно не доступны."
96 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
97 msgstr "Произошла ошибка при попытке сжать базу данных."
101 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
103 "Did you make sure to modify\n"
104 "the /etc/sudoers file?"
107 #: ../src/settings.c:1330
111 #: ../src/cmenu.c:662
112 msgid "Apply Map Correction"
113 msgstr "Приминить исправление карты"
115 #: ../src/maps.c:2847
119 #: ../src/menu.c:1629
120 #: ../src/settings.c:1259
124 #: ../src/menu.c:1204
125 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
128 #: ../src/menu.c:1187
129 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
132 #: ../src/menu.c:1221
133 msgid "Auto-Center Off"
136 #: ../src/menu.c:1507
137 msgid "Auto-Download"
140 #: ../src/settings.c:1437
141 msgid "Auto-Download Pre-cache"
144 #: ../src/menu.c:1543
149 msgid "Auto-Rotate Disabled"
153 msgid "Auto-Rotate Enabled"
156 #: ../src/path.c:1261
160 #: ../src/path.c:1267
161 msgid "Avoid Highways"
162 msgstr "Избегайте дорог"
169 #: ../src/settings.c:1189
178 #: ../src/maps.c:2934
182 #: ../src/cmenu.c:649
183 msgid "Browse POI..."
184 msgstr "Просмотреть достопримечательность..."
188 msgstr "Просмотреть достопримечательности"
190 #: ../src/maps.c:1936
191 #: ../src/menu.c:1492
192 #: ../src/settings.c:1227
193 #: ../src/settings.c:1500
195 msgstr "Просмотреть..."
198 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
199 msgstr "Автобусные остановки,аэропорты,вокзалы и т.д."
205 #: ../src/maps.c:2798
206 msgid "By Area (see tab)"
207 msgstr "По направлению (см.вкладку)"
209 #: ../src/maps.c:1926
213 #: ../src/maps.c:1866
214 msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
215 msgstr "Не удается удалить последний хранилище - там должно быть минимум одно хранилище."
217 #: ../src/menu.c:1494
218 msgid "Categories..."
219 msgstr "Категории..."
234 msgid "Checked POI Actions..."
237 #: ../src/maps.c:2751
238 #: ../src/menu.c:1456
239 #: ../src/menu.c:1476
245 msgstr "Очистить путь"
247 #: ../src/menu.c:1536
249 msgstr "По часовой стрелке"
251 #: ../src/menu.c:1688
255 #: ../src/settings.c:891
259 #: ../src/settings.c:1173
263 #: ../src/maps.c:1718
264 msgid "Compact Database"
265 msgstr "Компактная база данных"
267 #: ../src/maps.c:1939
269 msgstr "Компактный..."
271 #: ../src/maps.c:1777
272 msgid "Compacting database..."
273 msgstr "Сжатие базы данных..."
275 #: ../src/menu.c:1604
279 #: ../src/maps.c:2479
280 #: ../src/maps.c:2579
281 msgid "Confirm DELETION of"
282 msgstr "Подтвердить удаление из"
284 #: ../src/maps.c:1873
285 msgid "Confirm delete of repository"
286 msgstr "Потвердите удаление из хранилища"
288 #: ../src/cmenu.c:427
289 msgid "Confirm delete of waypoint"
292 #: ../src/maps.c:2485
293 #: ../src/maps.c:2585
294 msgid "Confirm download of"
295 msgstr "Подтвердить загрузку из"
297 #: ../src/settings.c:830
301 #: ../src/display.c:2420
305 #: ../src/cmenu.c:680
306 msgid "Copy Description"
307 msgstr "Копировать описание"
309 #: ../src/cmenu.c:678
313 #: ../src/menu.c:1538
317 #: ../src/path.c:1581
318 msgid "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is that what you want?"
321 #: ../src/display.c:293
326 msgid "Default Category"
327 msgstr "Категория по умолчанию"
329 #: ../src/settings.c:1424
330 msgid "Degrees Format"
333 #: ../src/maps.c:2788
335 msgstr "Стереть карты"
339 msgstr "Удалить достопримечательности?"
342 msgid "Delete category?"
343 msgstr "Удалить категорию?"
346 msgid "Delete selected POI?"
