"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-21 16:27+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:13+0100\n"
"Last-Translator: Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "Add POI"
msgstr "POI hinzufügen"
-#: ../src/cmenu.c:656 ../src/cmenu.c:690
+#: ../src/cmenu.c:656
+#: ../src/cmenu.c:690
msgid "Add POI..."
msgstr "POI hinzufügen..."
-#: ../src/cmenu.c:652 ../src/cmenu.c:710
+#: ../src/cmenu.c:652
+#: ../src/cmenu.c:710
msgid "Add Route Point"
msgstr "Routenpunkt hinzufügen"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Wegpunkt hinzufügen"
-#: ../src/cmenu.c:654 ../src/cmenu.c:712
+#: ../src/cmenu.c:654
+#: ../src/cmenu.c:712
msgid "Add Waypoint..."
msgstr "Wegpunkt hinzufügen..."
msgstr "Bei der Suche nach Bluetooth-Geräten ist ein Fehler aufgetreten."
#: ../src/maps.c:2166
-msgid ""
-"An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be "
-"temporarily down."
-msgstr ""
-"Beim Empfang der Quellen ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist der "
-"Webdienst vorübergehend nicht erreichbar."
+msgid "An error occurred while retrieving the repositories. The web service may be temporarily down."
+msgstr "Beim Empfang der Quellen ist ein Fehler aufgetreten. Möglicherweise ist der Webdienst vorübergehend nicht erreichbar."
#: ../src/maps.c:1697
msgid "An error occurred while trying to compact the database."
#: ../src/cmenu.c:662
msgid "Apply Map Correction"
-msgstr ""
+msgstr "Kartenkorrektur anwenden"
#: ../src/maps.c:2847
msgid "Area"
msgstr "Kartenausschnitt"
-#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629
+#: ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung"
msgid "Bear."
msgstr "Richt."
-#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328
+#: ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten links"
-#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325
+#: ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten rechts"
msgid "Browse POIs"
msgstr "POIs durchsuchen"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936
+#: ../src/menu.c:1492
+#: ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
msgstr "Cache-DB"
#: ../src/maps.c:1866
-msgid ""
-"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
-msgstr ""
-"Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss "
-"vorhanden sein."
+msgid "Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
+msgstr "Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss vorhanden sein."
#: ../src/menu.c:1494
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorien..."
-#: ../src/poi.c:511 ../src/poi.c:1181 ../src/poi.c:1431 ../src/poi.c:1787
-#: ../src/poi.c:2210 ../src/poi.c:2389 ../src/poi.c:2569 ../src/poi.c:2886
+#: ../src/poi.c:511
+#: ../src/poi.c:1181
+#: ../src/poi.c:1431
+#: ../src/poi.c:1787
+#: ../src/poi.c:2210
+#: ../src/poi.c:2389
+#: ../src/poi.c:2569
+#: ../src/poi.c:2886
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"
-#: ../src/poi.c:2103 ../src/poi.c:2264
+#: ../src/poi.c:2103
+#: ../src/poi.c:2264
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Gewählte POI-Aktionen..."
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
+#: ../src/maps.c:2751
+#: ../src/menu.c:1456
+#: ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassrose"
-#: ../src/maps.c:2479 ../src/maps.c:2579
+#: ../src/maps.c:2479
+#: ../src/maps.c:2579
msgid "Confirm DELETION of"
msgstr "Bestätige ENTFERNEN von"
msgid "Confirm delete of waypoint"
msgstr "Bestätige Entfernen des Wegpunkts"
-#: ../src/maps.c:2485 ../src/maps.c:2585
+#: ../src/maps.c:2485
+#: ../src/maps.c:2585
msgid "Confirm download of"
msgstr "Bestätige Download von"
msgstr "Gegen UZS"
#: ../src/path.c:1581
-msgid ""
-"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
-"that what you want?"
-msgstr ""
-"Einen \"Wegpunkt\" ohne Beschreibung fügt eine Unterbrechung ein. Möchsten "
-"Sie das tun?"
+msgid "Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is that what you want?"
+msgstr "Einen \"Wegpunkt\" ohne Beschreibung fügt eine Unterbrechung ein. Möchsten Sie das tun?"
#: ../src/display.c:293
msgid "DGPS"
msgid "Delete selected POI?"
msgstr "Ausgewählten POI entfernen?"
-#: ../src/cmenu.c:687 ../src/maps.c:2275 ../src/poi.c:638 ../src/poi.c:1397
+#: ../src/cmenu.c:687
+#: ../src/maps.c:2275
+#: ../src/poi.c:638
+#: ../src/poi.c:1397
#: ../src/poi.c:2118
msgid "Delete..."
msgstr "Entfernen..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
-#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
+#: ../src/menu.c:322
+#: ../src/path.c:1523
+#: ../src/poi.c:677
+#: ../src/poi.c:974
+#: ../src/poi.c:1197
+#: ../src/poi.c:1447
+#: ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Dist."
msgstr "Entf."
