]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
Made administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2008-01-21 01:54-0500\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:981
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1661
27 #, fuzzy
28 msgid "About..."
29 msgstr "Route"
30
31 #: ../src/poi.c:658
32 msgid "Add Category"
33 msgstr ""
34
35 #: ../src/poi.c:1150
36 msgid "Add POI"
37 msgstr ""
38
39 #: ../src/cmenu.c:627 ../src/cmenu.c:655
40 msgid "Add POI..."
41 msgstr ""
42
43 #: ../src/cmenu.c:623 ../src/cmenu.c:675
44 msgid "Add Route Point"
45 msgstr ""
46
47 #: ../src/path.c:1439
48 #, fuzzy
49 msgid "Add Waypoint"
50 msgstr "Route Markering"
51
52 #: ../src/cmenu.c:625 ../src/cmenu.c:677
53 #, fuzzy
54 msgid "Add Waypoint..."
55 msgstr "Route Markering..."
56
57 #: ../src/poi.c:937
58 msgid "Add..."
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/menu.c:905
62 msgid "Address"
63 msgstr ""
64
65 #: ../src/menu.c:930
66 msgid "Address Located"
67 msgstr ""
68
69 #: ../src/menu.c:1553
70 msgid "Address..."
71 msgstr ""
72
73 #: ../src/settings.c:1329
74 msgid "Advance Notice"
75 msgstr "Aankondiging"
76
77 #: ../src/maps.c:2797
78 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
79 msgstr ""
80
81 #: ../src/display.c:820
82 #, fuzzy
83 msgid "Altitude"
84 msgstr "Breedtegraad"
85
86 #: ../src/settings.c:653
87 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
88 msgstr ""
89
90 #: ../src/maps.c:2156
91 msgid ""
92 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
93 "temporarily down."
94 msgstr ""
95
96 #: ../src/maps.c:1687
97 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
98 msgstr ""
99
100 #: ../src/gps.c:889
101 msgid ""
102 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
103 "\n"
104 "Did you make sure to modify\n"
105 "the /etc/sudoers file?"
106 msgstr ""
107
108 #: ../src/settings.c:1317
109 msgid "Announce"
110 msgstr "Aankondigen"
111
112 #: ../src/maps.c:2837
113 msgid "Area"
114 msgstr "Gebied"
115
116 #: ../src/menu.c:1604 ../src/settings.c:1246
117 msgid "Auto-Center"
118 msgstr "Automatisch-Centreren"
119
120 #: ../src/menu.c:1183
121 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
122 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
123
124 #: ../src/menu.c:1166
125 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
126 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
127
128 #: ../src/menu.c:1200
129 msgid "Auto-Center Off"
130 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
131
132 #: ../src/menu.c:1482
133 msgid "Auto-Download"
134 msgstr "Automatisch-Downloaden"
135
136 #: ../src/settings.c:1424
137 #, fuzzy
138 msgid "Auto-Download Pre-cache"
139 msgstr "Automatisch-Downloaden"
140
141 #: ../src/menu.c:1518
142 #, fuzzy
143 msgid "Auto-Rotate"
144 msgstr "Automatisch-Updaten"
145
146 #: ../src/menu.c:642
147 msgid "Auto-Rotate Disabled"
148 msgstr ""
149
150 #: ../src/menu.c:637
151 msgid "Auto-Rotate Enabled"
152 msgstr ""
153
154 #: ../src/path.c:1208
155 msgid "Auto-Update"
156 msgstr "Automatisch-Updaten"
157
158 #: ../src/path.c:1214
159 msgid "Avoid Highways"
160 msgstr ""
161
162 #: ../src/poi.c:2223
163 #, fuzzy
164 msgid "Bear."
165 msgstr "Opschonen"
166
167 #: ../src/main.c:322 ../src/settings.c:1176
168 msgid "Bluetooth"
169 msgstr ""
170
171 #: ../src/main.c:320
172 #, fuzzy
173 msgid "Bottom-Left"
174 msgstr "Rechts-onder"
175
176 #: ../src/main.c:319 ../src/maps.c:2924
177 msgid "Bottom-Right"
178 msgstr "Rechts-onder"
179
180 #: ../src/path.c:1058
181 msgid "Break already inserted."
182 msgstr ""
183
184 #: ../src/cmenu.c:620
185 #, fuzzy
186 msgid "Browse POI..."
187 msgstr "Activeer GPS"
188
189 #: ../src/poi.c:2846
190 #, fuzzy
191 msgid "Browse POIs"
192 msgstr "Activeer GPS"
193
194 #: ../src/maps.c:1926 ../src/menu.c:1467 ../src/settings.c:1214
195 #: ../src/settings.c:1487
196 msgid "Browse..."
197 msgstr "Blader..."
198
199 #: ../src/poi.c:189
200 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
201 msgstr ""
202
203 #: ../src/poi.c:194
204 msgid "Business"
205 msgstr ""
206
207 #: ../src/maps.c:2788
208 msgid "By Area (see tab)"
209 msgstr ""
210
211 #: ../src/maps.c:1916
212 msgid "Cache DB"
213 msgstr ""
214
215 #: ../src/maps.c:1856
216 msgid ""
217 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
218 msgstr ""
219
220 #: ../src/menu.c:1469
221 #, fuzzy
222 msgid "Categories..."
223 msgstr "POI Categories..."
224
225 #: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1185 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1782
226 #: ../src/poi.c:2205 ../src/poi.c:2384 ../src/poi.c:2564 ../src/poi.c:2881
227 msgid "Category"
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/poi.c:2098 ../src/poi.c:2259
231 msgid "Checked POI Actions..."