347 msgstr "Удалить выбранные достопримечательности?"
349 #: ../src/cmenu.c:687
350 #: ../src/maps.c:2275
358 #: ../src/path.c:1523
363 #: ../src/settings.c:654
367 #: ../src/path.c:1289
369 msgstr "Пункт назначения"
371 #: ../src/menu.c:1671
379 #: ../src/cmenu.c:123
385 #: ../src/maps.c:1998
386 msgid "Double Pixels"
390 #: ../src/menu.c:1555
394 #: ../src/maps.c:2775
395 msgid "Download Maps"
396 msgstr "Загрузить карты"
398 #: ../src/cmenu.c:647
399 msgid "Download POI..."
400 msgstr "Загрузить достопримечательность..."
403 msgid "Download POIs"
404 msgstr "Загрузить достопримечательности"
406 #: ../src/path.c:1215
407 msgid "Download Route"
408 msgstr "Загрузить маршрут"
410 #: ../src/cmenu.c:645
411 #: ../src/cmenu.c:685
412 #: ../src/cmenu.c:707
413 msgid "Download Route to..."
414 msgstr "Загрузить маршрут к..."
416 #: ../src/maps.c:1961
417 msgid "Download Zoom Steps"
420 #: ../src/maps.c:2256
421 #: ../src/menu.c:1446
422 #: ../src/menu.c:1490
424 msgstr "Загрузить..."
426 #: ../src/maps.c:2013
427 msgid "Downloadable Zooms:"
430 #: ../src/maps.c:1086
431 #: ../src/maps.c:1099
432 msgid "Downloaded maps will not be cached."
433 msgstr "Загруженные карты не будут кэшироваться."
435 #: ../src/menu.c:1568
443 msgid "Edit Categories..."
444 msgstr "Редактировать категории..."
447 msgid "Edit Category"
448 msgstr "Редактировать категорию"
452 msgstr "Изменить достопримечательность"
457 msgstr "Редактировать..."
460 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
461 msgstr "Начальные школы, колледж городка и т.д."
463 #: ../src/menu.c:1663
465 msgstr "Включить GPS"
467 #: ../src/menu.c:1478
468 msgid "Enable Tracking"
469 msgstr "Включить отслеживание"
471 #: ../src/settings.c:1355
472 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
475 #: ../src/settings.c:1335
476 msgid "Enable Waypoint Announcements"
477 msgstr "Включить точку Объявления"
485 msgid "Error adding POI"
486 msgstr "Ошибка добовления достопримечательности"
489 msgid "Error adding category"
490 msgstr "Ошибка добовления категории"
493 msgid "Error connecting to GPS receiver."
494 msgstr "Ошибка при соединении с GPS приемником."
497 msgid "Error connecting to GPSD server."
498 msgstr "Ошибка при подключении к серверу GPSD."
503 msgid "Error deleting POI"
504 msgstr "Ошибка удаления достопримечательности"
507 msgid "Error deleting category"
508 msgstr "Ошибка удаления категории"
511 msgid "Error opening GPS device."
512 msgstr "Ошибка открытия GPS устройства."
520 msgid "Error parsing GPX file."
524 msgid "Error reading GPS data."
525 msgstr "Ошибка при чтении данных GPS."
528 msgid "Error updating Category"
529 msgstr "Ошибка обновления категории"
533 msgid "Error updating POI"
534 msgstr "Ошибка обновления достопримечательности"
537 msgid "Error updating category"
538 msgstr "Ошибка обновления категории"
542 msgid "Error while writing to file"
543 msgstr "Ошибка при записи в файл"
546 msgid "Error with POI database"
552 msgid "Error writing GPX file."
553 msgstr "Ошибка записи файла GPX."
556 msgid "Establishing GPS fix"
559 #: ../src/display.c:297
564 msgid "Export to GPX..."
565 msgstr "Экспорт в GPX ..."
568 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
571 #: ../src/settings.c:1899
572 msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
573 msgstr "Сбой при инициализации GConf. Выход."
575 #: ../src/settings.c:179
576 msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
577 msgstr "Сбой при инициализации GConf. Настройки не были сохранены."
