msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-28 17:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-12 17:41-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
-#: ../src/path.c:1437
+#: ../src/path.c:1439
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
msgid "Address..."
msgstr "Indirizzo..."
-#: ../src/settings.c:1252
+#: ../src/settings.c:1329
msgid "Advance Notice"
msgstr "Anticipo avvisi"
-#: ../src/maps.c:2302
+#: ../src/maps.c:2666
msgid "Along Route - Radius (tiles):"
msgstr "Lungo la rotta - raggio (riquadri):"
msgid "Altitude"
msgstr "Altitudine"
-#: ../src/settings.c:585
+#: ../src/settings.c:653
msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
msgstr "Si è verificato un errore cercando i dispositivi bluetooth."
-#: ../src/maps.c:1661
+#: ../src/maps.c:2025
msgid ""
"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
"temporarily down."
"Sei sicuro di aver modificato il file\n"
"/etc/sudoers?"
-#: ../src/settings.c:1248
+#: ../src/settings.c:1317
msgid "Announce"
msgstr "Avviso"
-#: ../src/maps.c:2342
+#: ../src/maps.c:2706
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1177
+#: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
msgid "Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Scaricamento automatico"
-#: ../src/settings.c:1347
+#: ../src/settings.c:1424
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Scaricamento automatico pre-cache"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Rotazione automatica abilitata"
-#: ../src/path.c:1206
+#: ../src/path.c:1208
msgid "Auto-Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"
-#: ../src/path.c:1212
+#: ../src/path.c:1214
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evita autostrade"
msgid "Bear."
msgstr "Direzione."
-#: ../src/main.c:337 ../src/settings.c:1107
+#: ../src/main.c:318 ../src/settings.c:1176
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../src/main.c:335
+#: ../src/main.c:316
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
-#: ../src/main.c:334 ../src/maps.c:2429
+#: ../src/main.c:315 ../src/maps.c:2793
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
-#: ../src/path.c:1056
+#: ../src/path.c:1058
msgid "Break already inserted."
msgstr "Sosta già inserita."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
-#: ../src/maps.c:1437 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1145
-#: ../src/settings.c:1410
+#: ../src/maps.c:1801 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
+#: ../src/settings.c:1487
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
msgid "Business"
msgstr "Affari"
-#: ../src/maps.c:2293
+#: ../src/maps.c:2657
msgid "By Area (see tab)"
msgstr "Per area (vedi scheda)"
-#: ../src/maps.c:1427
+#: ../src/maps.c:1791
msgid "Cache DB"
msgstr "DB cache"
-#: ../src/maps.c:1367
+#: ../src/maps.c:1731
msgid ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
-#: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
+#: ../src/maps.c:2610 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
-#: ../src/main.c:296
+#: ../src/main.c:291
msgid "Clear Track"
msgstr "Pulisci traccia"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
-#: ../src/settings.c:810
+#: ../src/settings.c:878
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: ../src/settings.c:1091
+#: ../src/settings.c:1160
msgid "Colors..."
msgstr "Colori..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
-#: ../src/maps.c:1974 ../src/maps.c:2074
+#: ../src/maps.c:2338 ../src/maps.c:2438
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Conferma eliminazione di"
-#: ../src/maps.c:1374
+#: ../src/maps.c:1738
msgid "Confirm delete of repository"
msgstr "Conferma l'eliminazione del deposito"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Conferma l'eliminazione del waypoint"
-#: ../src/maps.c:1980 ../src/maps.c:2080
+#: ../src/maps.c:2344 ../src/maps.c:2444
msgid "Confirm download of"
msgstr "Conferma il download di"
-#: ../src/settings.c:749
+#: ../src/settings.c:817
msgid "Continue?"
msgstr "Continuo?"
msgid "Counter"
msgstr "Antiorario"
-#: ../src/path.c:1520
+#: ../src/path.c:1522
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Default Category"
msgstr "Categoria predefinita"
-#: ../src/settings.c:1334
+#: ../src/settings.c:1411
msgid "Degrees Format"
msgstr "Formato gradi"
-#: ../src/maps.c:2283
+#: ../src/maps.c:2647
msgid "Delete Maps"
msgstr "Elimina mappe"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Elimina POI selezionati?"
