]> git.itanic.dy.fi Git - maemo-mapper/blob - po/nl_NL.po
Administrative changes in preparation for release of Maemo Mapper v2.6.2.
[maemo-mapper] / po / nl_NL.po
1 # This is an nl_NL "translation" file for Maemo Mapper.  To translate this to
2 # another language, first copy this file to a filename with the appropriate
3 # language/country code, then modify the "msgstr" strings with the correct
4 # translation.
5 #
6 # Copyright (C) 2006 John Costigan
7 # This file is distributed under the same license as the maemo-mapper package.
8 # John Costigan <gnuite@gmail.com>, 2006.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-03-14 17:55-0700\n"
15 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
16 "Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #: ../src/poi.c:983
23 msgid "# POIs"
24 msgstr ""
25
26 #: ../src/menu.c:1889 ../src/settings.c:3219
27 msgid "APRS"
28 msgstr ""
29
30 #: ../src/settings.c:3362
31 #, fuzzy
32 msgid "APRS Settings"
33 msgstr "Instellingen..."
34
35 #: ../src/menu.c:1920
36 #, fuzzy
37 msgid "APRS Settings..."
38 msgstr "Instellingen..."
39
40 #: ../src/menu.c:1934
41 #, fuzzy
42 msgid "About..."
43 msgstr "Route"
44
45 #: ../src/poi.c:662
46 msgid "Add Category"
47 msgstr ""
48
49 #: ../src/poi.c:1176
50 msgid "Add POI"
51 msgstr ""
52
53 #: ../src/cmenu.c:691 ../src/cmenu.c:725
54 msgid "Add POI..."
55 msgstr ""
56
57 #: ../src/cmenu.c:687 ../src/cmenu.c:745
58 msgid "Add Route Point"
59 msgstr ""
60
61 #: ../src/path.c:1529
62 #, fuzzy
63 msgid "Add Waypoint"
64 msgstr "Route Markering"
65
66 #: ../src/cmenu.c:689 ../src/cmenu.c:747
67 #, fuzzy
68 msgid "Add Waypoint..."
69 msgstr "Route Markering..."
70
71 #: ../src/poi.c:939
72 msgid "Add..."
73 msgstr ""
74
75 #: ../src/menu.c:929
76 msgid "Address"
77 msgstr ""
78
79 #: ../src/menu.c:954
80 msgid "Address Located"
81 msgstr ""
82
83 #: ../src/menu.c:1785
84 msgid "Address..."
85 msgstr ""
86
87 #: ../src/settings.c:1674
88 msgid "Advance Notice"
89 msgstr "Aankondiging"
90
91 #: ../src/maps.c:3371
92 msgid "Along Route - Radius (tiles):"
93 msgstr ""
94
95 #: ../src/display.c:1028
96 #, fuzzy
97 msgid "Altitude"
98 msgstr "Breedtegraad"
99
100 #: ../src/settings.c:894
101 msgid "An error occurred while attempting to scan for bluetooth devices."
102 msgstr ""
103
104 #: ../src/maps.c:2114
105 msgid ""
106 "An error occurred while retrieving the repositories.  The web service may be "
107 "temporarily down."
108 msgstr ""
109
110 #: ../src/maps.c:1592 ../src/maps.c:1608
111 msgid "An error occurred while trying to compact the database."
112 msgstr ""
113
114 #: ../src/gps.c:912
115 msgid ""
116 "An error occurred while trying to reset the bluetooth radio.\n"
117 "\n"
118 "Did you make sure to modify\n"
119 "the /etc/sudoers file?"
120 msgstr ""
121
122 #: ../src/settings.c:1662
123 msgid "Announce"
124 msgstr "Aankondigen"
125
126 #: ../src/cmenu.c:697
127 msgid "Apply Map Correction"
128 msgstr ""
129
130 #: ../src/maps.c:3411
131 msgid "Area"
132 msgstr "Gebied"
133
134 #: ../src/menu.c:1836 ../src/settings.c:1591
135 msgid "Auto-Center"
136 msgstr "Automatisch-Centreren"
137
138 #: ../src/menu.c:1207
139 msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
140 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
141
142 #: ../src/menu.c:1190
143 msgid "Auto-Center Mode: Lead"
144 msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
145
146 #: ../src/menu.c:1224
147 msgid "Auto-Center Off"
148 msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
149
150 #: ../src/menu.c:1703
151 msgid "Auto-Download"
152 msgstr "Automatisch-Downloaden"
153
154 #: ../src/settings.c:1769
155 #, fuzzy
156 msgid "Auto-Download Pre-cache"
157 msgstr "Automatisch-Downloaden"
158
159 #: ../src/menu.c:1750
160 #, fuzzy
161 msgid "Auto-Rotate"
162 msgstr "Automatisch-Updaten"
163
164 #: ../src/menu.c:660
165 msgid "Auto-Rotate Disabled"
166 msgstr ""
167
168 #: ../src/menu.c:655
169 msgid "Auto-Rotate Enabled"
170 msgstr ""
171
172 #: ../src/path.c:1264
173 msgid "Auto-Update"
174 msgstr "Automatisch-Updaten"
175
176 #: ../src/maps.c:2293
177 #, fuzzy
178 msgid "Autofetch"
179 msgstr "Automatisch-Centreren"
180
181 #: ../src/path.c:1270
182 msgid "Avoid Highways"
183 msgstr ""
184
185 #: ../src/settings.c:3312
186 msgid "Beacon Comment"
187 msgstr ""
188
189 #: ../src/settings.c:3283
190 msgid "Beacon interval"
191 msgstr ""
192
193 #: ../src/poi.c:2287
194 #, fuzzy
195 msgid "Bear."
196 msgstr "Opschonen"
197
198 #: ../src/main.c:423 ../src/settings.c:1505 ../src/settings.c:3110
199 msgid "Bluetooth"
200 msgstr ""
201
202 #: ../src/main.c:421
203 #, fuzzy
204 msgid "Bottom-Left"
205 msgstr "Rechts-onder"
206
207 #: ../src/main.c:420 ../src/maps.c:3520
208 msgid "Bottom-Right"
209 msgstr "Rechts-onder"
210
211 #: ../src/cmenu.c:684
212 #, fuzzy
213 msgid "Browse POI..."
214 msgstr "Activeer GPS"
215
216 #: ../src/poi.c:2915
217 #, fuzzy
218 msgid "Browse POIs"
219 msgstr "Activeer GPS"
220
221 #: ../src/maps.c:1850 ../src/maps.c:2287 ../src/menu.c:1688
222 #: ../src/settings.c:1552 ../src/settings.c:1834
223 msgid "Browse..."
224 msgstr "Blader..."
225
226 #: ../src/poi.c:189
227 msgid "Bus stops, airports, train stations, etc."