579 #: ../src/display.c:2526
581 msgid "Failed to open file for reading"
582 msgstr "Не удалось прочитать файл"
584 #: ../src/display.c:2527
585 msgid "Failed to open file for writing"
586 msgstr "Не удалось записать файл"
588 #: ../src/maps.c:1693
589 msgid "Failed to open map database for compacting."
592 #: ../src/maps.c:1084
593 #: ../src/maps.c:1098
594 msgid "Failed to open map database for repository"
598 msgid "Failed to open or create database"
599 msgstr "Не удается открыть или создать базу данных"
601 #: ../src/path.c:1719
602 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
603 msgstr "Не удалось открыть путь базы данных. Пути и маршруты не будут сохранены."
608 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
609 msgstr "Не удалось записать путь к базе данных. Пути и маршруты не могут быть сохранены."
615 #: ../src/settings.c:1211
617 msgstr "Путь к файлу"
621 msgid "File is incomplete."
622 msgstr "Файл не полный."
624 #: ../src/display.c:865
628 #: ../src/display.c:874
632 #: ../src/settings.c:1278
636 #: ../src/display.c:296
640 #: ../src/display.c:2411
644 #: ../src/menu.c:1653
646 msgstr "Полный экран"
648 #: ../src/menu.c:1659
649 #: ../src/settings.c:909
650 #: ../src/settings.c:1184
654 #: ../src/display.c:768
656 msgstr "Подробности GPS"
658 #: ../src/display.c:781
659 msgid "GPS Information"
660 msgstr "Информация GPS"
662 #: ../src/maps.c:2861
663 #: ../src/menu.c:1580
665 msgstr "Местоположение GPS"
671 #: ../src/settings.c:1233
676 msgid "General landmarks."
680 msgid "General places of business."
681 msgstr "Общие коммерческие предприятия."
683 #: ../src/maps.c:1738
685 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the size of the database can decrease.\n"
686 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps in the old database file into the new file. The new file is then renamed to the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct information about the new file. Note that this can require free space on disk of an amount up to the size of the map database.\n"
687 "This process may take several minutes, especially if your map database is large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no progress indicator, although you can watch the new file grow in any file manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting operation is in progress."
690 #: ../src/menu.c:1572
696 msgid "Go to Address"
697 msgstr "Перейти по адресу"
700 msgid "Go to Lat/Lon"
703 #: ../src/cmenu.c:715
704 msgid "Go to Nearest"
705 msgstr "Перейти к ближайшему"
707 #: ../src/cmenu.c:693
709 msgstr "Перейти к следующему"
711 #: ../src/settings.c:775
712 msgid "Hardware Keys"
715 #: ../src/settings.c:1170
716 msgid "Hardware Keys..."
719 #: ../src/display.c:829
723 #: ../src/menu.c:1684
728 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
735 #: ../src/menu.c:1488
740 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
743 #: ../src/settings.c:1390
744 msgid "Info Font Size"
747 #: ../src/menu.c:1468
755 #: ../src/menu.c:1470
756 msgid "Insert Mark..."
760 msgid "Insert Track Break"
763 #: ../src/maps.c:3099
764 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
767 #: ../src/maps.c:3106
768 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
774 msgid "Invalid Latitude"
780 msgid "Invalid Longitude"
785 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
788 #: ../src/maps.c:3085
789 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
792 #: ../src/maps.c:3092
793 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
797 msgid "Invalid address."
801 msgid "Invalid origin or query."
805 msgid "Invalid source or destination."
808 #: ../src/display.c:1105
809 msgid "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
825 #: ../src/display.c:2393
832 #: ../src/path.c:1508
836 #: ../src/menu.c:1633
840 #: ../src/menu.c:1576
845 #: ../src/display.c:793
846 #: ../src/maps.c:2851
851 #: ../src/menu.c:1639
855 #: ../src/settings.c:1263
860 #: ../src/menu.c:1557
864 #: ../src/settings.c:1367
868 #: ../src/display.c:838
870 msgstr "Местное время"
873 #: ../src/settings.c:1465
875 msgstr "Местоположение"
881 #: ../src/display.c:2402
888 #: ../src/display.c:802
889 #: ../src/maps.c:2855
894 #: ../src/settings.c:649
898 #: ../src/maps.c:2147
899 msgid "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate repositories from the internet. Continue?"
