"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-12 21:16-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:27GMT+1\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../src/poi.c:965
#: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:666
msgid "Add Route Point"
-msgstr "Aggiungi Punto Rotta"
+msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
#: ../src/path.c:1395
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint..."
#: ../src/poi.c:921
-#, fuzzy
msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi POI..."
+msgstr "Aggiungi..."
#: ../src/menu.c:884
-#, fuzzy
msgid "Address"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "Indirizzo"
#: ../src/menu.c:909
msgid "Address Located"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo individuato"
#: ../src/menu.c:1536
-#, fuzzy
msgid "Address..."
-msgstr "Aggiungi POI..."
+msgstr "Indirizzo..."
#: ../src/settings.c:1133
msgid "Advance Notice"
msgstr "Scaricamento automatico"
#: ../src/settings.c:1228
-#, fuzzy
msgid "Auto-Download Pre-cache"
-msgstr "Scaricamento automatico"
+msgstr "Scaricamento automatico pre-cache"
#: ../src/menu.c:1501
-#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
-msgstr "Aggiornamento automatico"
+msgstr "Rotazione automatica"
#: ../src/menu.c:631
msgid "Auto-Rotate Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione automatica disabilitata"
#: ../src/menu.c:626
msgid "Auto-Rotate Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Rotazione automatica abilitata"
#: ../src/path.c:1174
msgid "Auto-Update"
#: ../src/path.c:1180
msgid "Avoid Highways"
-msgstr ""
+msgstr "Evita autostrade"
#: ../src/poi.c:2207
-#, fuzzy
msgid "Bear."
-msgstr "Cancella"
+msgstr "Direzione."
#: ../src/main.c:328
-#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
-msgstr "Riavvia Bluetooth"
+msgstr "Bluetooth"
#: ../src/main.c:325
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Sosta già inserita."
#: ../src/cmenu.c:611
-#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
-msgstr "Abilita POI"
+msgstr "Mostra POI..."
#: ../src/poi.c:2812
-#, fuzzy
msgid "Browse POIs"
-msgstr "Abilita POI"
+msgstr "Mostra i POI"
#: ../src/maps.c:1413 ../src/menu.c:1450 ../src/settings.c:1051
#: ../src/settings.c:1285
msgid "Browse..."
-msgstr "Scegli..."
+msgstr "Mostra..."
#: ../src/poi.c:177
msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
msgstr "Per area (vedi scheda)"
#: ../src/maps.c:1403
-#, fuzzy
msgid "Cache DB"
-msgstr "Cartella cache"
+msgstr "DB cache"
#: ../src/maps.c:1343
-msgid ""
-"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
+msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
#: ../src/menu.c:1224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog box."
-msgstr ""
-"Impossibile abilitare il GPS finché non viene impostato un indirizzo MAC\n"
-"nella finestra Impostazioni."
+msgid "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog box."
+msgstr "Impossibile abilitare il GPS finché non viene impostato nella finestra Impostazioni."
#: ../src/menu.c:1452
-#, fuzzy
msgid "Categories..."
-msgstr "Categorie POI..."
+msgstr "Categorie..."
#: ../src/poi.c:499 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415 ../src/poi.c:1766
#: ../src/poi.c:2189 ../src/poi.c:2364 ../src/poi.c:2540 ../src/poi.c:2843
#: ../src/poi.c:2082 ../src/poi.c:2239
msgid "Checked POI Actions..."
-msgstr ""
+msgstr "Azioni POI selezionate..."