228 msgstr ""
229
230 #: ../src/poi.c:194
231 msgid "Business"
232 msgstr ""
233
234 #: ../src/maps.c:3362
235 msgid "By Area (see tab)"
236 msgstr ""
237
238 #: ../src/maps.c:1840 ../src/maps.c:2280
239 msgid "Cache DB"
240 msgstr ""
241
242 #: ../src/maps.c:1779
243 msgid ""
244 "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
245 msgstr ""
246
247 #: ../src/menu.c:1690
248 #, fuzzy
249 msgid "Categories..."
250 msgstr "POI Categories..."
251
252 #: ../src/poi.c:515 ../src/poi.c:1215 ../src/poi.c:1488 ../src/poi.c:1846
253 #: ../src/poi.c:2269 ../src/poi.c:2449 ../src/poi.c:2629 ../src/poi.c:2950
254 msgid "Category"
255 msgstr ""
256
257 #: ../src/poi.c:2162 ../src/poi.c:2323
258 msgid "Checked POI Actions..."
259 msgstr ""
260
261 #: ../src/maps.c:3315 ../src/menu.c:1652 ../src/menu.c:1672
262 msgid "Clear"
263 msgstr "Opschonen"
264
265 #: ../src/main.c:312
266 #, fuzzy
267 msgid "Clear Track"
268 msgstr "Opschonen"
269
270 #: ../src/menu.c:1743
271 #, fuzzy
272 msgid "Clockwise"
273 msgstr "Sluiten"
274
275 #: ../src/menu.c:1936
276 msgid "Close"
277 msgstr "Sluiten"
278
279 #: ../src/settings.c:1119
280 #, fuzzy
281 msgid "Colors"
282 msgstr "Sluiten"
283
284 #: ../src/settings.c:1489
285 #, fuzzy
286 msgid "Colors..."
287 msgstr "Download..."
288
289 #: ../src/maps.c:1630
290 msgid "Compact Database"
291 msgstr ""
292
293 #: ../src/maps.c:1853
294 msgid "Compact..."
295 msgstr ""
296
297 #: ../src/maps.c:1690
298 msgid "Compacting database..."
299 msgstr ""
300
301 #: ../src/menu.c:1811
302 msgid "Compass Rose"
303 msgstr ""
304
305 #: ../src/maps.c:2983 ../src/maps.c:3090
306 msgid "Confirm DELETION of"
307 msgstr ""
308
309 #: ../src/maps.c:1786
310 msgid "Confirm delete of repository"
311 msgstr ""
312
313 #: ../src/cmenu.c:463
314 msgid "Confirm delete of waypoint"
315 msgstr ""
316
317 #: ../src/maps.c:2989 ../src/maps.c:3096
318 msgid "Confirm download of"
319 msgstr ""
320
321 #: ../src/menu.c:1894
322 #, fuzzy
323 msgid "Connect to APRS Server"
324 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
325
326 #: ../src/menu.c:1901
327 msgid "Connect to TNC"
328 msgstr ""
329
330 #: ../src/settings.c:1058
331 msgid "Continue?"
332 msgstr ""
333
334 #: ../src/display.c:2766
335 msgid "Copy"
336 msgstr ""
337
338 #: ../src/cmenu.c:715
339 #, fuzzy
340 msgid "Copy Description"
341 msgstr "Bestemming"
342
343 #: ../src/cmenu.c:713
344 #, fuzzy
345 msgid "Copy Position"
346 msgstr "GPS Locatie"
347
348 #: ../src/menu.c:1745
349 msgid "Counter"
350 msgstr ""
351
352 #: ../src/path.c:1630
353 msgid ""
354 "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point.  Is "
355 "that what you want?"
356 msgstr ""
357
358 #: ../src/display.c:498
359 #, fuzzy
360 msgid "DGPS"
361 msgstr "GPS"
362
363 #: ../src/poi.c:2439
364 #, fuzzy
365 msgid "Default Category"
366 msgstr "Category: "
367
368 #: ../src/settings.c:1756
369 msgid "Degrees Format"
370 msgstr ""
371
372 #: ../src/maps.c:2585
373 msgid "Del"
374 msgstr ""
375
376 #: ../src/maps.c:3352
377 msgid "Delete Maps"
378 msgstr ""
379
380 #: ../src/poi.c:1021
381 msgid "Delete POI?"
382 msgstr ""
383
384 #: ../src/poi.c:563
385 msgid "Delete category?"
386 msgstr ""
387
388 #: ../src/poi.c:2076
389 msgid "Delete selected POI?"
390 msgstr ""
391
392 #: ../src/cmenu.c:722 ../src/maps.c:2737 ../src/poi.c:642 ../src/poi.c:1451
393 #: ../src/poi.c:2177
394 msgid "Delete..."
395 msgstr ""
396
397 #: ../src/menu.c:279 ../src/path.c:1561 ../src/poi.c:681 ../src/poi.c:978
398 #: ../src/poi.c:1231 ../src/poi.c:1504 ../src/settings.c:882
399 #, fuzzy
400 msgid "Description"
401 msgstr "Bestemming"
402
403 #: ../src/path.c:1294
404 msgid "Destination"
405 msgstr "Bestemming"
406
407 #: ../src/menu.c:1878
408 #, fuzzy
409 msgid "Details..."
410 msgstr "Instellingen..."
411
412 #: ../src/poi.c:2277
413 #, fuzzy
414 msgid "Dist."
415 msgstr "Show Distance to"
416
417 #: ../src/cmenu.c:149 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
418 #, fuzzy
419 msgid "Distance"
420 msgstr "Show Distance to"
421
422 #: ../src/maps.c:2587
423 msgid "Dn"
424 msgstr ""
425
426 #: ../src/maps.c:1913
427 msgid "Double Pixels"
428 msgstr ""
429
430 #: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1762
431 msgid "Down"
432 msgstr ""
433
434 #: ../src/maps.c:3339
435 #, fuzzy
436 msgid "Download Maps"
437 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
438
439 #: ../src/cmenu.c:682
440 #, fuzzy
441 msgid "Download POI..."
442 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
443
444 #: ../src/poi.c:2584
445 #, fuzzy
446 msgid "Download POIs"
447 msgstr "Landkaarten worden gedownload"
448
449 #: ../src/path.c:1218
450 msgid "Download Route"
451 msgstr ""
452
453 #: ../src/cmenu.c:680 ../src/cmenu.c:720 ../src/cmenu.c:742
454 msgid "Download Route to..."
455 msgstr ""
456
457 #: ../src/menu.c:1711
458 #, fuzzy
459 msgid "Download Sample Repositories..."
460 msgstr "Manage Repositories..."
461
462 #: ../src/maps.c:1876
463 #, fuzzy
464 msgid "Download Zoom Steps"
465 msgstr "Download Route"
466
467 #: ../src/menu.c:1642 ../src/menu.c:1686
468 msgid "Download..."
469 msgstr ""
470
471 #: ../src/maps.c:1928
472 #, fuzzy
473 msgid "Downloadable Zooms:"
474 msgstr "Download Route"
475
476 #: ../src/maps.c:970 ../src/maps.c:991
477 msgid "Downloaded maps will not be cached."