902 #: ../src/maps.c:2736
904 msgstr "Управлять картами"
906 #: ../src/menu.c:1503
907 msgid "Manage Maps..."
908 msgstr "Управлять картами..."
910 #: ../src/maps.c:2235
911 msgid "Manage Repositories"
914 #: ../src/menu.c:1505
915 msgid "Manage Repositories..."
918 #: ../src/display.c:298
922 #: ../src/cmenu.c:279
923 msgid "Map correction applied."
926 #: ../src/cmenu.c:286
927 msgid "Map correction removed."
930 #: ../src/menu.c:1498
934 #: ../src/display.c:883
936 msgstr "Максимальная скорость"
938 #: ../src/maps.c:2033
942 #: ../src/maps.c:2022
946 #: ../src/settings.c:1297
948 msgstr "Мин.скорость"
950 #: ../src/maps.c:2367
951 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
954 #: ../src/settings.c:1363
958 #: ../src/settings.c:1420
963 msgid "Miscellaneous category for everything else."
966 #: ../src/maps.c:3051
968 msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps."
971 #: ../src/maps.c:1810
972 #: ../src/maps.c:2086
976 #: ../src/menu.c:1584
984 #: ../src/maps.c:1800
988 #: ../src/maps.c:2076
989 msgid "New Repository"
990 msgstr "Новое хранилище"
992 #: ../src/maps.c:2278
996 #: ../src/menu.c:1582
997 msgid "Next Waypoint"
998 msgstr "Следующая точка"
1000 #: ../src/maps.c:2006
1004 #: ../src/menu.c:1039
1006 #: ../src/poi.c:3126
1007 msgid "No POIs found."
1010 #: ../src/poi.c:1671
1011 msgid "No POIs were found."
1014 #: ../src/menu.c:1645
1018 #: ../src/menu.c:1562
1022 #: ../src/menu.c:1444
1023 #: ../src/menu.c:1464
1027 #: ../src/display.c:1122
1028 msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" button."
1031 #: ../src/path.c:1274
1032 #: ../src/poi.c:2594
1033 #: ../src/poi.c:2911
1041 #: ../src/maps.c:2782
1045 #: ../src/poi.c:2474
1046 msgid "Overwrite query with the following text?"
1049 #: ../src/cmenu.c:697
1050 #: ../src/menu.c:1484
1051 #: ../src/menu.c:1623
1052 #: ../src/settings.c:954
1053 #: ../src/settings.c:1480
1055 msgstr "Достопримечательность"
1058 msgid "POI Categories"
1059 msgstr "Категории достопримечательностей"
1061 #: ../src/poi.c:2168
1063 msgstr "Список достопримечательностей"
1065 #: ../src/settings.c:1484
1066 msgid "POI database"
1067 msgstr "База достопримечательностей"
1069 #: ../src/poi.c:2082
1070 msgid "POIs Exported"
1073 #: ../src/poi.c:1665
1074 msgid "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs."
1077 #: ../src/display.c:294
1081 #: ../src/poi.c:2578
1085 #: ../src/menu.c:1549
1089 #: ../src/main.c:271
1093 #: ../src/main.c:269
1097 #: ../src/main.c:272
1101 #: ../src/main.c:266
1105 #: ../src/main.c:273
1109 #: ../src/settings.c:1282
1110 msgid "Pan Sensitivity"
1113 #: ../src/main.c:268
1117 #: ../src/main.c:270
1121 #: ../src/main.c:267
1126 msgid "Places to eat or drink."
1130 msgid "Places to shop or acquire services."
1134 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1137 #: ../src/menu.c:376
1138 msgid "Please provide a description for the mark."
1141 #: ../src/settings.c:684
1142 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1143 msgstr "Пожалуйста выбирете bluetooth устройство из списка."
1145 #: ../src/settings.c:1610
1146 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1149 #: ../src/settings.c:1603
1150 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1153 #: ../src/poi.c:1318
1154 #: ../src/poi.c:1546
1155 #: ../src/poi.c:1820
1156 msgid "Please specify a category."
1157 msgstr "Пожалуйста установите категорию."