#: ../src/maps.c:2145 ../src/menu.c:1418 ../src/menu.c:1438
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
#: ../src/main.c:287
-#, fuzzy
msgid "Clear Track"
-msgstr "Abilita tracce"
+msgstr "Pulisci traccia"
#: ../src/menu.c:1494
-#, fuzzy
msgid "Clockwise"
-msgstr "Chiudi"
+msgstr "In senso orario"
#: ../src/menu.c:1646
msgid "Close"
#: ../src/menu.c:1562
msgid "Compass Rose"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa dei venti"
#: ../src/maps.c:1877 ../src/maps.c:1977
msgid "Confirm DELETION of"
#: ../src/display.c:2374
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copia"
#: ../src/cmenu.c:636
msgid "Copy Description"
msgstr "Copia Lat/Lon"
#: ../src/menu.c:1496
-#, fuzzy
msgid "Counter"
-msgstr "Rotta"
+msgstr "Antiorario"
#: ../src/path.c:1478
msgid ""
msgstr "DGPS"
#: ../src/poi.c:2354
-#, fuzzy
msgid "Default Category"
-msgstr "Elimina categoria?"
+msgstr "Categoria predefinita"
#: ../src/settings.c:1215
msgid "Degrees Format"
msgstr "Elimina categoria?"
#: ../src/poi.c:1996
-#, fuzzy
msgid "Delete selected POI?"
-msgstr "Elimina POI?"
+msgstr "Elimina POI selezionati?"
#: ../src/cmenu.c:643 ../src/maps.c:1706 ../src/poi.c:626 ../src/poi.c:1381
#: ../src/poi.c:2097
msgstr "Dettagli..."
#: ../src/poi.c:2197
-#, fuzzy
msgid "Dist."
-msgstr "Distanza"
+msgstr "Dist."
#: ../src/cmenu.c:114 ../src/path.c:518 ../src/path.c:578
msgid "Distance"
#: ../src/main.c:209 ../src/menu.c:1513
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Giù"
#: ../src/maps.c:2169
msgid "Download Maps"
msgstr "Scaricamento mappe"
#: ../src/cmenu.c:609
-#, fuzzy
msgid "Download POI..."
-msgstr "Scaricamento mappe"
+msgstr "Scaricamento POI..."
#: ../src/poi.c:2499
-#, fuzzy
msgid "Download POIs"
-msgstr "Scaricamento mappe"
+msgstr "Scaricamento POI"
#: ../src/path.c:1132
msgid "Download Route"
#: ../src/maps.c:696 ../src/maps.c:709
msgid "Downloaded maps will not be cached."
-msgstr ""
+msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
#: ../src/menu.c:1526
-#, fuzzy
msgid "East"
-msgstr "Scorri verso est"
+msgstr "Est"
#: ../src/poi.c:1181 ../src/poi.c:1427 ../src/poi.c:1775 ../src/poi.c:2373
msgid "Edit Categories..."
msgstr "Modifica POI"
#: ../src/poi.c:918 ../src/poi.c:2235
-#, fuzzy
msgid "Edit..."
-msgstr "Mostra/Modifica..."
+msgstr "Modifica..."
#: ../src/poi.c:181
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Abilitato"
#: ../src/poi.c:1329
-#, fuzzy
msgid "Error adding POI"
msgstr "Problema aggiungendo il POI"
#: ../src/poi.c:752
-#, fuzzy
msgid "Error adding category"
msgstr "Problema aggiungendo la categoria"
#: ../src/gps.c:631 ../src/gps.c:668
-#, fuzzy
msgid "Error connecting to GPS receiver."
-msgstr "Impossibile connettersi al ricevitore GPS. Riprovo?"
+msgstr "Errore nella connessione al ricevitore GPS."
#: ../src/gps.c:654
msgid "Error connecting to GPSD."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nella connessione a GPSD."
#: ../src/poi.c:562 ../src/poi.c:1015 ../src/poi.c:2025
-#, fuzzy
msgid "Error deleting POI"
-msgstr "Problema rimuovendo il POI"
+msgstr "Errore rimuovendo il POI"
#: ../src/poi.c:571
-#, fuzzy
msgid "Error deleting category"
-msgstr "Problema rimuovendo la categoria"
+msgstr "Errore rimuovendo la categoria"
#: ../src/main.c:505 ../src/menu.c:123 ../src/menu.c:235 ../src/path.c:679
#: ../src/poi.c:2416 ../src/poi.c:2780
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
#: ../src/gps.c:708
-#, fuzzy
msgid "Error reading GPS data."