478 msgstr ""
479
480 #: ../src/menu.c:1775
481 msgid "East"
482 msgstr ""
483
484 #: ../src/poi.c:1227 ../src/poi.c:1500 ../src/poi.c:1855 ../src/poi.c:2458
485 msgid "Edit Categories..."
486 msgstr ""
487
488 #: ../src/poi.c:636
489 msgid "Edit Category"
490 msgstr ""
491
492 #: ../src/poi.c:1445
493 msgid "Edit POI"
494 msgstr ""
495
496 #: ../src/poi.c:936 ../src/poi.c:2319
497 msgid "Edit..."
498 msgstr ""
499
500 #: ../src/poi.c:193
501 msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
502 msgstr ""
503
504 #: ../src/menu.c:1870
505 msgid "Enable GPS"
506 msgstr "Activeer GPS"
507
508 #: ../src/menu.c:1674
509 #, fuzzy
510 msgid "Enable Tracking"
511 msgstr "Opschonen"
512
513 #: ../src/settings.c:1687
514 msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
515 msgstr "Activeer Spraak (heeft geinstallerde flite nodig)"
516
517 #: ../src/settings.c:1667
518 msgid "Enable Waypoint Announcements"
519 msgstr ""
520
521 #: ../src/poi.c:705 ../src/poi.c:968
522 #, fuzzy
523 msgid "Enabled"
524 msgstr "Activeer GPS"
525
526 #: ../src/poi.c:1378
527 #, fuzzy
528 msgid "Error adding POI"
529 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
530
531 #: ../src/poi.c:768
532 #, fuzzy
533 msgid "Error adding category"
534 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
535
536 #: ../src/gps.c:590
537 #, fuzzy
538 msgid "Error connecting to GPS receiver."
539 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
540
541 #: ../src/gps.c:692
542 #, fuzzy
543 msgid "Error connecting to GPSD server."
544 msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
545
546 #: ../src/poi.c:578 ../src/poi.c:1032 ../src/poi.c:2105
547 msgid "Error deleting POI"
548 msgstr ""
549
550 #: ../src/poi.c:587
551 #, fuzzy
552 msgid "Error deleting category"
553 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
554
555 #: ../src/gps.c:639
556 #, fuzzy
557 msgid "Error opening GPS device."
558 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
559
560 #: ../src/main.c:605 ../src/menu.c:91 ../src/menu.c:203 ../src/path.c:692
561 #: ../src/poi.c:2501 ../src/poi.c:2883
562 msgid "Error parsing GPX file."
563 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
564
565 #: ../src/gps.c:717
566 #, fuzzy
567 msgid "Error reading GPS data."
568 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
569
570 #: ../src/maps.c:1460
571 msgid "Error saving map to disk - disk full?"
572 msgstr ""
573
574 #: ../src/poi.c:812
575 msgid "Error updating Category"
576 msgstr ""
577
578 #: ../src/poi.c:1636 ../src/poi.c:1931
579 #, fuzzy
580 msgid "Error updating POI"
581 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
582
583 #: ../src/poi.c:753
584 msgid "Error updating category"
585 msgstr ""
586
587 #: ../src/gpx.c:157 ../src/gpx.c:185
588 #, fuzzy
589 msgid "Error while writing to file"
590 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
591
592 #: ../src/poi.c:140
593 #, fuzzy
594 msgid "Error with POI database"
595 msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
596
597 #: ../src/menu.c:122 ../src/menu.c:225 ../src/poi.c:2145
598 msgid "Error writing GPX file."
599 msgstr "Fout bij schrijven GPX bestand."
600
601 #: ../src/gps.c:851
602 msgid "Establishing GPS fix"
603 msgstr "GPS zoekt satellieten"
604
605 #: ../src/display.c:502
606 msgid "Estimated"
607 msgstr ""
608
609 #: ../src/poi.c:2182
610 msgid "Export to GPX..."
611 msgstr ""
612
613 #: ../src/util.c:156
614 msgid "Failed to connect to GPX Directions server"
615 msgstr ""
616
617 #: ../src/settings.c:2269
618 msgid "Failed to initialize GConf.  Quitting."
619 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Programma wordt afgesloten."
620
621 #: ../src/settings.c:378 ../src/settings.c:2942
622 msgid "Failed to initialize GConf.  Settings were not saved."
623 msgstr "initialiseren GConf mislukt.  Instellingen niet opgeslagen."
624
625 #: ../src/display.c:2884 ../src/main.c:593
626 msgid "Failed to open file for reading"
627 msgstr ""
628
629 #: ../src/display.c:2885
630 msgid "Failed to open file for writing"
631 msgstr ""
632
633 #: ../src/maps.c:1588 ../src/maps.c:1604
634 msgid "Failed to open map database for compacting."
635 msgstr ""
636
637 #: ../src/maps.c:968 ../src/maps.c:990
638 msgid "Failed to open map database for repository"
639 msgstr ""
640
641 #: ../src/poi.c:207
642 msgid "Failed to open or create database"
643 msgstr ""
644
645 #: ../src/path.c:1771
646 msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
647 msgstr ""
648
649 #: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
650 msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
651 msgstr ""
652
653 #: ../src/main.c:425
654 msgid "File"
655 msgstr ""
656
657 #: ../src/settings.c:1534 ../src/settings.c:3141
658 msgid "File Path"
659 msgstr ""
660
661 #: ../src/gpx.c:158 ../src/gpx.c:186
662 msgid "File is incomplete."
663 msgstr ""
664
665 #: ../src/display.c:1073
666 msgid "Fix"
667 msgstr ""
668
669 #: ../src/display.c:1082
670 msgid "Fix Quality"
671 msgstr ""
672
673 #: ../src/settings.c:1610
674 msgid "Fixed"
675 msgstr ""
676
677 #: ../src/display.c:501
678 msgid "Float RTK"
679 msgstr ""
680
681 #: ../src/display.c:2757
682 #, fuzzy
683 msgid "Format"
684 msgstr "URI Formaat"
685
686 #: ../src/menu.c:1860
687 msgid "Full Screen"
688 msgstr "Volledig Scherm"
689
690 #: ../src/maps.c:2036
691 msgid "GDBM (legacy)"
692 msgstr ""
693
694 #: ../src/menu.c:1866 ../src/settings.c:1137 ../src/settings.c:1500
695 msgid "GPS"
696 msgstr ""
697
698 #: ../src/display.c:976
699 msgid "GPS Details"
700 msgstr ""
701
702 #: ../src/display.c:989
703 #, fuzzy
704 msgid "GPS Information"
705 msgstr "GPS Locatie"
706
707 #: ../src/maps.c:3429 ../src/menu.c:1787
708 msgid "GPS Location"
709 msgstr "GPS Locatie"
710
711 #: ../src/main.c:424
712 #, fuzzy
713 msgid "GPSD"
714 msgstr "GPS"
715
716 #: ../src/settings.c:1563
717 msgid "GPSD Host"
718 msgstr ""
719
720 #: ../src/poi.c:197
721 msgid "General landmarks."