1159 #: ../src/poi.c:2416
1160 #: ../src/poi.c:2766
1161 msgid "Please specify a default category."
1165 msgid "Please specify a name for the category."
1166 msgstr "Пожалуйста установите имя категории."
1168 #: ../src/poi.c:1311
1169 #: ../src/poi.c:1539
1170 msgid "Please specify a name."
1171 msgstr "Пожалуйста установите имя."
1173 #: ../src/poi.c:2773
1174 msgid "Please specify a query."
1177 #: ../src/path.c:1378
1178 #: ../src/poi.c:2706
1179 msgid "Please specify a source URL."
1182 #: ../src/path.c:1420
1183 msgid "Please specify a start location."
1186 #: ../src/path.c:1427
1187 msgid "Please specify an end location."
1190 #: ../src/poi.c:2760
1191 #: ../src/poi.c:3054
1192 msgid "Please specify an origin."
1195 #: ../src/settings.c:1318
1199 #: ../src/settings.c:1249
1203 #: ../src/maps.c:1294
1204 msgid "Processing Maps"
1205 msgstr "Обработка карт"
1207 #: ../src/poi.c:2609
1208 #: ../src/poi.c:2926
1212 #: ../src/display.c:295
1213 msgid "Real Time Kinematic"
1216 #: ../src/path.c:1007
1217 msgid "Really clear the track?"
1220 #: ../src/path.c:887
1221 msgid "Recalculating directions..."
1228 #: ../src/maps.c:2272
1230 msgstr "Переименовать..."
1232 #: ../src/maps.c:2117
1233 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1236 #: ../src/menu.c:1454
1237 #: ../src/menu.c:1541
1241 #: ../src/main.c:311
1242 #: ../src/menu.c:1674
1243 msgid "Reset Bluetooth"
1244 msgstr "Сбросить Bluetooth"
1246 #: ../src/main.c:275
1247 msgid "Reset Viewing Angle"
1250 #: ../src/settings.c:861
1251 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1254 #: ../src/settings.c:747
1255 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1258 #: ../src/maps.c:2250
1259 #: ../src/settings.c:781
1260 #: ../src/settings.c:897
1266 msgstr "Место жительства"
1272 #: ../src/main.c:228
1273 #: ../src/menu.c:1559
1277 #: ../src/menu.c:1532
1281 #: ../src/settings.c:1305
1282 msgid "Rotate Sensit."
1285 #: ../src/main.c:277
1286 msgid "Rotate View Clockwise"
1289 #: ../src/main.c:279
1290 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1293 #: ../src/menu.c:1440
1294 #: ../src/menu.c:1609
1295 #: ../src/settings.c:939
1299 #: ../src/path.c:686
1300 msgid "Route Downloaded"
1301 msgstr "Маршрут загружен"
1303 #: ../src/main.c:503
1304 #: ../src/menu.c:131
1305 msgid "Route Opened"
1306 msgstr "Маршрут открыт"
1308 #: ../src/menu.c:162
1310 msgstr "Маршрут сохранен"
1312 #: ../src/menu.c:1137
1313 msgid "Routes are now hidden"
1316 #: ../src/menu.c:1131
1317 msgid "Routes are now shown"
1320 #: ../src/display.c:292
1324 #: ../src/display.c:856
1328 #: ../src/display.c:847
1332 #: ../src/display.c:788
1333 msgid "Satellites details"
1334 msgstr "Детали спутников"
1336 #: ../src/display.c:714
1337 msgid "Satellites in view"
1340 #: ../src/menu.c:1448
1341 #: ../src/menu.c:1466
1343 msgstr "Сохранить..."
1345 #: ../src/menu.c:1599
1349 #: ../src/settings.c:1205
1351 msgstr "Сканировать..."
1353 #: ../src/settings.c:660
1354 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1355 msgstr "Поиск Bluetooth устройств"
1362 msgid "Searching for GPS receiver"
1363 msgstr "Поиск GPS приемника"
1365 #: ../src/settings.c:624
1366 msgid "Select Bluetooth Device"
1367 msgstr "Выбор Bluetooth устройства"
1369 #: ../src/main.c:295
1370 msgid "Select Next Repository"
1371 msgstr "Выбрать следующее хранилище"
1377 #: ../src/poi.c:2108
1379 "Select an operation to perform\n"
1380 "on the POIs that you checked\n"
1385 msgid "Select one POI from the list."