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:1770 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2134 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2113
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1462 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
-#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:573
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
+#: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: ../src/path.c:1234
+#: ../src/path.c:1236
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Distance"
msgstr "Distanza"
-#: ../src/maps.c:1496
+#: ../src/maps.c:1860
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
-#: ../src/main.c:217 ../src/menu.c:1530
+#: ../src/main.c:222 ../src/menu.c:1530
msgid "Down"
msgstr "Giù"
-#: ../src/maps.c:2270
+#: ../src/maps.c:2634
msgid "Download Maps"
msgstr "Scaricamento mappe"
msgid "Download POIs"
msgstr "Scaricamento POI"
-#: ../src/path.c:1160
+#: ../src/path.c:1162
msgid "Download Route"
msgstr "Scarica rotta"
msgid "Download Route to..."
msgstr "Scarica la rotta per..."
-#: ../src/maps.c:1459
+#: ../src/maps.c:1823
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:1751 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
+#: ../src/maps.c:2115 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
-#: ../src/maps.c:1511
+#: ../src/maps.c:1875
#, fuzzy
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:710 ../src/maps.c:723
+#: ../src/maps.c:1074 ../src/maps.c:1087
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "Enable GPS"
msgstr "Abilita GPS"
-#: ../src/settings.c:1265
+#: ../src/settings.c:1342
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgstr "Abilita sintesi vocale (necessita di flite)"
+#: ../src/settings.c:1322
+msgid "Enable Waypoint Announcements"
+msgstr ""
+
#: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
-#: ../src/main.c:515 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
+#: ../src/main.c:497 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
#: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
msgstr "Impossibile connettersi al server delle indicazioni GPX"
-#: ../src/settings.c:1781
+#: ../src/settings.c:1886
msgid "Failed to initialize GConf. Quitting."
msgstr "Impossibile inizializzare GConf. Esco."
-#: ../src/settings.c:112
+#: ../src/settings.c:176
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
-#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:503
+#: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:485
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file per lettura"
msgid "Failed to open file for writing"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
-#: ../src/maps.c:708 ../src/maps.c:722
+#: ../src/maps.c:1072 ../src/maps.c:1086
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
-#: ../src/path.c:1658
+#: ../src/path.c:1660
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
"Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno "
"salvate."
-#: ../src/main.c:339
+#: ../src/main.c:320
msgid "File"
msgstr "File"
-#: ../src/settings.c:1129
+#: ../src/settings.c:1198
msgid "File Path"
msgstr "Percorso file"
msgid "Fix Quality"
msgstr "Qualità posizione"
-#: ../src/settings.c:1196
+#: ../src/settings.c:1265
msgid "Fixed"
msgstr "Posizione acquisita"
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:828 ../src/settings.c:1102
+#: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
-#: ../src/maps.c:2356 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/maps.c:2720 ../src/menu.c:1555
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
-#: ../src/main.c:338
+#: ../src/main.c:319
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
-#: ../src/settings.c:1151
+#: ../src/settings.c:1220
msgid "GPSD Host"
msgstr "Host GPSD"
msgid "Go to Next"
msgstr "Vai al prossimo"
-#: ../src/settings.c:694
+#: ../src/settings.c:762
msgid "Hardware Keys"
msgstr "Tasti hardware"
-#: ../src/settings.c:1088
+#: ../src/settings.c:1157
msgid "Hardware Keys..."
msgstr "Tasti hardware..."
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr "Luoghi di divertimento."
-#: ../src/settings.c:1300
+#: ../src/settings.c:1377
msgid "Info Font Size"
msgstr "Dimensione carattere Informazioni"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Inserisci segnale..."
-#: ../src/main.c:295
+#: ../src/main.c:290
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
-#: ../src/maps.c:2594
+#: ../src/maps.c:2958
msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
msgstr "Latitudine inferiore destra errata"
-#: ../src/maps.c:2601
+#: ../src/maps.c:2965
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Dati NMEA dal ricevitore errati!"
-#: ../src/maps.c:2580
+#: ../src/maps.c:2944
msgid "Invalid Top-Left Latitude"
msgstr "Latitudine superiore sinistra errata"
-#: ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:2951
msgid "Invalid Top-Left Longitude"
msgstr "Longitudine superiore sinistra errata"
msgid "Lat"
msgstr "Lat"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1447
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2346 ../src/menu.c:799
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2710 ../src/menu.c:799
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Lead"
msgstr "Anticipo"
-#: ../src/settings.c:1181
+#: ../src/settings.c:1250
msgid "Lead Amount"
msgstr "Lunghezza anticipo"
-#: ../src/main.c:218 ../src/menu.c:1532
+#: ../src/main.c:223 ../src/menu.c:1532
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../src/settings.c:1277
+#: ../src/settings.c:1354
msgid "Line Width"
msgstr "Spessore linea"
msgid "Local time"
msgstr "Ora locale"
-#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1375
+#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
msgid "Location"
msgstr "Località"
msgid "Lon"
msgstr "Lon"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2350 ../src/menu.c:818
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2714 ../src/menu.c:818
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
-#: ../src/settings.c:568
+#: ../src/settings.c:636
msgid "MAC"
msgstr "MAC"
-#: ../src/maps.c:1642
+#: ../src/maps.c:2006
msgid ""
"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
"repositories from the internet. Continue?"