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/maps.c:2741 ../src/menu.c:1435 ../src/menu.c:1455
235 msgid "Clear"
236 msgstr "Opschonen"
237
238 #: ../src/main.c:295
239 #, fuzzy
240 msgid "Clear Track"
241 msgstr "Opschonen"
242
243 #: ../src/menu.c:1511
244 #, fuzzy
245 msgid "Clockwise"
246 msgstr "Sluiten"
247
248 #: ../src/menu.c:1663
249 msgid "Close"
250 msgstr "Sluiten"
251
252 #: ../src/settings.c:878
253 #, fuzzy
254 msgid "Colors"
255 msgstr "Sluiten"
256
257 #: ../src/settings.c:1160
258 #, fuzzy
259 msgid "Colors..."
260 msgstr "Download..."
261
262 #: ../src/maps.c:1708
263 msgid "Compact Database"
264 msgstr ""
265
266 #: ../src/maps.c:1929
267 msgid "Compact..."
268 msgstr ""
269
270 #: ../src/maps.c:1767
271 msgid "Compacting database..."
272 msgstr ""
273
274 #: ../src/menu.c:1579
275 msgid "Compass Rose"
276 msgstr ""
277
278 #: ../src/maps.c:2469 ../src/maps.c:2569
279 msgid "Confirm DELETION of"
280 msgstr ""
281
282 #: ../src/maps.c:1863
283 msgid "Confirm delete of repository"
284 msgstr ""
285
286 #: ../src/cmenu.c:398
287 msgid "Confirm delete of waypoint"
288 msgstr ""
289
290 #: ../src/maps.c:2475 ../src/maps.c:2575
291 msgid "Confirm download of"
292 msgstr ""
293
294 #: ../src/settings.c:817
295 msgid "Continue?"
296 msgstr ""
297
298 #: ../src/display.c:2412
299 msgid "Copy"
300 msgstr ""
301
302 #: ../src/cmenu.c:645
303 #, fuzzy
304 msgid "Copy Description"
305 msgstr "Bestemming"
306
307 #: ../src/cmenu.c:643
308 #, fuzzy
309 msgid "Copy Lat/Lon"
310 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
311
312 #: ../src/menu.c:1513
313 msgid "Counter"
314 msgstr ""
315
316 #: ../src/path.c:1522
317 msgid ""
318 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
319 "that what you want?"
320 msgstr ""
321
322 #: ../src/display.c:293
323 #, fuzzy
324 msgid "DGPS"
325 msgstr "GPS"
326
327 #: ../src/poi.c:2374
328 #, fuzzy
329 msgid "Default Category"
330 msgstr "Category: "
331
332 #: ../src/settings.c:1411
333 msgid "Degrees Format"
334 msgstr ""
335
336 #: ../src/maps.c:2778
337 msgid "Delete Maps"
338 msgstr ""
339
340 #: ../src/poi.c:1020
341 msgid "Delete POI?"
342 msgstr ""
343
344 #: ../src/poi.c:559
345 msgid "Delete category?"
346 msgstr ""
347
348 #: ../src/poi.c:2012
349 msgid "Delete selected POI?"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/cmenu.c:652 ../src/maps.c:2265 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
353 #: ../src/poi.c:2113
354 msgid "Delete..."
355 msgstr ""
356
357 #: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1464 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:976
358 #: ../src/poi.c:1201 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:641
359 #, fuzzy
360 msgid "Description"
361 msgstr "Bestemming"
362
363 #: ../src/path.c:1236
364 msgid "Destination"
365 msgstr "Bestemming"
366
367 #: ../src/menu.c:1646
368 #, fuzzy
369 msgid "Details..."
370 msgstr "Instellingen..."
371
372 #: ../src/poi.c:2213
373 #, fuzzy
374 msgid "Dist."
375 msgstr "Show Distance to"
376
377 #: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
378 #, fuzzy
379 msgid "Distance"
380 msgstr "Show Distance to"
381
382 #: ../src/maps.c:1988
383 msgid "Double Pixels"
384 msgstr ""
385
386 #: ../src/main.c:226 ../src/menu.c:1530
387 msgid "Down"
388 msgstr ""
389
390 #: ../src/maps.c:2765
391 #, fuzzy
392 msgid "Download Maps"
393 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
394
395 #: ../src/cmenu.c:618
396 #, fuzzy
397 msgid "Download POI..."
398 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
399
400 #: ../src/poi.c:2519
401 #, fuzzy
402 msgid "Download POIs"
403 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
404
405 #: ../src/path.c:1162
406 msgid "Download Route"
407 msgstr ""
408
409 #: ../src/cmenu.c:616 ../src/cmenu.c:650 ../src/cmenu.c:672
410 msgid "Download Route to..."
411 msgstr ""
412
413 #: ../src/maps.c:1951
414 #, fuzzy
415 msgid "Download Zoom Steps"
416 msgstr "Download Route"
417
418 #: ../src/maps.c:2246 ../src/menu.c:1425 ../src/menu.c:1465
419 msgid "Download..."
420 msgstr ""
421
422 #: ../src/maps.c:2003
423 #, fuzzy
424 msgid "Downloadable Zooms:"
425 msgstr "Download Route"
426
427 #: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1097
428 msgid "Downloaded maps will not be cached."
429 msgstr ""
430
431 #: ../src/menu.c:1543
432 msgid "East"
433 msgstr ""
434
435 #: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1791 ../src/poi.c:2393
436 msgid "Edit Categories..."