1389 msgid "Service Station"
1390 msgstr "Станция обслуживания"
1392 #: ../src/poi.c:1777
1393 #: ../src/poi.c:2114
1394 msgid "Set Category..."
1395 msgstr "Установить категорию..."
1397 #: ../src/cmenu.c:659
1398 msgid "Set as GPS Location"
1401 #: ../src/settings.c:1156
1405 #: ../src/menu.c:1681
1407 msgstr "Настройки..."
1409 #: ../src/maps.c:2765
1414 msgid "Shopping/Services"
1417 #: ../src/menu.c:1590
1421 #: ../src/cmenu.c:676
1422 msgid "Show Description"
1423 msgstr "Показать описание"
1425 #: ../src/main.c:305
1426 #: ../src/menu.c:1474
1427 msgid "Show Distance from Beginning"
1428 msgstr "Показать расстояние от начала"
1430 #: ../src/main.c:303
1431 msgid "Show Distance from Last Break"
1432 msgstr "Показать расстояние от последней остановки"
1434 #: ../src/menu.c:1472
1435 msgid "Show Distance from Last Mark"
1436 msgstr "Показать расстояние от последней отметки"
1438 #: ../src/cmenu.c:643
1439 #: ../src/cmenu.c:683
1440 #: ../src/cmenu.c:705
1441 msgid "Show Distance to"
1442 msgstr "Показать расстояние до"
1444 #: ../src/main.c:299
1445 #: ../src/menu.c:1452
1446 msgid "Show Distance to End of Route"
1447 msgstr "Показать расстояние до конца маршрута"
1449 #: ../src/main.c:297
1450 #: ../src/menu.c:1450
1451 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1452 msgstr "Показать расстояние до следующей точки"
1454 #: ../src/menu.c:1667
1455 msgid "Show Information"
1456 msgstr "Показать информацию"
1458 #: ../src/cmenu.c:640
1459 #: ../src/cmenu.c:674
1460 msgid "Show Lat/Lon"
1461 msgstr "Показать шир./долг."
1463 #: ../src/settings.c:1505
1464 msgid "Show POI below zoom"
1467 #: ../src/display.c:2383
1468 msgid "Show Position"
1469 msgstr "Показать позицию"
1471 #: ../src/display.c:299
1475 #: ../src/path.c:1234
1476 #: ../src/poi.c:2546
1480 #: ../src/menu.c:1564
1484 #: ../src/display.c:811
1488 #: ../src/settings.c:1455
1490 msgstr "Ограничение скорости"
1493 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1494 msgstr "Заправочные станции."
1496 #: ../src/maps.c:1700
1497 msgid "Successfully compacted database."
1500 #: ../src/cmenu.c:634
1504 #: ../src/maps.c:936
1505 msgid "The current repository is in a legacy format and will be converted. You should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1508 #: ../src/path.c:563
1509 msgid "The current route is empty."
1512 #: ../src/path.c:609
1513 #: ../src/path.c:624
1514 msgid "The current track is empty."
1517 #: ../src/settings.c:827
1518 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1521 #: ../src/input.c:390
1522 msgid "There are no other next-able repositories."
1525 #: ../src/cmenu.c:307
1526 #: ../src/cmenu.c:329
1527 #: ../src/cmenu.c:348
1528 #: ../src/cmenu.c:368
1529 #: ../src/cmenu.c:387
1530 #: ../src/cmenu.c:406
1531 #: ../src/cmenu.c:484
1532 #: ../src/cmenu.c:503
1533 msgid "There are no waypoints."
1536 #: ../src/menu.c:1001
1537 #: ../src/path.c:544
1538 msgid "There is no next waypoint."