-msgstr "Errore analizzando il file GPX."
+msgstr "Errore leggendo i dati GPS."
#: ../src/poi.c:796
-#, fuzzy
msgid "Error updating Category"
-msgstr "Problema aggiornando la categoria"
+msgstr "Errore aggiornando la categoria"
#: ../src/poi.c:1558 ../src/poi.c:1851
-#, fuzzy
msgid "Error updating POI"
-msgstr "Problema aggiornando il POI"
+msgstr "Errore aggiornando il POI"
#: ../src/poi.c:737
-#, fuzzy
msgid "Error updating category"
-msgstr "Problema aggiornando la categoria"
+msgstr "Errore aggiornando la categoria"
#: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Errore scrivendo sul file"
#: ../src/poi.c:128
-#, fuzzy
msgid "Error with POI database"
-msgstr "Problema coni il database dei POI"
+msgstr "Errore con il database dei POI"
#: ../src/menu.c:154 ../src/menu.c:257 ../src/poi.c:2065
msgid "Error writing GPX file."
#: ../src/poi.c:2102
msgid "Export to GPX..."
-msgstr ""
+msgstr "Esporta in GPX..."
#: ../src/util.c:139
msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
#: ../src/settings.c:72
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
-msgstr ""
-"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
+msgstr "Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
#: ../src/display.c:2480 ../src/main.c:493
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file in scrittura"
#: ../src/maps.c:694 ../src/maps.c:708
-#, fuzzy
msgid "Failed to open map database for repository"
-msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
+msgstr "Impossibile aprire il database delle mappe per il deposito"
#: ../src/poi.c:195
msgid "Failed to open or create database"
#: ../src/path.c:1614
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
#: ../src/path.c:195 ../src/path.c:221 ../src/path.c:240
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
#: ../src/main.c:330
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "File"
#: ../src/settings.c:1041
msgid "File Path"
-msgstr ""
+msgstr "Percorso file"
#: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
msgid "File is incomplete."
#: ../src/display.c:850
msgid "Fix"
-msgstr "Fix"
+msgstr "Posizione"
#: ../src/display.c:859
msgid "Fix Quality"
-msgstr "Qualità Fix"
+msgstr "Qualità posizione"
#: ../src/settings.c:1077
-#, fuzzy
msgid "Fixed"
-msgstr "Fix"
+msgstr "Posizione acquisita"
#: ../src/display.c:281
msgid "Float RTK"
msgstr "Float RTK"
#: ../src/display.c:2365
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Formato URL"
+msgstr "Formato"
#: ../src/menu.c:1611
msgid "Full Screen"
msgstr "Località GPS"
#: ../src/main.c:329
-#, fuzzy
msgid "GPSD"
-msgstr "GPS"
+msgstr "GPSD"
#: ../src/settings.c:1022
msgid "GPSD Host"
-msgstr ""
+msgstr "Host GPSD"
#: ../src/poi.c:185
msgid "General landmarks."
#: ../src/menu.c:874
msgid "Go to Address"
-msgstr ""
+msgstr "Vai all'indirizzo"
#: ../src/menu.c:778
msgid "Go to Lat/Lon"
#: ../src/menu.c:1446
msgid "Import..."
-msgstr ""
+msgstr "Importa..."
#: ../src/poi.c:175
msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
msgstr "Luoghi di divertimento."
#: ../src/settings.c:1181
-#, fuzzy
msgid "Info Font Size"
-msgstr "Dimensione catattere Informazioni"
+msgstr "Dimensione carattere Informazioni"
#: ../src/menu.c:1430
msgid "Insert Break"
msgstr "Longitudine superiore sinistra errata"
#: ../src/util.c:150
-#, fuzzy
msgid "Invalid address."