437 msgstr ""
438
439 #: ../src/poi.c:632
440 msgid "Edit Category"
441 msgstr ""
442
443 #: ../src/poi.c:1391
444 msgid "Edit POI"
445 msgstr ""
446
447 #: ../src/poi.c:934 ../src/poi.c:2255
448 msgid "Edit..."
449 msgstr ""
450
451 #: ../src/poi.c:193
452 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
453 msgstr ""
454
455 #: ../src/menu.c:1638
456 msgid "Enable GPS"
457 msgstr "Activeer GPS"
458
459 #: ../src/settings.c:1342
460 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
461 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
462
463 #: ../src/settings.c:1322
464 msgid "Enable Waypoint Announcements"
465 msgstr ""
466
467 #: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:966
468 #, fuzzy
469 msgid "Enabled"
470 msgstr "Activeer GPS"
471
472 #: ../src/poi.c:1345
473 #, fuzzy
474 msgid "Error adding POI"
475 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
476
477 #: ../src/poi.c:764
478 #, fuzzy
479 msgid "Error adding category"
480 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
481
482 #: ../src/gps.c:576
483 #, fuzzy
484 msgid "Error connecting to GPS receiver."
485 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
486
487 #: ../src/gps.c:673
488 #, fuzzy
489 msgid "Error connecting to GPSD server."
490 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
491
492 #: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1031 ../src/poi.c:2041
493 msgid "Error deleting POI"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/poi.c:583
497 #, fuzzy
498 msgid "Error deleting category"
499 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
500
501 #: ../src/gps.c:621
502 #, fuzzy
503 msgid "Error opening GPS device."
504 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
505
506 #: ../src/main.c:501 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:690
507 #: ../src/poi.c:2436 ../src/poi.c:2814
508 msgid "Error parsing GPX file."
509 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
510
511 #: ../src/gps.c:698
512 #, fuzzy
513 msgid "Error reading GPS data."
514 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
515
516 #: ../src/poi.c:808
517 msgid "Error updating Category"
518 msgstr ""
519
520 #: ../src/poi.c:1574 ../src/poi.c:1867
521 #, fuzzy
522 msgid "Error updating POI"
523 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
524
525 #: ../src/poi.c:749
526 msgid "Error updating category"
527 msgstr ""
528
529 #: ../src/gpx.c:481 ../src/gpx.c:808
530 #, fuzzy
531 msgid "Error while writing to file"
532 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
533
534 #: ../src/poi.c:140
535 #, fuzzy
536 msgid "Error with POI database"
537 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
538
539 #: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2081
540 msgid "Error writing GPX file."
541 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
542
543 #: ../src/gps.c:828
544 msgid "Establishing GPS fix"
545 msgstr "GPS zoekt satellieten"
546
547 #: ../src/display.c:297
548 msgid "Estimated"
549 msgstr ""
550
551 #: ../src/poi.c:2118
552 msgid "Export to GPX..."
553 msgstr ""
554
555 #: ../src/util.c:147
556 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
557 msgstr ""
558
559 #: ../src/settings.c:1886
560 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
561 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
562
563 #: ../src/settings.c:176
564 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
565 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
566
567 #: ../src/display.c:2518 ../src/main.c:489
568 msgid "Failed to open file for reading"
569 msgstr ""
570
571 #: ../src/display.c:2519
572 msgid "Failed to open file for writing"
573 msgstr ""
574
575 #: ../src/maps.c:1683
576 msgid "Failed to open map database for compacting."
577 msgstr ""
578
579 #: ../src/maps.c:1082 ../src/maps.c:1096
580 msgid "Failed to open map database for repository"
581 msgstr ""
582
583 #: ../src/poi.c:207
584 msgid "Failed to open or create database"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/path.c:1660
588 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
589 msgstr ""
590
591 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
592 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
593 msgstr ""
594
595 #: ../src/main.c:324
596 msgid "File"
597 msgstr ""
598
599 #: ../src/settings.c:1198
600 msgid "File Path"
601 msgstr ""
602
603 #: ../src/gpx.c:482 ../src/gpx.c:809
604 msgid "File is incomplete."
605 msgstr ""
606
607 #: ../src/display.c:865
608 msgid "Fix"
609 msgstr ""
610
611 #: ../src/display.c:874
612 msgid "Fix Quality"
613 msgstr ""
614
615 #: ../src/settings.c:1265
616 msgid "Fixed"
617 msgstr ""
618
619 #: ../src/display.c:296
620 msgid "Float RTK"
621 msgstr ""
622
623 #: ../src/display.c:2403
624 #, fuzzy
625 msgid "Format"
626 msgstr "URI Formaat"
627
628 #: ../src/menu.c:1628
629 msgid "Full Screen"
630 msgstr "Volledig Scherm"
631
632 #: ../src/menu.c:1634 ../src/settings.c:896 ../src/settings.c:1171
633 msgid "GPS"
634 msgstr ""
635
636 #: ../src/display.c:768
637 msgid "GPS Details"
638 msgstr ""
639
640 #: ../src/display.c:781
641 #, fuzzy
642 msgid "GPS Information"
643 msgstr "GPS Locatie"
644
645 #: ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:1555
646 msgid "GPS Location"
647 msgstr "GPS Locatie"
648
649 #: ../src/main.c:323
650 #, fuzzy
651 msgid "GPSD"
652 msgstr "GPS"
653
654 #: ../src/settings.c:1220
655 msgid "GPSD Host"
656 msgstr ""
657
658 #: ../src/poi.c:197
659 msgid "General landmarks."
660 msgstr ""
661
662 #: ../src/poi.c:195
663 msgid "General places of business."