"Maemo Mapper sta per scaricare e aggiungere una lista di depositi (forse "
"duplicati) da internet. Continuo?"
-#: ../src/maps.c:2231
+#: ../src/maps.c:2595
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
-#: ../src/maps.c:1730
+#: ../src/maps.c:2094
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Max speed"
msgstr "Velocità massima"
-#: ../src/maps.c:1531
+#: ../src/maps.c:1895
msgid "Max."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1520
+#: ../src/maps.c:1884
#, fuzzy
msgid "Min."
msgstr "Varie"
-#: ../src/settings.c:1215
+#: ../src/settings.c:1284
msgid "Min. Speed"
msgstr "Velocità minima"
-#: ../src/maps.c:1862
+#: ../src/maps.c:2226
msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
msgstr ""
-#: ../src/settings.c:1273
+#: ../src/settings.c:1350
msgid "Misc."
msgstr "Varie"
-#: ../src/settings.c:1330
+#: ../src/settings.c:1407
msgid "Misc. 2"
msgstr "Varie 2"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
-#: ../src/maps.c:2546 ../src/menu.c:532
+#: ../src/maps.c:2910 ../src/menu.c:532
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
"NOTA: Devi impostare un URI per le mappe nel gestore dei depositi prima di "
"poter scaricare delle mappe."
-#: ../src/maps.c:1311 ../src/maps.c:1581
+#: ../src/maps.c:1675 ../src/maps.c:1945
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nearest POI"
msgstr "POI più vicino"
-#: ../src/maps.c:1301
+#: ../src/maps.c:1665
msgid "New Name"
msgstr "Nuovo nome"
-#: ../src/maps.c:1571
+#: ../src/maps.c:1935
msgid "New Repository"
msgstr "Nuovo deposito"
-#: ../src/maps.c:1773
+#: ../src/maps.c:2137
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
-#: ../src/maps.c:1504
+#: ../src/maps.c:1868
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
"OpenStreetMap.org fornisce mappe pubbliche e libere. Puoi anche scaricare un "
"set di depositi di esempio da internet usando il pulsante \"Scarica...\" "
-#: ../src/path.c:1219 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
+#: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
msgid "Origin"
msgstr "Partenza"
msgid "Other"
msgstr "Altro"
-#: ../src/maps.c:2277
+#: ../src/maps.c:2641
msgid "Overwrite"
msgstr "Sovrascrivi"
msgstr "Sovrascrivo l'interrogazione con il testo che segue?"
#: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
-#: ../src/settings.c:873 ../src/settings.c:1390
+#: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgid "POI List"
msgstr "Elenco POI"
-#: ../src/settings.c:1394
+#: ../src/settings.c:1471
msgid "POI database"
msgstr "Database POI"
msgid "Pan"
msgstr "Scorri"
-#: ../src/main.c:269
+#: ../src/main.c:264
msgid "Pan Down"
msgstr "Scorri in basso"
-#: ../src/main.c:267
+#: ../src/main.c:262
msgid "Pan East"
msgstr "Scorri verso est"
-#: ../src/main.c:270
+#: ../src/main.c:265
msgid "Pan Left"
msgstr "Scorri a sinistra"
-#: ../src/main.c:264
+#: ../src/main.c:259
msgid "Pan North"
msgstr "Scorri verso nord"
-#: ../src/main.c:271
+#: ../src/main.c:266
msgid "Pan Right"
msgstr "Scorri a destra"
-#: ../src/settings.c:1200
+#: ../src/settings.c:1269
msgid "Pan Sensitivity"
msgstr "Sensibilità scorrimento"
-#: ../src/main.c:266
+#: ../src/main.c:261
msgid "Pan South"
msgstr "Scorri verso sud"
-#: ../src/main.c:268
+#: ../src/main.c:263
msgid "Pan Up"
msgstr "Scorri in alto"
-#: ../src/main.c:265
+#: ../src/main.c:260
msgid "Pan West"
msgstr "Scorri verso ovest"
msgid "Please provide a description for the mark."
msgstr "Specifica una descrizione per il POI."
-#: ../src/settings.c:603
+#: ../src/settings.c:671
msgid "Please select a bluetooth device from the list."
msgstr "Scegli dalla lista un dispositivo bluetooth."