722 msgstr ""
723
724 #: ../src/poi.c:195
725 msgid "General places of business."
726 msgstr ""
727
728 #: ../src/maps.c:1650
729 msgid ""
730 "Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
731 "reused when downloading new maps.  Compacting the database reorganizes it "
732 "such that all that blank space is eliminated.  This is the only way that the "
733 "size of the database can decrease.\n"
734 "This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
735 "in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
736 "the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
737 "information about the new file.  Note that this can require free space on "
738 "disk of an amount up to the size of the map database.\n"
739 "This process may take several minutes, especially if your map database is "
740 "large.  As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
741 "seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte).  There is no "
742 "progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
743 "manager.  Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
744 "operation is in progress."
745 msgstr ""
746
747 #: ../src/menu.c:1779 ../src/poi.c:2316
748 msgid "Go to"
749 msgstr ""
750
751 #: ../src/menu.c:919
752 msgid "Go to Address"
753 msgstr ""
754
755 #: ../src/menu.c:807
756 #, fuzzy
757 msgid "Go to Lat/Lon"
758 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
759
760 #: ../src/cmenu.c:750
761 msgid "Go to Nearest"
762 msgstr ""
763
764 #: ../src/cmenu.c:728
765 msgid "Go to Next"
766 msgstr ""
767
768 #: ../src/settings.c:1003
769 msgid "Hardware Keys"
770 msgstr ""
771
772 #: ../src/settings.c:1486
773 msgid "Hardware Keys..."
774 msgstr ""
775
776 #: ../src/display.c:1037
777 msgid "Heading"
778 msgstr ""
779
780 #: ../src/menu.c:1932
781 #, fuzzy
782 msgid "Help..."
783 msgstr "Open..."
784
785 #: ../src/poi.c:181
786 msgid "Houses, apartments, or other residences of import."
787 msgstr ""
788
789 #: ../src/poi.c:960
790 msgid "ID"
791 msgstr ""
792
793 #: ../src/menu.c:1684
794 msgid "Import..."
795 msgstr ""
796
797 #: ../src/poi.c:187
798 msgid "Indoor or Outdoor places to have fun."
799 msgstr ""
800
801 #: ../src/settings.c:1722
802 #, fuzzy
803 msgid "Info Font Size"
804 msgstr "GPS Locatie"
805
806 #: ../src/menu.c:1664
807 #, fuzzy
808 msgid "Insert Break"
809 msgstr "Insert Breakpoint"
810
811 #: ../src/menu.c:259
812 #, fuzzy
813 msgid "Insert Mark"
814 msgstr "Insert Breakpoint"
815
816 #: ../src/menu.c:1666
817 #, fuzzy
818 msgid "Insert Mark..."
819 msgstr "Insert Breakpoint"
820
821 #: ../src/main.c:311
822 #, fuzzy
823 msgid "Insert Track Break"
824 msgstr "Insert Breakpoint"
825
826 #: ../src/settings.c:3237
827 msgid "Internet"
828 msgstr ""
829
830 #: ../src/settings.c:3277
831 msgid "Internet 2"
832 msgstr ""
833
834 #: ../src/maps.c:3688
835 #, fuzzy
836 msgid "Invalid Bottom-Right coordinate specified"
837 msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Breedtegraad"
838
839 #: ../src/poi.c:1331
840 msgid "Invalid Coordinate specified"
841 msgstr ""
842
843 #: ../src/menu.c:884
844 #, fuzzy
845 msgid "Invalid Latitude"
846 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
847
848 #: ../src/menu.c:891
849 #, fuzzy
850 msgid "Invalid Longitude"
851 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
852
853 #: ../src/gps.c:79 ../src/gps.c:90
854 msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
855 msgstr "Ongeldige NMEA invoer van ontvanger!"
856
857 #: ../src/maps.c:3679
858 #, fuzzy
859 msgid "Invalid Top-Left coordinate specified"
860 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
861
862 #: ../src/util.c:167
863 #, fuzzy
864 msgid "Invalid address."
865 msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
866
867 #: ../src/poi.c:1583
868 msgid "Invalid coordinate specified"
869 msgstr ""
870
871 #: ../src/poi.c:2865
872 #, fuzzy
873 msgid "Invalid origin or query."
874 msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
875
876 #: ../src/path.c:671
877 msgid "Invalid source or destination."
878 msgstr ""
879
880 #: ../src/display.c:1313
881 msgid ""
882 "It looks like this is your first time running Maemo Mapper.  Press OK to "
883 "view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
884 msgstr ""
885
886 #: ../src/poi.c:510 ../src/poi.c:673 ../src/poi.c:973 ../src/poi.c:1207
887 #: ../src/poi.c:1480 ../src/poi.c:2296
888 msgid "Label"
889 msgstr ""
890
891 #: ../src/poi.c:196
892 msgid "Landmark"
893 msgstr ""
894
895 #: ../src/menu.c:269
896 #, fuzzy
897 msgid "Lat, Lon:"
898 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
899
900 #: ../src/menu.c:1840
901 msgid "Lat/Lon"
902 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
903
904 #: ../src/menu.c:1783
905 #, fuzzy
906 msgid "Lat/Lon..."
907 msgstr "Breedte/Lengtegraad"
908
909 #: ../src/display.c:1001 ../src/menu.c:817
910 msgid "Latitude"
911 msgstr "Breedtegraad"
912
913 #: ../src/maps.c:2304
914 msgid "Layer is visible"
915 msgstr ""
916
917 #: ../src/menu.c:1724
918 msgid "Layers"
919 msgstr ""
920
921 #: ../src/maps.c:2718
922 #, fuzzy
923 msgid "Layers..."
924 msgstr "POI Categories..."
925
926 #: ../src/menu.c:1846
927 msgid "Lead"
928 msgstr "Vooraf"
929
930 #: ../src/settings.c:1595
931 msgid "Lead Amount"
932 msgstr "Hoeveel Vooraf"
933
934 #: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1764
935 #, fuzzy
936 msgid "Left"
937 msgstr "Links-Boven"
938
939 #: ../src/settings.c:1699
940 msgid "Line Width"
941 msgstr "Lijn Breedte"
942
943 #: ../src/menu.c:1914
944 msgid "List Messages..."
945 msgstr ""
946
947 #: ../src/menu.c:1908
948 #, fuzzy
949 msgid "List Stations..."
950 msgstr "Instellingen..."