664 msgstr ""
665
666 #: ../src/maps.c:1728
667 msgid ""
668 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
669 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
670 "such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the "
671 "size of the database can decrease.\n"
672 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
673 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
674 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
675 "information about the new file.  Note that this can require free space on "
676 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
677 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
678 "large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
679 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no "
680 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
681 "manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
682 "operation is in progress."
683 msgstr ""
684
685 #: ../src/menu.c:1547 ../src/poi.c:2252
686 msgid "Go to"
687 msgstr ""
688
689 #: ../src/menu.c:895
690 msgid "Go to Address"
691 msgstr ""
692
693 #: ../src/menu.c:789
694 #, fuzzy
695 msgid "Go to Lat/Lon"
696 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
697
698 #: ../src/cmenu.c:680
699 msgid "Go to Nearest"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/cmenu.c:658
703 msgid "Go to Next"
704 msgstr ""
705
706 #: ../src/settings.c:762
707 msgid "Hardware Keys"
708 msgstr ""
709
710 #: ../src/settings.c:1157
711 msgid "Hardware Keys..."
712 msgstr ""
713
714 #: ../src/display.c:829
715 msgid "Heading"
716 msgstr ""
717
718 #: ../src/menu.c:1659
719 #, fuzzy
720 msgid "Help..."
721 msgstr "Open..."
722
723 #: ../src/poi.c:181
724 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
725 msgstr ""
726
727 #: ../src/poi.c:958
728 msgid "ID"
729 msgstr ""
730
731 #: ../src/menu.c:1463
732 msgid "Import..."
733 msgstr ""
734
735 #: ../src/poi.c:187
736 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
737 msgstr ""
738
739 #: ../src/settings.c:1377
740 #, fuzzy
741 msgid "Info Font Size"
742 msgstr "GPS Locatie"
743
744 #: ../src/menu.c:1447
745 #, fuzzy
746 msgid "Insert Break"
747 msgstr "Insert Breakpoint"
748
749 #: ../src/menu.c:302
750 #, fuzzy
751 msgid "Insert Mark"
752 msgstr "Insert Breakpoint"
753
754 #: ../src/menu.c:1449
755 #, fuzzy
756 msgid "Insert Mark..."
757 msgstr "Insert Breakpoint"
758
759 #: ../src/main.c:294
760 #, fuzzy
761 msgid "Insert Track Break"
762 msgstr "Insert Breakpoint"
763
764 #: ../src/maps.c:3089
765 msgid "Invalid Bottom-Right Latitude"
766 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
767
768 #: ../src/maps.c:3096
769 msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
770 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
771
772 #: ../src/menu.c:860 ../src/poi.c:1291 ../src/poi.c:1515
773 #, fuzzy
774 msgid "Invalid Latitude"
775 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
776
777 #: ../src/menu.c:867 ../src/poi.c:1298 ../src/poi.c:1522
778 #, fuzzy
779 msgid "Invalid Longitude"
780 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
781
782 #: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
783 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
784 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
785
786 #: ../src/maps.c:3075
787 msgid "Invalid Top-Left Latitude"
788 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
789
790 #: ../src/maps.c:3082
791 msgid "Invalid Top-Left Longitude"
792 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
793
794 #: ../src/util.c:158
795 #, fuzzy
796 msgid "Invalid address."
797 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
798
799 #: ../src/poi.c:2796
800 #, fuzzy
801 msgid "Invalid origin or query."
802 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
803
804 #: ../src/path.c:669
805 msgid "Invalid source or destination."
806 msgstr ""
807
808 #: ../src/display.c:1105
809 msgid ""
810 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
811 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
812 msgstr ""
813
814 #: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:971 ../src/poi.c:1177
815 #: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2232
816 msgid "Label"
817 msgstr ""
818
819 #: ../src/poi.c:196
820 msgid "Landmark"
821 msgstr ""
822
823 #: ../src/display.c:2385 ../src/poi.c:1161 ../src/poi.c:1407
824 #, fuzzy
825 msgid "Lat"
826 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
827
828 #: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1449
829 #, fuzzy
830 msgid "Lat, Lon:"
831 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
832
833 #: ../src/menu.c:1608
834 msgid "Lat/Lon"
835 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
836
837 #: ../src/menu.c:1551
838 #, fuzzy
839 msgid "Lat/Lon..."
840 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
841
842 #: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2841 ../src/menu.c:799
843 msgid "Latitude"
844 msgstr "Breedtegraad"
845
846 #: ../src/menu.c:1614
847 msgid "Lead"
848 msgstr "Vooraf"
849
850 #: ../src/settings.c:1250
851 msgid "Lead Amount"
852 msgstr "Hoeveel Vooraf"
853
854 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1532
855 #, fuzzy
856 msgid "Left"
857 msgstr "Links-Boven"
858
859 #: ../src/settings.c:1354
860 msgid "Line Width"
861 msgstr "Lijn Breedte"
862
863 #: ../src/display.c:838
864 msgid "Local time"
865 msgstr ""
866
867 #: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1452
868 #, fuzzy
869 msgid "Location"
870 msgstr "GPS Locatie"
871
872 #: ../src/poi.c:190
873 msgid "Lodging"
874 msgstr ""
875
876 #: ../src/display.c:2394 ../src/poi.c:1169 ../src/poi.c:1415
877 #, fuzzy
878 msgid "Lon"
879 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
880
881 #: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2845 ../src/menu.c:818
882 msgid "Longitude"
883 msgstr "Lengtegraad"
884
885 #: ../src/settings.c:636
886 msgid "MAC"
887 msgstr ""
888
889 #: ../src/maps.c:2137
890 msgid ""
891 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
892 "repositories from the internet.  Continue?"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/maps.c:2726
896 msgid "Manage Maps"
897 msgstr ""
898
899 #: ../src/menu.c:1478
900 msgid "Manage Maps..."