-msgstr "Latitudine superiore sinistra errata"
+msgstr "Indirizzo non valido."
#: ../src/poi.c:2762
-#, fuzzy
msgid "Invalid origin or query."
-msgstr "Longitudine errata"
+msgstr "Interrogazione o origine non valida."
#: ../src/path.c:658
msgid "Invalid source or destination."
-msgstr ""
+msgstr "Destinazione o partenza non valida."
#: ../src/display.c:1090
msgid ""
#: ../src/display.c:2347 ../src/poi.c:1145 ../src/poi.c:1391
msgid "Lat"
-msgstr "Lat, Lon"
+msgstr "Lat"
#: ../src/menu.c:301 ../src/path.c:1405
msgid "Lat, Lon:"
-msgstr ""
+msgstr "Lat, Lon:"
#: ../src/menu.c:1591
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lunghezza anticipo"
#: ../src/main.c:210 ../src/menu.c:1515
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "Superiore sinistra"
+msgstr "Sinistra"
#: ../src/settings.c:1158
msgid "Line Width"
#: ../src/display.c:2356 ../src/poi.c:1153 ../src/poi.c:1399
msgid "Lon"
-msgstr ""
+msgstr "Lon"
#: ../src/cmenu.c:61 ../src/display.c:787 ../src/maps.c:2249 ../src/menu.c:802
msgid "Longitude"
msgstr "MAC"
#: ../src/settings.c:1006
-#, fuzzy
msgid "MAC Address"
-msgstr "Aggiungi"
+msgstr "Indirizzo MAC"
#: ../src/maps.c:1588
msgid ""
msgstr "Velocità massima"
#: ../src/settings.c:1096
-#, fuzzy
msgid "Min. Speed"
-msgstr "Velocità"
+msgstr "Velocità minima"
#: ../src/settings.c:1154
msgid "Misc."
msgstr "Prossimo"
#: ../src/settings.c:1481
-#, fuzzy
msgid ""
"No GPS Receiver provided.\n"
"GPS will be disabled."
msgstr ""
-"Nessun indirizzo MAC impostato per il ricevitore GPS.\n"
+"Nessun ricevitore GPS impostato.\n"
"GPS disabilitato."
#: ../src/menu.c:997 ../src/poi.c:432 ../src/poi.c:3073
msgstr "Nessun POI trovato."
#: ../src/poi.c:1650
-#, fuzzy
msgid "No POIs were found."
msgstr "Nessun POI trovato."
msgstr "Nessuno"
#: ../src/menu.c:1520
-#, fuzzy
msgid "North"
-msgstr "Scorri verso nord"
+msgstr "Nord"
#: ../src/menu.c:1406 ../src/menu.c:1426
msgid "Open..."
#: ../src/poi.c:2449
msgid "Overwrite query with the following text?"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrascrivo l'interrogazione con il testo che segue?"
#: ../src/cmenu.c:653 ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1581
#: ../src/settings.c:819 ../src/settings.c:1271
msgstr "Categorie POI"
#: ../src/poi.c:2147
-#, fuzzy
msgid "POI List"
-msgstr "POI"
+msgstr "Elenco POI"
#: ../src/settings.c:1275
msgid "POI database"
#: ../src/poi.c:2061
msgid "POIs Exported"
-msgstr ""
+msgstr "POI esportati"
#: ../src/poi.c:1644
msgid ""
"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
"modify or delete any of the new POIs."
msgstr ""
+"I POI sono stati aggiunti al database dei POI. La schermata seguente ti permette di "
+"modificare o cancellare tutti i nuovi POI."
