]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/commitdiff
mischa: dutch translation
authormischamolhoek <mischa@solidcode.net>
Mon, 3 Jul 2006 16:25:18 +0000 (16:25 +0000)
committermischamolhoek <mischa@solidcode.net>
Mon, 3 Jul 2006 16:25:18 +0000 (16:25 +0000)
git-svn-id: svn+ssh://garage/var/lib/gforge/svnroot/maemo-mapper/trunk@20 6c538b50-5814-0410-93ad-8bdf4c0149d1

po/nl_NL.po [new file with mode: 0644]

diff --git a/po/nl_NL.po b/po/nl_NL.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..65f5ba7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,477 @@
+# This is an en_US "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
+# another language, first copy this file to a filename with the appropriate
+# language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
+# translation.
+#
+# Copyright (C) 2006 John Costigan
+# This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
+# John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gnuite@gmail.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-07-01 05:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-07-03 18:24+0200\n"
+"Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
+"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1749
+msgid "Advance Notice"
+msgstr "Vooraf melding"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1745
+msgid "Announce"
+msgstr "Aankondiging"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5069
+msgid "Area"
+msgstr "Gebied"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1718 ../src/maemo-mapper.c:2291
+msgid "Auto-Center"
+msgstr "Automatisch-Centreren"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4931
+msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
+msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lat/Lon"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4916
+msgid "Auto-Center Mode: Lead"
+msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4945
+msgid "Auto-Center Off"
+msgstr "Automatisch-Centreren Off"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2265
+msgid "Auto-Download"
+msgstr "Automatisch-Downloaden"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4441
+msgid "Auto-Update"
+msgstr "Automatisch-Updaten"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5132
+msgid "Bottom-Right"
+msgstr "Rechts onder"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1711
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blader..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1701
+msgid "Cache Dir."
+msgstr "Cache Dir."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5340
+msgid ""
+"Cannot enable GPS until a GPS Receiver MAC is set in the Settings dialog box."
+msgstr ""
+"Kan GPS niet aanzetten totdat GPS mac adres is ingevoerd in het Configuratie scherm"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1657
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaal"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2240 ../src/maemo-mapper.c:2254
+#: ../src/maemo-mapper.c:5057
+msgid "Clear"
+msgstr "Legen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2330
+msgid "Close"
+msgstr "Sluiten"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5266
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm download of %d maps\n"
+"(up to about %.2f MB)\n"
+msgstr ""
+"Bevestig download van %d aan landkaarten\n"
+"(ongeveer %.2f MB)\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1862
+msgid "Could not create Map Cache directory."
+msgstr "Kan de landkaarten cache folder niet creeren."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2006
+msgid ""
+"Could not create Map Cache directory.\n"
+"Please set a valid Map Cache directory in the Settings dialog box."
+msgstr ""
+"Kan de landkaarten cache folder niet creeren\n"
+"Vul a.u.b. in het configuratie scherm een juist landkaarten cache folder in."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4519
+msgid "Could not generate directions. Make sure your locations are valid."
+msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4458
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2261
+msgid "Download Along Route"
+msgstr "Download Langs Route"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2263
+msgid "Download Area..."
+msgstr "Download Gebied..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5051
+msgid "Download Maps by Area"
+msgstr "Download Landkaarten van Gebied"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4415
+msgid "Download Route"
+msgstr "Download Route"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2234
+msgid "Download..."
+msgstr "Download..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3558
+#, c-format
+msgid "Downloading %s\n"
+msgstr "%s wordt gedownload\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2688
+msgid "Downloading maps"
+msgstr "Landkaarten worden gedownload"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2318
+msgid "Enable GPS"
+msgstr "Activeer GPS"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1761
+msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
+msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3785 ../src/maemo-mapper.c:4575
+#: ../src/maemo-mapper.c:4611 ../src/maemo-mapper.c:4662
+msgid "Error parsing GPX file."
+msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4677
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while writing to file:\n"
+"%s\n"
+"File is incomplete."
+msgstr ""
+"Fout bij schrijven naar bestand:\n"
+"%s\n"
+"Bestand is niet correct."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4769 ../src/maemo-mapper.c:4822
+msgid "Error writing GPX file."
+msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:742
+msgid "Establishing GPS fix"
+msgstr "GPS zoekt satellieten"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4512
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to connect to GPX Directions server.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"verbinding met GPX server mislukt.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1969
+msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
+msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1396
+msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
+msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3421
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open file for %s.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bestand kon niet geopend worden voor %s.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3774
+#, c-format
+msgid ""
+"Failed to open file for reading.\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Bestand kon niet geopend worden voor lezen.\n"
+"%s"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4139
+#, c-format
+msgid "Failed to parse string as float: %s\n"
+msgstr "Kon string niet converteren naar float: %s\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4128
+#, c-format
+msgid "Failed to parse string as int: %s\n"
+msgstr "Kon string niet converteren naar integer: %s\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2313
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1644
+msgid "GPS"
+msgstr "GPS"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5083
+msgid "GPS Location"
+msgstr "GPS Locatie"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4356
+msgid "GSV"
+msgstr "GSV"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2336
+msgid "Help"
+msgstr "Help"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5220
+msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
+msgstr "Ongeldige Recht-Onder Breedte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5227
+msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
+msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4130 ../src/maemo-mapper.c:4141
+msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
+msgstr "Ongeldige NMEA input van ontvanger!"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5206
+msgid "Invalid Top-Left Latitude"
+msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5213
+msgid "Invalid Top-Left Longitude"
+msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1813
+msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
+msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2295
+msgid "Lat/Lon"
+msgstr "Breedte/Lengte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5073
+msgid "Latitude"
+msgstr "Breedte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2301
+msgid "Lead"
+msgstr "Vooraf"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1733
+msgid "Lead Amount"
+msgstr "Hoeveel Vooraf"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1801
+msgid "Line Width"
+msgstr "Lijn Breedte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5077
+msgid "Longitude"
+msgstr "Lengte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1648
+msgid "MAC"
+msgstr "MAC"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3634
+msgid "Maemo Mapper"
+msgstr "Maemo Mapper"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1632
+msgid "Maemo Mapper Settings"
+msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1676 ../src/maemo-mapper.c:2257
+msgid "Maps"
+msgstr "Kaarten"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2252
+msgid "Mark a Waypoint"
+msgstr "Zet een Markering"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1797
+msgid "Misc."
+msgstr "Misc."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1880
+msgid ""
+"No GPS Receiver MAC Provided.\n"
+"GPS Disabled."
+msgstr ""
+"Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
+"GPS uitgeschakeld."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2307
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1667
+msgid "Note: \"Channel\" refers to the device side!"
+msgstr "Opmerking: met \"Kanaal\" wordt bedoeld de instellingen van de GPS ontvanger!"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2232 ../src/maemo-mapper.c:2248
+msgid "Open..."
+msgstr "Open..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4447
+msgid "Origin"
+msgstr "Oorsprong"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1786
+msgid "Pitch"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4489
+msgid "Please specify a start location."
+msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4496
+msgid "Please specify an end location."
+msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4353
+msgid "RMC"
+msgstr "RMC"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2238
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2228 ../src/maemo-mapper.c:2276
+msgid "Route"
+msgstr "Route"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4570
+msgid "Route Downloaded"
+msgstr "Route Downloaded"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:3783 ../src/maemo-mapper.c:4608
+msgid "Route Opened"
+msgstr "Route Geopend"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4820
+msgid "Route Saved"
+msgstr "Route Opgeslagen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4889
+msgid "Routes are now hidden"
+msgstr "Routes zijn nu verborgen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4882
+msgid "Routes are now shown"
+msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2236 ../src/maemo-mapper.c:2250
+msgid "Save..."
+msgstr "Opslaan..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1830
+msgid "Scanning for bluetooth devices"
+msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:732
+msgid "Searching for GPS receiver"
+msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1148
+#, c-format
+msgid "Sending to flite: %s\n"
+msgstr "Verzonden naar flite: %s\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1722
+msgid "Sensitivity"
+msgstr "Gevoeligheid"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:821
+#, c-format
+msgid "Setting _next_way to NULL\n"
+msgstr "_next_way op NULL gezet\n"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2325
+msgid "Settings..."
+msgstr "Instellingen..."
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2272
+msgid "Show"
+msgstr "Laat zien"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1774
+msgid "Speed"
+msgstr "Snelheid"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5118
+msgid "Top-Left"
+msgstr "Links-Boven"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2244 ../src/maemo-mapper.c:2281
+msgid "Track"
+msgstr "Route"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4659
+msgid "Track Opened"
+msgstr "Route Geopend"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4767
+msgid "Track Saved"
+msgstr "Route Opgeslagen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4787
+msgid "Track Waypoint"
+msgstr "Route Markering"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4863
+msgid "Tracks are now hidden"
+msgstr "Routes zijn nu verborgen"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4856
+msgid "Tracks are now shown"
+msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1680
+msgid "URI Format"
+msgstr "URI Formaat"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:4437
+msgid "Use GPS Location"
+msgstr "Bebruik GPS Locatie"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:2286
+msgid "Velocity Vector"
+msgstr "Snelheids Factor"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5099
+msgid "View Center"
+msgstr "Bekijk Midden"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5147
+msgid "Zoom"
+msgstr "Vergroot"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:5150
+msgid "Zoom Levels to Download: (0 -> most detail)"
+msgstr "Vergrootings nivos om te Download: (0 -> meeste detail)"
+
+#: ../src/maemo-mapper.c:1690
+msgid "Zoom Steps"
+msgstr "Vergrootings Stappen"
+