951
952 #: ../src/display.c:1046
953 msgid "Local time"
954 msgstr ""
955
956 #: ../src/poi.c:505 ../src/settings.c:1797
957 #, fuzzy
958 msgid "Location"
959 msgstr "GPS Locatie"
960
961 #: ../src/poi.c:190
962 msgid "Lodging"
963 msgstr ""
964
965 #: ../src/display.c:1010 ../src/menu.c:838
966 msgid "Longitude"
967 msgstr "Lengtegraad"
968
969 #: ../src/settings.c:877
970 msgid "MAC"
971 msgstr ""
972
973 #: ../src/maps.c:2094
974 msgid ""
975 "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
976 "repositories from the internet.  Continue?"
977 msgstr ""
978
979 #: ../src/maps.c:3300
980 msgid "Manage Maps"
981 msgstr ""
982
983 #: ../src/menu.c:1701
984 msgid "Manage Maps..."
985 msgstr ""
986
987 #: ../src/maps.c:2697
988 #, fuzzy
989 msgid "Manage Repositories"
990 msgstr "Manage Repositories..."
991
992 #: ../src/menu.c:1708
993 msgid "Manage Repositories..."
994 msgstr ""
995
996 #: ../src/maps.c:2521
997 #, c-format
998 msgid "Manage layers [%s]"
999 msgstr ""
1000
1001 #: ../src/display.c:503
1002 msgid "Manual"
1003 msgstr ""
1004
1005 #: ../src/cmenu.c:315
1006 msgid "Map correction applied."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: ../src/cmenu.c:322
1010 msgid "Map correction removed."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: ../src/menu.c:1696
1014 msgid "Maps"
1015 msgstr "Kaarten"
1016
1017 #: ../src/display.c:1091
1018 msgid "Max speed"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: ../src/maps.c:1948
1022 msgid "Max."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: ../src/maps.c:1937
1026 msgid "Min."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: ../src/settings.c:1629
1030 #, fuzzy
1031 msgid "Min. Speed"
1032 msgstr "Snelheid"
1033
1034 #: ../src/maps.c:2833
1035 msgid "Minimum Downloadable Zoom must be less than Maximum Downloadable Zoom."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: ../src/settings.c:1695
1039 msgid "Misc."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: ../src/settings.c:1752
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Misc. 2"
1045 msgstr "Misc."
1046
1047 #: ../src/poi.c:199
1048 msgid "Miscellaneous category for everything else."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: ../src/maps.c:3643 ../src/menu.c:521
1052 #, fuzzy
1053 msgid ""
1054 "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
1055 "maps."
1056 msgstr ""
1057 "NOTE: You must set a Map URI in the Repository Manager in order to download "
1058 "maps."
1059
1060 #: ../src/maps.c:1723 ../src/maps.c:2016 ../src/maps.c:2262 ../src/maps.c:2341
1061 msgid "Name"
1062 msgstr ""
1063
1064 #: ../src/menu.c:1791
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Nearest POI"
1067 msgstr "Select POI"
1068
1069 #: ../src/main.c:235
1070 msgid "Never"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: ../src/maps.c:2584
1074 #, fuzzy
1075 msgid "New"
1076 msgstr "Open..."
1077
1078 #: ../src/maps.c:2331
1079 msgid "New Layer"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: ../src/maps.c:1713
1083 msgid "New Name"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: ../src/maps.c:1996
1087 msgid "New Repository"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: ../src/maps.c:2740
1091 #, fuzzy
1092 msgid "New..."
1093 msgstr "Open..."
1094
1095 #: ../src/menu.c:1789
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Next Waypoint"
1098 msgstr "Route Markering"
1099
1100 #: ../src/maps.c:1921
1101 msgid "Next-able"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: ../src/menu.c:1042 ../src/poi.c:448 ../src/poi.c:3194
1105 msgid "No POIs found."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: ../src/poi.c:1730
1109 msgid "No POIs were found."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: ../src/menu.c:1852
1113 msgid "None"
1114 msgstr "Geen"
1115
1116 #: ../src/menu.c:1769
1117 #, fuzzy
1118 msgid "North"
1119 msgstr "URI Formaat"
1120
1121 #: ../src/settings.c:3165
1122 msgid "Only KISS TNC's are supported (9600 8N1)"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: ../src/menu.c:1640 ../src/menu.c:1660
1126 msgid "Open..."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: ../src/display.c:1330
1130 msgid ""
1131 "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps.  You can also download "
1132 "a sample set of repositories from  the internet by using the \"Download...\" "
1133 "button."
1134 msgstr ""
1135
1136 #: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2654 ../src/poi.c:2975
1137 msgid "Origin"
1138 msgstr "Oorsprong"
1139
1140 #: ../src/poi.c:198
1141 msgid "Other"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: ../src/maps.c:3346
1145 msgid "Overwrite"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: ../src/poi.c:2534
1149 msgid "Overwrite query with the following text?"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: ../src/cmenu.c:732 ../src/menu.c:1680 ../src/menu.c:1830
1153 #: ../src/settings.c:1182 ../src/settings.c:1812
1154 msgid "POI"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: ../src/poi.c:922
1158 #, fuzzy
1159 msgid "POI Categories"
1160 msgstr "POI Categories..."
1161
1162 #: ../src/poi.c:2227
1163 #, fuzzy
1164 msgid "POI List"
1165 msgstr "POI"
1166
1167 #: ../src/settings.c:1816
1168 msgid "POI database"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: ../src/poi.c:2141
1172 msgid "POIs Exported"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: ../src/poi.c:1724
1176 msgid ""
1177 "POIs were added to the POI database.  The following screen will allow you to "
1178 "modify or delete any of the new POIs."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: ../src/display.c:499
1182 #, fuzzy
1183 msgid "PPS"
1184 msgstr "GPS"
1185
1186 #: ../src/poi.c:2638
1187 msgid "Page"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: ../src/menu.c:1756
1191 msgid "Pan"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: ../src/main.c:282
1195 msgid "Pan Down"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: ../src/main.c:280
1199 msgid "Pan East"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: ../src/main.c:283
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Pan Left"
1205 msgstr "Links-Boven"
1206
1207 #: ../src/main.c:277
1208 msgid "Pan North"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: ../src/main.c:284
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Pan Right"
1214 msgstr "Rechts-onder"
1215
1216 #: ../src/settings.c:1614
1217 #, fuzzy
1218 msgid "Pan Sensitivity"
1219 msgstr "Gevoeligheid"
1220
1221 #: ../src/main.c:279
1222 msgid "Pan South"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: ../src/main.c:281
1226 msgid "Pan Up"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: ../src/main.c:278
1230 msgid "Pan West"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: ../src/poi.c:183
1234 msgid "Places to eat or drink."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: ../src/poi.c:185
1238 msgid "Places to shop or acquire services."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: ../src/poi.c:191
1242 msgid "Places to stay temporarily or for the night."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: ../src/menu.c:335
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Please provide a description for the mark."
1248 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1249
1250 #: ../src/settings.c:912
1251 msgid "Please select a bluetooth device from the list."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: ../src/settings.c:1944
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Please specify a GPS file pathname."