#: ../src/display.c:279
msgid "PPS"
#: ../src/poi.c:2549
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: ../src/menu.c:1507
msgid "Pan"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri"
#: ../src/main.c:261
msgid "Pan Down"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in basso"
#: ../src/main.c:259
msgid "Pan East"
msgstr "Scorri verso est"
#: ../src/main.c:262
-#, fuzzy
msgid "Pan Left"
-msgstr "Scorri verso ovest"
+msgstr "Scorri a sinistra"
#: ../src/main.c:256
msgid "Pan North"
msgstr "Scorri verso nord"
#: ../src/main.c:263
-#, fuzzy
msgid "Pan Right"
-msgstr "Superiore destro"
+msgstr "Scorri a destra"
#: ../src/settings.c:1081
-#, fuzzy
msgid "Pan Sensitivity"
-msgstr "Sensibilità"
+msgstr "Sensibilità scorrimento"
#: ../src/main.c:258
msgid "Pan South"
#: ../src/main.c:260
msgid "Pan Up"
-msgstr ""
+msgstr "Scorri in alto"
#: ../src/main.c:257
msgid "Pan West"
msgstr "Scegli dalla lista un dispositivo bluetooth."
#: ../src/poi.c:1301 ../src/poi.c:1525 ../src/poi.c:1799
-#, fuzzy
msgid "Please specify a category."
-msgstr "Specifica una categoria per il POI."
+msgstr "Specifica una categoria."
#: ../src/poi.c:2391 ../src/poi.c:2727
-#, fuzzy
msgid "Please specify a default category."
-msgstr "Specifica un nome per la categoria."
+msgstr "Specifica una categoria predefinita."
#: ../src/poi.c:715
msgid "Please specify a name for the category."
msgstr "Specifica un nome per la categoria."
#: ../src/poi.c:1294 ../src/poi.c:1518
-#, fuzzy
msgid "Please specify a name."
-msgstr "Specifica un URL."
+msgstr "Specifica un nome."
#: ../src/poi.c:2734
-#, fuzzy
msgid "Please specify a query."
-msgstr "Specifica un URL."
+msgstr "Specifica un'interrogazione."
#: ../src/path.c:1275 ../src/poi.c:2667
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Indica una località di arrivo."
#: ../src/poi.c:2721 ../src/poi.c:3001
-#, fuzzy
msgid "Please specify an origin."
-msgstr "Indica una località di arrivo."
+msgstr "Specifica un'origine."
#: ../src/settings.c:1117
msgid "Points"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: ../src/settings.c:1032
-#, fuzzy
msgid "Port"
-msgstr "Scorri verso nord"
+msgstr "Porta"
#: ../src/maps.c:894
msgid "Processing Maps"
-msgstr ""
+msgstr "Elaborazione mappe"
#: ../src/poi.c:2575 ../src/poi.c:2878
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "Interrogazione"
#: ../src/display.c:280
msgid "Real Time Kinematic"
-msgstr "Real Time Kinematic"
+msgstr "Movimento in tempo reale"
#: ../src/path.c:980
msgid "Really clear the track?"
-msgstr ""
+msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
#: ../src/path.c:860
msgid "Recalculating directions..."
#: ../src/main.c:265
msgid "Reset Viewing Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Reimposta angolo di visuale"
#: ../src/settings.c:726
msgid "Reset all colors to their original defaults?"
#: ../src/poi.c:170
msgid "Restaurant"
-msgstr ""
+msgstr "Ristorante"
#: ../src/main.c:208 ../src/menu.c:1517
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Superiore destro"
+msgstr "Destra"
#: ../src/menu.c:1490
-#, fuzzy
msgid "Rotate"
-msgstr "Rotta"
+msgstr "Ruota"
#: ../src/settings.c:1104
-#, fuzzy
msgid "Rotate Sensit."
-msgstr "Sensibilità"
+msgstr "Sensibilità rotazione"
#: ../src/main.c:267
msgid "Rotate View Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota in senso orario"
#: ../src/main.c:269
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "Ruota in senso antiorario"
#: ../src/menu.c:1402 ../src/menu.c:1567 ../src/settings.c:804
msgid "Route"
"on the POIs that you checked\n"
"in the POI list."
msgstr ""
+"Scegli un'operazione da eseguire\n"
+"sui POI che hai selezionato nell'\n"
+"elenco dei POI."