901 msgstr ""
902
903 #: ../src/maps.c:2225
904 #, fuzzy
905 msgid "Manage Repositories"
906 msgstr "Manage Repositories..."
907
908 #: ../src/menu.c:1480
909 msgid "Manage Repositories..."
910 msgstr ""
911
912 #: ../src/display.c:298
913 msgid "Manual"
914 msgstr ""
915
916 #: ../src/menu.c:1473
917 msgid "Maps"
918 msgstr "Kaarten"
919
920 #: ../src/display.c:883
921 msgid "Max speed"
922 msgstr ""
923
924 #: ../src/maps.c:2023
925 msgid "Max."
926 msgstr ""
927
928 #: ../src/maps.c:2012
929 msgid "Min."
930 msgstr ""
931
932 #: ../src/settings.c:1284
933 #, fuzzy
934 msgid "Min. Speed"
935 msgstr "Snelheid"
936
937 #: ../src/maps.c:2357
938 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
939 msgstr ""
940
941 #: ../src/settings.c:1350
942 msgid "Misc."
943 msgstr ""
944
945 #: ../src/settings.c:1407
946 #, fuzzy
947 msgid "Misc. 2"
948 msgstr "Misc."
949
950 #: ../src/poi.c:199
951 msgid "Miscellaneous category for everything else."
952 msgstr ""
953
954 #: ../src/maps.c:3041 ../src/menu.c:532
955 #, fuzzy
956 msgid ""
957 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
958 "maps."
959 msgstr ""
960 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
961 "maps."
962
963 #: ../src/maps.c:1800 ../src/maps.c:2076
964 msgid "Name"
965 msgstr ""
966
967 #: ../src/menu.c:1559
968 #, fuzzy
969 msgid "Nearest POI"
970 msgstr "Select POI"
971
972 #: ../src/main.c:233
973 msgid "Never"
974 msgstr ""
975
976 #: ../src/maps.c:1790
977 msgid "New Name"
978 msgstr ""
979
980 #: ../src/maps.c:2066
981 msgid "New Repository"
982 msgstr ""
983
984 #: ../src/maps.c:2268
985 #, fuzzy
986 msgid "New..."
987 msgstr "Open..."
988
989 #: ../src/menu.c:1557
990 #, fuzzy
991 msgid "Next Waypoint"
992 msgstr "Route Markering"
993
994 #: ../src/maps.c:1996
995 msgid "Next-able"
996 msgstr ""
997
998 #: ../src/menu.c:1018 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3121
999 msgid "No POIs found."
1000 msgstr ""
1001
1002 #: ../src/poi.c:1666
1003 msgid "No POIs were found."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: ../src/menu.c:1620
1007 msgid "None"
1008 msgstr "Geen"
1009
1010 #: ../src/menu.c:1537
1011 #, fuzzy
1012 msgid "North"
1013 msgstr "URI Formaat"
1014
1015 #: ../src/menu.c:1423 ../src/menu.c:1443
1016 msgid "Open..."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: ../src/display.c:1122
1020 msgid ""
1021 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1022 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1023 "button."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: ../src/path.c:1221 ../src/poi.c:2589 ../src/poi.c:2906
1027 msgid "Origin"
1028 msgstr "Oorsprong"
1029
1030 #: ../src/poi.c:198
1031 msgid "Other"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: ../src/maps.c:2772
1035 msgid "Overwrite"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/poi.c:2469
1039 msgid "Overwrite query with the following text?"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/cmenu.c:662 ../src/menu.c:1459 ../src/menu.c:1598
1043 #: ../src/settings.c:941 ../src/settings.c:1467
1044 msgid "POI"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: ../src/poi.c:920
1048 #, fuzzy
1049 msgid "POI Categories"
1050 msgstr "POI Categories..."
1051
1052 #: ../src/poi.c:2163
1053 #, fuzzy
1054 msgid "POI List"
1055 msgstr "POI"
1056
1057 #: ../src/settings.c:1471
1058 msgid "POI database"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: ../src/poi.c:2077
1062 msgid "POIs Exported"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: ../src/poi.c:1660
1066 msgid ""
1067 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1068 "modify or delete any of the new POIs."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: ../src/display.c:294
1072 #, fuzzy
1073 msgid "PPS"
1074 msgstr "GPS"
1075
1076 #: ../src/poi.c:2573
1077 msgid "Page"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: ../src/menu.c:1524
1081 msgid "Pan"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: ../src/main.c:268
1085 msgid "Pan Down"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: ../src/main.c:266
1089 msgid "Pan East"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: ../src/main.c:269
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Pan Left"
1095 msgstr "Links-Boven"
1096
1097 #: ../src/main.c:263
1098 msgid "Pan North"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: ../src/main.c:270
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Pan Right"
1104 msgstr "Rechts-onder"
1105
1106 #: ../src/settings.c:1269
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Pan Sensitivity"
1109 msgstr "Gevoeligheid"
1110
1111 #: ../src/main.c:265
1112 msgid "Pan South"
1113 msgstr ""
1114
1115 #: ../src/main.c:267
1116 msgid "Pan Up"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: ../src/main.c:264
1120 msgid "Pan West"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: ../src/poi.c:183
1124 msgid "Places to eat or drink."
1125 msgstr ""
1126
1127 #: ../src/poi.c:185
1128 msgid "Places to shop or acquire services."
1129 msgstr ""
1130
1131 #: ../src/poi.c:191
1132 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1133 msgstr ""
1134
1135 #: ../src/menu.c:376
1136 #, fuzzy
1137 msgid "Please provide a description for the mark."