1257 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1258
1259 #: ../src/settings.c:1937
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Please specify a GPSD hostname."
1262 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1263
1264 #: ../src/poi.c:1350 ../src/poi.c:1603 ../src/poi.c:1879
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Please specify a category."
1267 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1268
1269 #: ../src/poi.c:2476 ../src/poi.c:2830
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Please specify a default category."
1272 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1273
1274 #: ../src/poi.c:731
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Please specify a name for the category."
1277 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1278
1279 #: ../src/poi.c:1343 ../src/poi.c:1596
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Please specify a name."
1282 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1283
1284 #: ../src/poi.c:2837
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Please specify a query."
1287 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1288
1289 #: ../src/path.c:1385 ../src/poi.c:2770
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Please specify a source URL."
1292 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1293
1294 #: ../src/path.c:1427
1295 msgid "Please specify a start location."
1296 msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
1297
1298 #: ../src/path.c:1434
1299 msgid "Please specify an end location."
1300 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1301
1302 #: ../src/poi.c:2824 ../src/poi.c:3122
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Please specify an origin."
1305 msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
1306
1307 #: ../src/settings.c:1650
1308 msgid "Points"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: ../src/settings.c:1581
1312 #, fuzzy
1313 msgid "Port"
1314 msgstr "URI Formaat"
1315
1316 #: ../src/maps.c:1186
1317 msgid "Processing Maps"
1318 msgstr ""
1319
1320 #: ../src/poi.c:2671 ../src/poi.c:2992
1321 msgid "Query"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: ../src/display.c:500
1325 msgid "Real Time Kinematic"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: ../src/path.c:1010
1329 msgid "Really clear the track?"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: ../src/path.c:887
1333 msgid "Recalculating directions..."
1334 msgstr ""
1335
1336 #: ../src/poi.c:186
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Recreation"
1339 msgstr "GPS Locatie"
1340
1341 #: ../src/maps.c:2734
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Rename..."
1344 msgstr "Open..."
1345
1346 #: ../src/maps.c:2065
1347 msgid "Replace all repositories with the default repository?"
1348 msgstr ""
1349
1350 #: ../src/menu.c:1650 ../src/menu.c:1748
1351 msgid "Reset"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: ../src/main.c:322 ../src/menu.c:1881
1355 msgid "Reset Bluetooth"
1356 msgstr ""
1357
1358 #: ../src/main.c:286
1359 msgid "Reset Viewing Angle"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: ../src/settings.c:1089
1363 msgid "Reset all colors to their original defaults?"
1364 msgstr ""
1365
1366 #: ../src/settings.c:975
1367 msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: ../src/maps.c:2712 ../src/settings.c:1009 ../src/settings.c:1125
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Reset..."
1373 msgstr "Open..."
1374
1375 #: ../src/poi.c:180
1376 msgid "Residence"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: ../src/poi.c:182
1380 msgid "Restaurant"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1766
1384 #, fuzzy
1385 msgid "Right"
1386 msgstr "Rechts-onder"
1387
1388 #: ../src/menu.c:1739
1389 #, fuzzy
1390 msgid "Rotate"
1391 msgstr "Automatisch-Updaten"
1392
1393 #: ../src/settings.c:1637
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Rotate Sensit."
1396 msgstr "Gevoeligheid"
1397
1398 #: ../src/main.c:288
1399 msgid "Rotate View Clockwise"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: ../src/main.c:290
1403 msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
1404 msgstr ""
1405
1406 #: ../src/menu.c:1636 ../src/menu.c:1816 ../src/settings.c:1167
1407 msgid "Route"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: ../src/path.c:686
1411 msgid "Route Downloaded"
1412 msgstr ""
1413
1414 #: ../src/main.c:602 ../src/menu.c:88
1415 msgid "Route Opened"
1416 msgstr "Route Geopend"
1417
1418 #: ../src/menu.c:119
1419 msgid "Route Saved"
1420 msgstr "Route Opgeslagen"
1421
1422 #: ../src/menu.c:1140
1423 msgid "Routes are now hidden"
1424 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1425
1426 #: ../src/menu.c:1134
1427 msgid "Routes are now shown"
1428 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1429
1430 #: ../src/display.c:497
1431 msgid "SPS"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: ../src/maps.c:2034
1435 msgid "SQLite 3 (default)"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: ../src/display.c:1064
1439 msgid "Sat in use"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: ../src/display.c:1055
1443 msgid "Sat in view"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: ../src/display.c:996
1447 msgid "Satellites details"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: ../src/display.c:922
1451 msgid "Satellites in view"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: ../src/menu.c:1644 ../src/menu.c:1662
1455 msgid "Save..."
1456 msgstr "Opslaan..."
1457
1458 #: ../src/menu.c:1806
1459 msgid "Scale"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: ../src/settings.c:1523 ../src/settings.c:3129
1463 #, fuzzy
1464 msgid "Scan..."
1465 msgstr "Opslaan..."
1466
1467 #: ../src/settings.c:888
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Scanning for Bluetooth Devices"
1470 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1471
1472 #: ../src/poi.c:192
1473 msgid "School"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: ../src/gps.c:840
1477 msgid "Searching for GPS receiver"
1478 msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1479
1480 #: ../src/settings.c:852
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Select Bluetooth Device"
1483 msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
1484
1485 #: ../src/main.c:306
1486 #, fuzzy
1487 msgid "Select Next Repository"
1488 msgstr "Next Repository"
1489
1490 #: ../src/poi.c:478
1491 msgid "Select POI"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: ../src/poi.c:2167
1495 msgid ""
1496 "Select an operation to perform\n"
1497 "on the POIs that you checked\n"
1498 "in the POI list."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: ../src/poi.c:543
1502 msgid "Select one POI from the list."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: ../src/poi.c:178
1506 #, fuzzy
1507 msgid "Service Station"
1508 msgstr "GPS Locatie"
1509
1510 #: ../src/poi.c:1836 ../src/poi.c:2173
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Set Category..."
1513 msgstr "Category: "
1514
1515 #: ../src/cmenu.c:694
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Set as GPS Location"
1518 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1519
1520 #: ../src/settings.c:1472
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Settings"
1523 msgstr "Instellingen..."
1524
1525 #: ../src/menu.c:1929
1526 msgid "Settings..."
1527 msgstr "Instellingen..."