#: ../src/poi.c:527
msgid "Select one POI from the list."
msgstr "Scegli un POI dalla lista."
#: ../src/poi.c:166
-#, fuzzy
msgid "Service Station"
-msgstr "Tempo libero"
+msgstr "Stazione di servizio"
#: ../src/poi.c:1756 ../src/poi.c:2093
-#, fuzzy
msgid "Set Category..."
-msgstr "Modifica categorie"
+msgstr "Imposta categoria..."
#: ../src/cmenu.c:621
msgid "Set as GPS Location"
msgstr "Shopping/Servizi"
#: ../src/menu.c:1548
-#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr "Scuola"
+msgstr "Mostra"
#: ../src/cmenu.c:632
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra POI con zoom"
#: ../src/display.c:2337
-#, fuzzy
msgid "Show Position"
-msgstr "Mostra descrizione"
+msgstr "Mostra posizione"
#: ../src/display.c:284
msgid "Simulation"
msgstr "Fonte URL"
#: ../src/menu.c:1522
-#, fuzzy
msgid "South"
-msgstr "Scorri verso sud"
+msgstr "Sud"
#: ../src/display.c:796
msgid "Speed"
msgstr "Stazioni di servizio."
#: ../src/cmenu.c:596
-#, fuzzy
msgid "Tap Point"
-msgstr "Waypoint"
+msgstr "Punto tappa"
#: ../src/maps.c:546
msgid ""
"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
msgstr ""
+"Il deposito corrente è nel formato vecchio e sarà convertito. Dovresti "
+"cancellare le vecchie mappe se non pensi di usarle ancora."
#: ../src/path.c:552
msgid "The current route is empty."
msgstr "Centro automatico"
#: ../src/main.c:273
-#, fuzzy
msgid "Toggle Auto-Rotate"
-msgstr "Centro automatico"
+msgstr "Imposta rotazione automatica"
#: ../src/main.c:275
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Formato URL"
#: ../src/maps.c:726
-#, fuzzy
msgid "Unable to create map database for repository"
-msgstr "Impossibile creare la cartella per il deposito"
+msgstr "Impossibile creare il database delle mappe per il deposito"
#: ../src/settings.c:1169
-#, fuzzy
msgid "Unblank Screen"
-msgstr "Schermo intero"
+msgstr "Attiva schermo"
#: ../src/settings.c:1198
msgid "Units"
#: ../src/util.c:155
msgid "Unknown error while locating address."
-msgstr ""
+msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
#: ../src/main.c:207 ../src/menu.c:1511
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Su"
#: ../src/path.c:1164 ../src/poi.c:2530 ../src/poi.c:2834
msgid "Use End of Route"
-msgstr "Usa fine della rotta"
+msgstr "Usa la fine della rotta"
#: ../src/path.c:1158 ../src/poi.c:2524 ../src/poi.c:2828
msgid "Use GPS Location"
#: ../src/menu.c:1474
msgid "View"
-msgstr "Mostra"
+msgstr "Vista"
#: ../src/maps.c:2271
msgid "View Center"
msgstr "Waypoint"
#: ../src/menu.c:1524
-#, fuzzy
msgid "West"
-msgstr "Reimposta"
+msgstr "Ovest"
#: ../src/display.c:1107
msgid ""
msgstr "Ingrandisci"
#: ../src/menu.c:1552
-#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
-msgstr "Zoom al livello"
+msgstr "Livello di zoom"
#: ../src/maps.c:2220
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
#: ../src/display.c:1476
msgid "maps failed to download."
-msgstr ""
+msgstr "impossibile scaricare le mappe."
#: ../src/main.c:204
msgid "mi."
#~ msgid "toggled"
#~ msgstr "scambiate"
+