1138 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1139
1140 #: ../src/settings.c:671
1141 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/settings.c:1597
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1147 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1148
1149 #: ../src/settings.c:1590
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1152 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1153
1154 #: ../src/poi.c:1317 ../src/poi.c:1541 ../src/poi.c:1815
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Please specify a category."
1157 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1158
1159 #: ../src/poi.c:2411 ../src/poi.c:2761
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Please specify a default category."
1162 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1163
1164 #: ../src/poi.c:727
1165 #, fuzzy
1166 msgid "Please specify a name for the category."
1167 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1168
1169 #: ../src/poi.c:1310 ../src/poi.c:1534
1170 #, fuzzy
1171 msgid "Please specify a name."
1172 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1173
1174 #: ../src/poi.c:2768
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Please specify a query."
1177 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1178
1179 #: ../src/path.c:1319 ../src/poi.c:2701
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Please specify a source URL."
1182 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1183
1184 #: ../src/path.c:1361
1185 msgid "Please specify a start location."
1186 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1187
1188 #: ../src/path.c:1368
1189 msgid "Please specify an end location."
1190 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1191
1192 #: ../src/poi.c:2755 ../src/poi.c:3049
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Please specify an origin."
1195 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1196
1197 #: ../src/settings.c:1305
1198 msgid "Points"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: ../src/settings.c:1236
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Port"
1204 msgstr "URI Formaat"
1205
1206 #: ../src/maps.c:1284
1207 msgid "Processing Maps"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: ../src/poi.c:2604 ../src/poi.c:2921
1211 msgid "Query"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: ../src/display.c:295
1215 msgid "Real Time Kinematic"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: ../src/path.c:1010
1219 msgid "Really clear the track?"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: ../src/path.c:889
1223 msgid "Recalculating directions..."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: ../src/poi.c:186
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Recreation"
1229 msgstr "GPS Locatie"
1230
1231 #: ../src/maps.c:2262
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Rename..."
1234 msgstr "Open..."
1235
1236 #: ../src/maps.c:2107
1237 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: ../src/menu.c:1433 ../src/menu.c:1516
1241 msgid "Reset"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1649
1245 msgid "Reset Bluetooth"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: ../src/main.c:272
1249 msgid "Reset Viewing Angle"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: ../src/settings.c:848
1253 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: ../src/settings.c:734
1257 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: ../src/maps.c:2240 ../src/settings.c:768 ../src/settings.c:884
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Reset..."
1263 msgstr "Open..."
1264
1265 #: ../src/poi.c:180
1266 msgid "Residence"
1267 msgstr ""
1268
1269 #: ../src/poi.c:182
1270 msgid "Restaurant"
1271 msgstr ""
1272
1273 #: ../src/main.c:225 ../src/menu.c:1534
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Right"
1276 msgstr "Rechts-onder"
1277
1278 #: ../src/menu.c:1507
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Rotate"
1281 msgstr "Automatisch-Updaten"
1282
1283 #: ../src/settings.c:1292
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Rotate Sensit."
1286 msgstr "Gevoeligheid"
1287
1288 #: ../src/main.c:274
1289 msgid "Rotate View Clockwise"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: ../src/main.c:276
1293 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: ../src/menu.c:1419 ../src/menu.c:1584 ../src/settings.c:926
1297 msgid "Route"
1298 msgstr ""
1299
1300 #: ../src/path.c:684
1301 msgid "Route Downloaded"
1302 msgstr ""
1303
1304 #: ../src/main.c:498 ../src/menu.c:131
1305 msgid "Route Opened"
1306 msgstr "Route Geopend"
1307
1308 #: ../src/menu.c:162
1309 msgid "Route Saved"
1310 msgstr "Route Opgeslagen"
1311
1312 #: ../src/menu.c:1116
1313 msgid "Routes are now hidden"
1314 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1315
1316 #: ../src/menu.c:1110
1317 msgid "Routes are now shown"
1318 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1319
1320 #: ../src/display.c:292
1321 msgid "SPS"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/display.c:856
1325 msgid "Sat in use"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/display.c:847
1329 msgid "Sat in view"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/display.c:788
1333 msgid "Satellites details"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/display.c:714
1337 msgid "Satellites in view"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: ../src/menu.c:1427 ../src/menu.c:1445
1341 msgid "Save..."
1342 msgstr "Opslaan..."
1343
1344 #: ../src/menu.c:1574
1345 msgid "Scale"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: ../src/settings.c:1192
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Scan..."
1351 msgstr "Opslaan..."
1352
1353 #: ../src/settings.c:647
1354 #, fuzzy
1355 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1356 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1357
1358 #: ../src/poi.c:192
1359 msgid "School"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/gps.c:817
1363 msgid "Searching for GPS receiver"
1364 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1365
1366 #: ../src/settings.c:611
1367 #, fuzzy
1368 msgid "Select Bluetooth Device"
1369 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1370
1371 #: ../src/main.c:289
1372 #, fuzzy
1373 msgid "Select Next Repository"
1374 msgstr "Next Repository"
1375
1376 #: ../src/poi.c:474
1377 msgid "Select POI"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: ../src/poi.c:2103
1381 msgid ""
1382 "Select an operation to perform\n"
1383 "on the POIs that you checked\n"
1384 "in the POI list."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: ../src/poi.c:539
1388 msgid "Select one POI from the list."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: ../src/poi.c:178
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Service Station"
1394 msgstr "GPS Locatie"
1395
1396 #: ../src/poi.c:1772 ../src/poi.c:2109
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Set Category..."