1528
1529 #: ../src/maps.c:3329
1530 msgid "Setup"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: ../src/poi.c:184
1534 msgid "Shopping/Services"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: ../src/menu.c:1797
1538 msgid "Show"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: ../src/cmenu.c:711
1542 msgid "Show Description"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: ../src/main.c:316 ../src/menu.c:1670
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Show Distance from Beginning"
1548 msgstr "Show Distance to"
1549
1550 #: ../src/main.c:314
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Show Distance from Last Break"
1553 msgstr "Show Distance to"
1554
1555 #: ../src/menu.c:1668
1556 #, fuzzy
1557 msgid "Show Distance from Last Mark"
1558 msgstr "Show Distance to"
1559
1560 #: ../src/cmenu.c:678 ../src/cmenu.c:718 ../src/cmenu.c:740
1561 msgid "Show Distance to"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: ../src/main.c:310 ../src/menu.c:1648
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Show Distance to End of Route"
1567 msgstr "Show Distance to"
1568
1569 #: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1646
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Show Distance to Next Waypoint"
1572 msgstr "Route Markering"
1573
1574 #: ../src/menu.c:1874
1575 msgid "Show Information"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: ../src/settings.c:1839
1579 msgid "Show POI below zoom"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: ../src/cmenu.c:675 ../src/cmenu.c:709 ../src/display.c:2726
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Show Position"
1585 msgstr "GPS Locatie"
1586
1587 #: ../src/display.c:504
1588 msgid "Simulation"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2606
1592 msgid "Source URL"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: ../src/menu.c:1771
1596 #, fuzzy
1597 msgid "South"
1598 msgstr "Route"
1599
1600 #: ../src/display.c:1019
1601 msgid "Speed"
1602 msgstr "Snelheid"
1603
1604 #: ../src/settings.c:1787
1605 #, fuzzy
1606 msgid "Speed Limit"
1607 msgstr "Snelheid"
1608
1609 #: ../src/settings.c:3059
1610 #, fuzzy
1611 msgid "Station"
1612 msgstr "Instellingen..."
1613
1614 #: ../src/poi.c:179
1615 msgid "Stations for purchasing fuel for vehicles."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: ../src/maps.c:1595 ../src/maps.c:1611
1619 msgid "Successfully compacted database."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../src/settings.c:3104
1623 msgid "TNC 1"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: ../src/settings.c:3196
1627 msgid "TNC 2"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: ../src/cmenu.c:669
1631 #, fuzzy
1632 msgid "Tap Point"
1633 msgstr "Route Markering"
1634
1635 #: ../src/maps.c:851
1636 msgid ""
1637 "The current repository is in a legacy format and will be converted.  You "
1638 "should delete your old maps if you no longer plan to use them."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: ../src/path.c:563
1642 msgid "The current route is empty."
1643 msgstr ""
1644
1645 #: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
1646 msgid "The current track is empty."
1647 msgstr ""
1648
1649 #: ../src/settings.c:1055
1650 msgid "The following action is mapped to multiple keys"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: ../src/input.c:390
1654 msgid "There are no other next-able repositories."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: ../src/cmenu.c:343 ../src/cmenu.c:365 ../src/cmenu.c:384 ../src/cmenu.c:404
1658 #: ../src/cmenu.c:423 ../src/cmenu.c:442 ../src/cmenu.c:520 ../src/cmenu.c:539
1659 msgid "There are no waypoints."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../src/menu.c:1004 ../src/path.c:544
1663 msgid "There is no next waypoint."
1664 msgstr ""
1665
1666 #: ../src/main.c:292
1667 #, fuzzy
1668 msgid "Toggle Auto-Center"
1669 msgstr "Automatisch-Centreren"
1670
1671 #: ../src/main.c:294
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Toggle Auto-Rotate"
1674 msgstr "Automatisch-Centreren"
1675
1676 #: ../src/main.c:296
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Toggle Fullscreen"
1679 msgstr "Volledig Scherm"
1680
1681 #: ../src/main.c:317
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Toggle GPS"
1684 msgstr "Activeer GPS"
1685
1686 #: ../src/main.c:318
1687 msgid "Toggle GPS Info"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: ../src/main.c:323
1691 #, fuzzy
1692 msgid "Toggle Layers"
1693 msgstr "Activeer GPS"
1694
1695 #: ../src/main.c:304
1696 #, fuzzy
1697 msgid "Toggle POIs"
1698 msgstr "Activeer GPS"
1699
1700 #: ../src/main.c:303
1701 #, fuzzy
1702 msgid "Toggle Scale"
1703 msgstr "Activeer GPS"
1704
1705 #: ../src/main.c:320
1706 msgid "Toggle Speed Limit"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: ../src/main.c:300
1710 #, fuzzy
1711 msgid "Toggle Tracking"
1712 msgstr "Opschonen"
1713
1714 #: ../src/main.c:302
1715 msgid "Toggle Tracks/Routes"
1716 msgstr ""
1717
1718 #: ../src/main.c:418 ../src/maps.c:3473
1719 msgid "Top-Left"
1720 msgstr "Links-Boven"
1721
1722 #: ../src/main.c:419
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Top-Right"
1725 msgstr "Rechts-onder"
1726
1727 #: ../src/menu.c:1656 ../src/menu.c:1821 ../src/settings.c:1152
1728 msgid "Track"
1729 msgstr "Route"
1730
1731 #: ../src/menu.c:200
1732 msgid "Track Opened"
1733 msgstr "Route Geopend"
1734
1735 #: ../src/menu.c:222
1736 msgid "Track Saved"
1737 msgstr "Route Opgeslagen"
1738
1739 #: ../src/menu.c:392
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Tracking Disabled"
1742 msgstr "Route Opgeslagen"
1743
1744 #: ../src/menu.c:396
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Tracking Enabled"
1747 msgstr "Route Opgeslagen"
1748
1749 #: ../src/menu.c:1077
1750 msgid "Tracks are now hidden"
1751 msgstr "Routes zijn nu verborgen"
1752
1753 #: ../src/menu.c:1071
1754 msgid "Tracks are now shown"
1755 msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
1756
1757 #: ../src/poi.c:188
1758 msgid "Transportation"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../src/maps.c:2025
1762 msgid "Type"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../src/maps.c:2273
1766 msgid "URL"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../src/maps.c:1831
1770 msgid "URL Format"
1771 msgstr "URI Formaat"
1772
1773 #: ../src/maps.c:890
1774 msgid "Unable to create map database for repository"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../src/settings.c:1710
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Unblank Screen"
1780 msgstr "Volledig Scherm"
1781
1782 #: ../src/settings.c:1739
1783 msgid "Units"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../src/util.c:172
1787 msgid "Unknown error while locating address."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../src/main.c:226 ../src/maps.c:2586 ../src/menu.c:1760
1791 msgid "Up"
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2619 ../src/poi.c:2941