-#: ../src/settings.c:1520
+#: ../src/settings.c:1597
#, fuzzy
msgid "Please specify a GPS file pathname."
msgstr "Specifica un nome."
-#: ../src/settings.c:1513
+#: ../src/settings.c:1590
#, fuzzy
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Specifica un nome."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Specifica un'interrogazione."
-#: ../src/path.c:1317 ../src/poi.c:2701
+#: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Specifica un URL."
-#: ../src/path.c:1359
+#: ../src/path.c:1361
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Indica una località di partenza."
-#: ../src/path.c:1366
+#: ../src/path.c:1368
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Indica una località di arrivo."
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Specifica un'origine."
-#: ../src/settings.c:1236
+#: ../src/settings.c:1305
msgid "Points"
msgstr "Punti"
-#: ../src/settings.c:1167
+#: ../src/settings.c:1236
msgid "Port"
msgstr "Porta"
-#: ../src/maps.c:910
+#: ../src/maps.c:1274
msgid "Processing Maps"
msgstr "Elaborazione mappe"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Movimento in tempo reale"
-#: ../src/path.c:1008
+#: ../src/path.c:1010
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
-#: ../src/path.c:888
+#: ../src/path.c:889
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Sto ricalcolando le direzioni..."
msgid "Recreation"
msgstr "Tempo libero"
-#: ../src/maps.c:1767
+#: ../src/maps.c:2131
msgid "Rename..."
msgstr "Rinomina..."
-#: ../src/maps.c:1612
+#: ../src/maps.c:1976
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../src/main.c:306 ../src/menu.c:1649
+#: ../src/main.c:301 ../src/menu.c:1649
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Riavvia Bluetooth"
-#: ../src/main.c:273
+#: ../src/main.c:268
msgid "Reset Viewing Angle"
msgstr "Reimposta angolo di visuale"
-#: ../src/settings.c:780
+#: ../src/settings.c:848
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti i colori con quelli predefiniti?"
-#: ../src/settings.c:666
+#: ../src/settings.c:734
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Reimposto tutti tasti con i valori predefiniti?"
-#: ../src/maps.c:1745 ../src/settings.c:700 ../src/settings.c:816
+#: ../src/maps.c:2109 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
msgid "Reset..."
msgstr "Reimposta..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"
-#: ../src/main.c:216 ../src/menu.c:1534
+#: ../src/main.c:221 ../src/menu.c:1534
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
-#: ../src/settings.c:1223
+#: ../src/settings.c:1292
msgid "Rotate Sensit."
msgstr "Sensibilità rotazione"
-#: ../src/main.c:275
+#: ../src/main.c:270
msgid "Rotate View Clockwise"
msgstr "Ruota in senso orario"
-#: ../src/main.c:277
+#: ../src/main.c:272
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
-#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:858
+#: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
msgid "Route"
msgstr "Rotta"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rotta scaricata"
-#: ../src/main.c:512 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:494 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Rotta aperta"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../src/settings.c:1123
+#: ../src/settings.c:1192
msgid "Scan..."
msgstr "Cerca..."
-#: ../src/settings.c:579
+#: ../src/settings.c:647
msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
msgstr "Sto cercando i dispositivi bluetooth"
msgid "Searching for GPS receiver"
msgstr "Sto cercando un ricevitore GPS"
-#: ../src/settings.c:543
+#: ../src/settings.c:611
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Scegli il dispositivo bluetooth"
-#: ../src/main.c:290
+#: ../src/main.c:285
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Prossimo deposito"
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
-#: ../src/settings.c:1074
+#: ../src/settings.c:1143
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
-#: ../src/maps.c:2260
+#: ../src/maps.c:2624
msgid "Setup"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
-#: ../src/main.c:300 ../src/menu.c:1453
+#: ../src/main.c:295 ../src/menu.c:1453
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostra la distanza dalla partenza"
-#: ../src/main.c:298
+#: ../src/main.c:293
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultima sosta"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostra la distanza verso"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1431
+#: ../src/main.c:289 ../src/menu.c:1431
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostra la distanza verso la fine della rotta"
-#: ../src/main.c:292 ../src/menu.c:1429
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1429
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostra la distanza verso il prossimo waypoint"
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Mostra Lat/Lon"
-#: ../src/settings.c:1415
+#: ../src/settings.c:1492
msgid "Show POI below zoom"
msgstr "Mostra POI con zoom"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"
-#: ../src/path.c:1179 ../src/poi.c:2541
+#: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
msgid "Source URL"
msgstr "Fonte URL"
msgid "Speed"
msgstr "Velocità"
-#: ../src/settings.c:1365
+#: ../src/settings.c:1442
msgid "Speed Limit"
msgstr "Limite di velocità"
msgid "Tap Point"
msgstr "Punto tappa"
-#: ../src/maps.c:560
+#: ../src/maps.c:924
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgid "The current track is empty."
msgstr "La traccia corrente è vuota."