1399 msgstr "Category: "
1400
1401 #: ../src/cmenu.c:630
1402 #, fuzzy
1403 msgid "Set as GPS Location"
1404 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1405
1406 #: ../src/settings.c:1143
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Settings"
1409 msgstr "Instellingen..."
1410
1411 #: ../src/menu.c:1656
1412 msgid "Settings..."
1413 msgstr "Instellingen..."
1414
1415 #: ../src/maps.c:2755
1416 msgid "Setup"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: ../src/poi.c:184
1420 msgid "Shopping/Services"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: ../src/menu.c:1565
1424 msgid "Show"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: ../src/cmenu.c:641
1428 msgid "Show Description"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1453
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Show Distance from Beginning"
1434 msgstr "Show Distance to"
1435
1436 #: ../src/main.c:297
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Show Distance from Last Break"
1439 msgstr "Show Distance to"
1440
1441 #: ../src/menu.c:1451
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Show Distance from Last Mark"
1444 msgstr "Show Distance to"
1445
1446 #: ../src/cmenu.c:614 ../src/cmenu.c:648 ../src/cmenu.c:670
1447 msgid "Show Distance to"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/main.c:293 ../src/menu.c:1431
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Show Distance to End of Route"
1453 msgstr "Show Distance to"
1454
1455 #: ../src/main.c:291 ../src/menu.c:1429
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1458 msgstr "Route Markering"
1459
1460 #: ../src/menu.c:1642
1461 msgid "Show Information"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: ../src/cmenu.c:611 ../src/cmenu.c:639
1465 #, fuzzy
1466 msgid "Show Lat/Lon"
1467 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1468
1469 #: ../src/settings.c:1492
1470 msgid "Show POI below zoom"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: ../src/display.c:2375
1474 #, fuzzy
1475 msgid "Show Position"
1476 msgstr "GPS Locatie"
1477
1478 #: ../src/display.c:299
1479 msgid "Simulation"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: ../src/path.c:1181 ../src/poi.c:2541
1483 msgid "Source URL"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: ../src/menu.c:1539
1487 #, fuzzy
1488 msgid "South"
1489 msgstr "Route"
1490
1491 #: ../src/display.c:811
1492 msgid "Speed"
1493 msgstr "Snelheid"
1494
1495 #: ../src/settings.c:1442
1496 #, fuzzy
1497 msgid "Speed Limit"
1498 msgstr "Snelheid"
1499
1500 #: ../src/poi.c:179
1501 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1502 msgstr ""
1503
1504 #: ../src/maps.c:1690
1505 msgid "Successfully compacted database."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: ../src/cmenu.c:605
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Tap Point"
1511 msgstr "Route Markering"
1512
1513 #: ../src/maps.c:934
1514 msgid ""
1515 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1516 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1517 msgstr ""
1518
1519 #: ../src/path.c:563
1520 msgid "The current route is empty."
1521 msgstr ""
1522
1523 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1524 msgid "The current track is empty."
1525 msgstr ""
1526
1527 #: ../src/settings.c:814
1528 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: ../src/input.c:384
1532 msgid "There are no other next-able repositories."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: ../src/cmenu.c:278 ../src/cmenu.c:300 ../src/cmenu.c:319 ../src/cmenu.c:339
1536 #: ../src/cmenu.c:358 ../src/cmenu.c:377 ../src/cmenu.c:455 ../src/cmenu.c:474
1537 msgid "There are no waypoints."
1538 msgstr ""
1539
1540 #: ../src/menu.c:980 ../src/path.c:544
1541 msgid "There is no next waypoint."
1542 msgstr ""
1543
1544 #: ../src/main.c:278
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Toggle Auto-Center"
1547 msgstr "Automatisch-Centreren"
1548
1549 #: ../src/main.c:280
1550 #, fuzzy
1551 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1552 msgstr "Automatisch-Centreren"
1553
1554 #: ../src/main.c:282
1555 #, fuzzy
1556 msgid "Toggle Fullscreen"
1557 msgstr "Volledig Scherm"
1558
1559 #: ../src/main.c:300
1560 #, fuzzy
1561 msgid "Toggle GPS"
1562 msgstr "Activeer GPS"
1563
1564 #: ../src/main.c:301
1565 msgid "Toggle GPS Info"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: ../src/main.c:287
1569 #, fuzzy
1570 msgid "Toggle POIs"
1571 msgstr "Activeer GPS"
1572
1573 #: ../src/main.c:286
1574 #, fuzzy
1575 msgid "Toggle Scale"
1576 msgstr "Activeer GPS"
1577
1578 #: ../src/main.c:303
1579 msgid "Toggle Speed Limit"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/main.c:285
1583 msgid "Toggle Tracks"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: ../src/main.c:317 ../src/maps.c:2886
1587 msgid "Top-Left"
1588 msgstr "Links-Boven"
1589
1590 #: ../src/main.c:318
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Top-Right"
1593 msgstr "Rechts-onder"
1594
1595 #: ../src/menu.c:1439 ../src/menu.c:1589 ../src/settings.c:911
1596 msgid "Track"
1597 msgstr "Route"
1598
1599 #: ../src/menu.c:243
1600 msgid "Track Opened"
1601 msgstr "Route Geopend"
1602
1603 #: ../src/menu.c:265
1604 msgid "Track Saved"
1605 msgstr "Route Opgeslagen"
1606
1607 #: ../src/menu.c:1053
1608 msgid "Tracks are now hidden"
1609 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1610
1611 #: ../src/menu.c:1047
1612 msgid "Tracks are now shown"
1613 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1614
1615 #: ../src/poi.c:188
1616 msgid "Transportation"
1617 msgstr ""
1618
1619 #: ../src/maps.c:1907
1620 msgid "URL Format"
1621 msgstr "URI Formaat"
1622
1623 #: ../src/maps.c:1114
1624 msgid "Unable to create map database for repository"
1625 msgstr ""
1626
1627 #: ../src/settings.c:1365
1628 #, fuzzy
1629 msgid "Unblank Screen"
1630 msgstr "Volledig Scherm"
1631
1632 #: ../src/settings.c:1394
1633 msgid "Units"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../src/util.c:163
1637 msgid "Unknown error while locating address."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: ../src/main.c:224 ../src/menu.c:1528