1795 msgid "Use End of Route"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2613 ../src/poi.c:2935
1799 msgid "Use GPS Location"
1800 msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1801
1802 #: ../src/menu.c:1826
1803 msgid "Velocity Vector"
1804 msgstr "Snelheids Factor"
1805
1806 #: ../src/menu.c:1718
1807 msgid "View"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: ../src/maps.c:3449
1811 msgid "View Center"
1812 msgstr "Bekijk Midden"
1813
1814 #: ../src/maps.c:1892
1815 #, fuzzy
1816 msgid "View Zoom Steps"
1817 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1818
1819 #: ../src/cmenu.c:737
1820 msgid "View/Edit..."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../src/poi.c:565
1824 msgid "WARNING: All POIs in that category will also be deleted!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: ../src/cmenu.c:704
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Waypoint"
1830 msgstr "Route Markering"
1831
1832 #: ../src/menu.c:1773
1833 msgid "West"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../src/main.c:234
1837 msgid "When Approaching a Waypoint"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../src/main.c:232
1841 msgid "When Moving"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../src/main.c:233
1845 msgid "When Moving (Full Screen Only)"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: ../src/main.c:231
1849 msgid "When Receiving Any GPS Data"
1850 msgstr ""
1851
1852 #: ../src/maps.c:2546
1853 msgid ""
1854 "You cannot add layers to not saved repository,\n"
1855 "sorry. So, press ok in repository manager\n"
1856 "and open this dialog again."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../src/display.c:1337
1860 msgid ""
1861 "You will now see a blank screen.  You can download maps using the \"Manage "
1862 "Maps\" menu item in the \"Maps\" menu.  Or, press OK now to enable Auto-"
1863 "Download."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: ../src/maps.c:3384 ../src/menu.c:1729
1867 msgid "Zoom"
1868 msgstr "Vergroot"
1869
1870 #: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1733
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Zoom In"
1873 msgstr "Vergroot"
1874
1875 #: ../src/menu.c:1801
1876 #, fuzzy
1877 msgid "Zoom Level"
1878 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1879
1880 #: ../src/maps.c:3390
1881 msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
1882 msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
1883
1884 #: ../src/main.c:298 ../src/menu.c:1735
1885 #, fuzzy
1886 msgid "Zoom Out"
1887 msgstr "Vergroot"
1888
1889 #: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:576 ../src/menu.c:594
1890 #, fuzzy
1891 msgid "Zoom to Level"
1892 msgstr "Vergrootings-Stappen"
1893
1894 #: ../src/maps.c:3090 ../src/maps.c:3097
1895 #, fuzzy
1896 msgid "about"
1897 msgstr "Route"
1898
1899 #: ../src/display.c:923
1900 msgid "in use"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: ../src/main.c:222
1904 msgid "km"
1905 msgstr ""
1906
1907 #: ../src/maps.c:2990 ../src/maps.c:3098
1908 msgid "maps"
1909 msgstr "kaarten"
1910
1911 #: ../src/maps.c:2984 ../src/maps.c:3091
1912 msgid "maps "
1913 msgstr "kaarten"
1914
1915 #: ../src/display.c:1710
1916 msgid "maps failed to download."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../src/main.c:223
1920 msgid "mi."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../src/maps.c:2300
1924 msgid "min."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../src/main.c:224
1928 msgid "n.m."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../src/display.c:1077
1932 msgid "nofix"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../src/display.c:505 ../src/display.c:1086
1936 #, fuzzy
1937 msgid "none"
1938 msgstr "Geen"
1939
1940 #: ../src/settings.c:3305
1941 msgid "seconds"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: ../src/maps.c:2990 ../src/maps.c:3098
1945 msgid "up to about"
1946 msgstr ""
1947
1948 #, fuzzy
1949 #~ msgid ""
1950 #~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
1951 #~ "box."
1952 #~ msgstr ""
1953 #~ "Kan GPS niet aanzetten totdat GPS MAC adres is ingevoerd in het "
1954 #~ "Configuratie scherm"
1955
1956 #~ msgid "Category List"
1957 #~ msgstr "Category List"
1958
1959 #~ msgid "Copy Description to Clipboard"
1960 #~ msgstr "Copy Description to Clipboard"
1961
1962 #, fuzzy
1963 #~ msgid "Copy Lat/Lon"
1964 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
1965
1966 #~ msgid "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1967 #~ msgstr "Copy Lat/Lon to Clipboard"
1968
1969 #, fuzzy
1970 #~ msgid ""
1971 #~ "Could not generate directions. Make sure your source and destination are "
1972 #~ "valid."
1973 #~ msgstr "Kon geen route generen. Vul geldige locaties in."
1974
1975 #, fuzzy
1976 #~ msgid "Desc."
1977 #~ msgstr "Misc."
1978
1979 #~ msgid "Desc.: "
1980 #~ msgstr "Desc.: "
1981
1982 #, fuzzy
1983 #~ msgid "Disconnecting from GPS receiver"
1984 #~ msgstr "Er wordt naar GPS ontvanger gezocht"
1985
1986 #, fuzzy
1987 #~ msgid "Distance to Location"
1988 #~ msgstr "Bebruik GPS Locatie"
1989
1990 #~ msgid "Downloading maps"
1991 #~ msgstr "Landkaarten worden gedownload"
1992
1993 #, fuzzy
1994 #~ msgid "Failed to connect to Bluetooth GPS receiver."
1995 #~ msgstr "Failed to connect to GPX Directions server"
1996
1997 #~ msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
1998 #~ msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
1999
2000 #~ msgid "Invalid Top-Left Longitude"
2001 #~ msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
2002
2003 #~ msgid "Keep Display On Only in Fullscreen Mode"
2004 #~ msgstr "Hou het display alleen aan in volledig scherm mode"
2005
2006 #~ msgid "Label: "
2007 #~ msgstr "Label: "
2008
2009 #, fuzzy
2010 #~ msgid "Lat"
2011 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
2012
2013 #, fuzzy
2014 #~ msgid "Lon"
2015 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
2016
2017 #~ msgid "Maemo Mapper Settings"
2018 #~ msgstr "Maemo Mapper Instellingen"
2019
2020 #, fuzzy
2021 #~ msgid ""
2022 #~ "No GPS Receiver provided.\n"
2023 #~ "GPS will be disabled."
2024 #~ msgstr ""
2025 #~ "Geen GPS MAC adres opgegeven.\n"
2026 #~ "GPS uitgeschakeld."
2027
2028 #, fuzzy
2029 #~ msgid "No route is loaded."
2030 #~ msgstr "Route Downloaded"
2031
2032 #, fuzzy
2033 #~ msgid "No waypoints found."
2034 #~ msgstr "No waypoints are visible."
2035
2036 #, fuzzy
2037 #~ msgid ""
2038 #~ "Note: You can enter a device path\n"
2039 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
2040 #~ msgstr ""
2041 #~ "Note: For manual rfcomm, enter a device path\n"
2042 #~ "(e.g. \"/dev/rfcomm0\")."
2043
2044 #~ msgid "Pitch"
2045 #~ msgstr "Hoogte"
2046
2047 #, fuzzy
2048 #~ msgid "Please specify a name for the POI."
2049 #~ msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
2050
2051 #~ msgid "Repositories"
2052 #~ msgstr "Repositories"
2053
2054 #, fuzzy
2055 #~ msgid "Show Lat/Lon"
2056 #~ msgstr "Breedte/Lengtegraad"
2057
2058 #~ msgid "toggled"
2059 #~ msgstr "toggled"