-#: ../src/settings.c:746
+#: ../src/settings.c:814
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Le azioni seguenti sono mappate su tasti multipli"
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Non c'è un waypoint successivo."
-#: ../src/main.c:279
+#: ../src/main.c:274
msgid "Toggle Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
-#: ../src/main.c:281
+#: ../src/main.c:276
msgid "Toggle Auto-Rotate"
msgstr "Imposta rotazione automatica"
-#: ../src/main.c:283
+#: ../src/main.c:278
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/main.c:301
+#: ../src/main.c:296
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Abilita GPS"
-#: ../src/main.c:302
+#: ../src/main.c:297
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Abilita informazioni GPS"
-#: ../src/main.c:288
+#: ../src/main.c:283
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Abilita POI"
-#: ../src/main.c:287
+#: ../src/main.c:282
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Scala"
-#: ../src/main.c:304
+#: ../src/main.c:299
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Attiva/disattiva limite di velocità"
-#: ../src/main.c:286
+#: ../src/main.c:281
msgid "Toggle Tracks"
msgstr "Abilita tracce"
-#: ../src/main.c:332 ../src/maps.c:2391
+#: ../src/main.c:313 ../src/maps.c:2755
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
-#: ../src/main.c:333
+#: ../src/main.c:314
msgid "Top-Right"
msgstr "Superiore destro"
-#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:843
+#: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
msgid "Track"
msgstr "Percorso"
msgid "Transportation"
msgstr "Trasporti"
-#: ../src/maps.c:1418
+#: ../src/maps.c:1782
msgid "URL Format"
msgstr "Formato URL"
-#: ../src/maps.c:740
+#: ../src/maps.c:1104
msgid "Unable to create map database for repository"
msgstr "Impossibile creare il database delle mappe per il deposito"
-#: ../src/settings.c:1288
+#: ../src/settings.c:1365
msgid "Unblank Screen"
msgstr "Attiva schermo"
-#: ../src/settings.c:1317
+#: ../src/settings.c:1394
msgid "Units"
msgstr "Unità"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
-#: ../src/main.c:215 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:220 ../src/menu.c:1528
msgid "Up"
msgstr "Su"
-#: ../src/path.c:1196 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
+#: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
msgid "Use End of Route"
msgstr "Usa la fine della rotta"
-#: ../src/path.c:1190 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
+#: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
msgid "View"
msgstr "Vista"
-#: ../src/maps.c:2372
+#: ../src/maps.c:2736
msgid "View Center"
msgstr "Mostra centro"
-#: ../src/maps.c:1475
+#: ../src/maps.c:1839
msgid "View Zoom Steps"
msgstr "Mostra intervalli di zoom"
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
-#: ../src/maps.c:2315 ../src/menu.c:1497
+#: ../src/maps.c:2679 ../src/menu.c:1497
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1501
+#: ../src/main.c:279 ../src/menu.c:1501
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
-#: ../src/maps.c:2321
+#: ../src/maps.c:2685
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
-#: ../src/main.c:285 ../src/menu.c:1503
+#: ../src/main.c:280 ../src/menu.c:1503
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
-#: ../src/maps.c:2074 ../src/maps.c:2081
+#: ../src/maps.c:2438 ../src/maps.c:2445
msgid "about"
msgstr "circa"
msgid "in use"
msgstr "in uso"
-#: ../src/main.c:211
+#: ../src/main.c:216
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:1981 ../src/maps.c:2082
+#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
msgid "maps"
msgstr "mappe"
-#: ../src/maps.c:1975 ../src/maps.c:2075
+#: ../src/maps.c:2339 ../src/maps.c:2439
msgid "maps "
msgstr "mappe"
msgid "maps failed to download."
msgstr "impossibile scaricare le mappe."
-#: ../src/main.c:212
+#: ../src/main.c:217
msgid "mi."
msgstr "mi."
-#: ../src/main.c:213
+#: ../src/main.c:218
msgid "n.m."
msgstr "n.m."
msgid "none"
msgstr "nessuna"
-#: ../src/maps.c:1981 ../src/maps.c:2082
+#: ../src/maps.c:2345 ../src/maps.c:2446
msgid "up to about"
msgstr "fino a circa"