1541 #: ../src/main.c:281
1542 msgid "Toggle Auto-Center"
1543 msgstr "Включить автоцентрирование"
1545 #: ../src/main.c:283
1546 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1549 #: ../src/main.c:285
1550 msgid "Toggle Fullscreen"
1553 #: ../src/main.c:306
1557 #: ../src/main.c:307
1558 msgid "Toggle GPS Info"
1561 #: ../src/main.c:293
1565 #: ../src/main.c:292
1566 msgid "Toggle Scale"
1569 #: ../src/main.c:309
1570 msgid "Toggle Speed Limit"
1573 #: ../src/main.c:289
1574 msgid "Toggle Tracking"
1577 #: ../src/main.c:291
1578 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1581 #: ../src/main.c:323
1582 #: ../src/maps.c:2896
1586 #: ../src/main.c:324
1590 #: ../src/menu.c:1460
1591 #: ../src/menu.c:1614
1592 #: ../src/settings.c:924
1596 #: ../src/menu.c:243
1597 msgid "Track Opened"
1598 msgstr "Путь загружен"
1600 #: ../src/menu.c:265
1602 msgstr "Путь сохранен"
1604 #: ../src/menu.c:433
1605 msgid "Tracking Disabled"
1608 #: ../src/menu.c:437
1609 msgid "Tracking Enabled"
1612 #: ../src/menu.c:1074
1613 msgid "Tracks are now hidden"
1616 #: ../src/menu.c:1068
1617 msgid "Tracks are now shown"
1621 msgid "Transportation"
1624 #: ../src/maps.c:1917
1628 #: ../src/maps.c:1116
1629 msgid "Unable to create map database for repository"
1632 #: ../src/settings.c:1378
1633 msgid "Unblank Screen"
1636 #: ../src/settings.c:1407
1640 #: ../src/util.c:163
1641 msgid "Unknown error while locating address."
1644 #: ../src/main.c:227
1645 #: ../src/menu.c:1553
1649 #: ../src/path.c:1251
1650 #: ../src/poi.c:2559
1651 #: ../src/poi.c:2877
1652 msgid "Use End of Route"
1653 msgstr "Использовать конец маршрута"
1655 #: ../src/path.c:1245
1656 #: ../src/poi.c:2553
1657 #: ../src/poi.c:2871
1658 msgid "Use GPS Location"
1661 #: ../src/menu.c:1619
1662 msgid "Velocity Vector"
1665 #: ../src/menu.c:1516
1669 #: ../src/maps.c:2877
1671 msgstr "Центр просмотра"
1673 #: ../src/maps.c:1977
1674 msgid "View Zoom Steps"
1677 #: ../src/cmenu.c:702
1678 msgid "View/Edit..."
1679 msgstr "Просмотреть/Изменить..."
1682 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1685 #: ../src/cmenu.c:669
1689 #: ../src/menu.c:1566
1693 #: ../src/main.c:235
1694 msgid "When Approaching a Waypoint"
1697 #: ../src/main.c:233
1699 msgstr "При движении"
1701 #: ../src/main.c:234
1702 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1705 #: ../src/main.c:232
1706 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1709 #: ../src/display.c:1129
1710 msgid "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-Download."
1713 #: ../src/maps.c:2820
1714 #: ../src/menu.c:1522
1718 #: ../src/main.c:286
1719 #: ../src/menu.c:1526
1721 msgstr "Зуммировать"
1723 #: ../src/menu.c:1594
1727 #: ../src/maps.c:2826
1728 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1731 #: ../src/main.c:287
1732 #: ../src/menu.c:1528
1736 #: ../src/input.c:117
1737 #: ../src/input.c:310
1738 #: ../src/menu.c:579
1739 #: ../src/menu.c:597
1740 msgid "Zoom to Level"
1743 #: ../src/maps.c:2579
1744 #: ../src/maps.c:2586
1746 msgstr "О программе"
1748 #: ../src/display.c:715
1750 msgstr "в употреблении"
1752 #: ../src/main.c:223
1756 #: ../src/maps.c:2486
1757 #: ../src/maps.c:2587
1761 #: ../src/maps.c:2480
1762 #: ../src/maps.c:2580
1766 #: ../src/display.c:1501
1767 msgid "maps failed to download."
1768 msgstr "Загрузка карт потеряна."
1770 #: ../src/main.c:224
1774 #: ../src/main.c:225
1778 #: ../src/display.c:869
1782 #: ../src/display.c:300
1783 #: ../src/display.c:878
1787 #: ../src/maps.c:2486
1788 #: ../src/maps.c:2587