1641 msgid "Up"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: ../src/path.c:1198 ../src/poi.c:2554 ../src/poi.c:2872
1645 msgid "Use End of Route"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../src/path.c:1192 ../src/poi.c:2548 ../src/poi.c:2866
1649 msgid "Use GPS Location"
1650 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1651
1652 #: ../src/menu.c:1594
1653 msgid "Velocity Vector"
1654 msgstr "Snelheids Factor"
1655
1656 #: ../src/menu.c:1491
1657 msgid "View"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: ../src/maps.c:2867
1661 msgid "View Center"
1662 msgstr "Bekijk Midden"
1663
1664 #: ../src/maps.c:1967
1665 #, fuzzy
1666 msgid "View Zoom Steps"
1667 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1668
1669 #: ../src/cmenu.c:667
1670 msgid "View/Edit..."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: ../src/poi.c:561
1674 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: ../src/cmenu.c:634
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Waypoint"
1680 msgstr "Route Markering"
1681
1682 #: ../src/menu.c:1541
1683 msgid "West"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: ../src/main.c:232
1687 msgid "When Approaching a Waypoint"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/main.c:230
1691 msgid "When Moving"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: ../src/main.c:231
1695 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../src/main.c:229
1699 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: ../src/display.c:1129
1703 msgid ""
1704 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1705 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1706 "Download."
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/maps.c:2810 ../src/menu.c:1497
1710 msgid "Zoom"
1711 msgstr "Vergroot"
1712
1713 #: ../src/main.c:283 ../src/menu.c:1501
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Zoom In"
1716 msgstr "Vergroot"
1717
1718 #: ../src/menu.c:1569
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Zoom Level"
1721 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1722
1723 #: ../src/maps.c:2816
1724 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1725 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1726
1727 #: ../src/main.c:284 ../src/menu.c:1503
1728 #, fuzzy
1729 msgid "Zoom Out"
1730 msgstr "Vergroot"
1731
1732 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:558 ../src/menu.c:576
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Zoom to Level"
1735 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1736
1737 #: ../src/maps.c:2569 ../src/maps.c:2576
1738 #, fuzzy
1739 msgid "about"
1740 msgstr "Route"
1741
1742 #: ../src/display.c:715
1743 msgid "in use"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: ../src/main.c:220
1747 msgid "km"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
1751 msgid "maps"
1752 msgstr "kaarten"
1753
1754 #: ../src/maps.c:2470 ../src/maps.c:2570
1755 msgid "maps "
1756 msgstr "kaarten"
1757
1758 #: ../src/display.c:1499
1759 msgid "maps failed to download."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: ../src/main.c:221
1763 msgid "mi."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: ../src/main.c:222
1767 msgid "n.m."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: ../src/display.c:869
1771 msgid "nofix"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
1775 #, fuzzy
1776 msgid "none"
1777 msgstr "Geen"
1778
1779 #: ../src/maps.c:2476 ../src/maps.c:2577
1780 msgid "up to about"
1781 msgstr ""
1782
1783 #, fuzzy
1784 #~ msgid ""
1785 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1786 #~ "box."
1787 #~ msgstr ""
1788 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1789 #~ "Configuratie scherm"
1790
1791 #~ msgid "Category List"
1792 #~ msgstr "Category List"
1793
1794 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1795 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1796
1797 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1798 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1799
1800 #, fuzzy
1801 #~ msgid ""
1802 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1803 #~ "valid."
1804 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1805
1806 #, fuzzy
1807 #~ msgid "Desc."
1808 #~ msgstr "Misc."
1809
1810 #~ msgid "Desc.: "
1811 #~ msgstr "Desc.: "
1812
1813 #, fuzzy
1814 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1815 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1816
1817 #, fuzzy
1818 #~ msgid "Distance to Location"
1819 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1820
1821 #~ msgid "Downloading maps"
1822 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1823
1824 #, fuzzy
1825 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1826 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1827
1828 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
1829 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
1830
1831 #~ msgid "Label: "
1832 #~ msgstr "Label: "
1833
1834 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
1835 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
1836
1837 #, fuzzy
1838 #~ msgid ""
1839 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
1840 #~ "GPS will be disabled."
1841 #~ msgstr ""
1842 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
1843 #~ "GPS uitgeschakeld."
1844
1845 #, fuzzy
1846 #~ msgid "No route is loaded."
1847 #~ msgstr "Route Downloaded"
1848
1849 #, fuzzy
1850 #~ msgid "No waypoints found."
1851 #~ msgstr "No waypoints are visible."
1852
1853 #, fuzzy
1854 #~ msgid ""
1855 #~ "Note: You can enter a device path\n"
1856 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1857 #~ msgstr ""
1858 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
1859 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
1860
1861 #~ msgid "Pitch"
1862 #~ msgstr "Hoogte"
1863
1864 #, fuzzy
1865 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
1866 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1867
1868 #~ msgid "Repositories"
1869 #~ msgstr "Repositories"
1870
1871 #~ msgid "toggled"
1872 #~ msgstr "toggled"