-#: ../src/cmenu.c:123 ../src/path.c:529 ../src/path.c:589
+#: ../src/cmenu.c:123
+#: ../src/path.c:529
+#: ../src/path.c:589
msgid "Distance"
msgstr "Entfernung"
msgid "Double Pixels"
msgstr "Doppelte Pixel"
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
+#: ../src/main.c:229
+#: ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgid "Download Route"
msgstr "Router herunterladen"
-#: ../src/cmenu.c:645 ../src/cmenu.c:685 ../src/cmenu.c:707
+#: ../src/cmenu.c:645
+#: ../src/cmenu.c:685
+#: ../src/cmenu.c:707
msgid "Download Route to..."
msgstr "Route herunterladen nach..."
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Zoomstufen herunterladen"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
+#: ../src/maps.c:2256
+#: ../src/menu.c:1446
+#: ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Herunterladen..."
msgid "Downloadable Zooms:"
msgstr "Herunterladbare Zooms:"
-#: ../src/maps.c:1086 ../src/maps.c:1099
+#: ../src/maps.c:1086
+#: ../src/maps.c:1099
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Heruntergeladene Karten werden nicht gecached."
msgid "East"
msgstr "Ost"
-#: ../src/poi.c:1193 ../src/poi.c:1443 ../src/poi.c:1796 ../src/poi.c:2398
+#: ../src/poi.c:1193
+#: ../src/poi.c:1443
+#: ../src/poi.c:1796
+#: ../src/poi.c:2398
msgid "Edit Categories..."
msgstr "Kategorien bearbeiten..."
msgid "Edit POI"
msgstr "POI bearbeiten"
-#: ../src/poi.c:932 ../src/poi.c:2260
+#: ../src/poi.c:932
+#: ../src/poi.c:2260
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
msgstr "GPS aktivieren"
#: ../src/menu.c:1478
-#, fuzzy
msgid "Enable Tracking"
-msgstr "Track leeren"
+msgstr "Tracking aktivieren"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Enable Voice Synthesis (requires flite)"
msgid "Enable Waypoint Announcements"
msgstr "Wegpunkte ansagen"
-#: ../src/poi.c:701 ../src/poi.c:964
+#: ../src/poi.c:701
+#: ../src/poi.c:964
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
msgid "Error connecting to GPSD server."
msgstr "Fehler bei der Verbindung zum GPSD-Server."
-#: ../src/poi.c:574 ../src/poi.c:1028 ../src/poi.c:2046
+#: ../src/poi.c:574
+#: ../src/poi.c:1028
+#: ../src/poi.c:2046
msgid "Error deleting POI"
msgstr "Fehler beim Entfernen des POI"
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fehler beim Öffnen des GPS-Gerätes."
-#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
-#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
+#: ../src/main.c:506
+#: ../src/menu.c:134
+#: ../src/menu.c:246
+#: ../src/path.c:692
+#: ../src/poi.c:2441
+#: ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der GPX-Datei."
msgid "Error updating Category"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Kategorie"
-#: ../src/poi.c:1579 ../src/poi.c:1872
+#: ../src/poi.c:1579
+#: ../src/poi.c:1872
msgid "Error updating POI"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung des POI"
msgid "Error updating category"
msgstr "Fehler bei der Aktualisierung der Kategorie"
-#: ../src/gpx.c:112 ../src/gpx.c:140
+#: ../src/gpx.c:112
+#: ../src/gpx.c:140
msgid "Error while writing to file"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei"
msgid "Error with POI database"
msgstr "Fehler in der POI-Datenbank"
-#: ../src/menu.c:165 ../src/menu.c:268 ../src/poi.c:2086
+#: ../src/menu.c:165
+#: ../src/menu.c:268
+#: ../src/poi.c:2086
msgid "Error writing GPX file."
msgstr "Fehler beim Schreiben der GPX-Datei."
#: ../src/settings.c:179
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
-msgstr ""
-"Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
+msgstr "Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
+#: ../src/display.c:2526
+#: ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "Failed to open map database for compacting."
msgstr "Kartendatenbank konnte nicht für Komprimierung geöffnet werden."
-#: ../src/maps.c:1084 ../src/maps.c:1098
+#: ../src/maps.c:1084
+#: ../src/maps.c:1098
msgid "Failed to open map database for repository"
msgstr "Kartendatenbank für Quelle konnte nicht geöffnet werden."
#: ../src/path.c:1719
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
-msgstr ""
-"Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht "
-"gespeichert."
+msgstr "Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht gespeichert."
-#: ../src/path.c:206 ../src/path.c:232 ../src/path.c:251
+#: ../src/path.c:206
+#: ../src/path.c:232
+#: ../src/path.c:251
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
-msgstr ""
-"Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden "
-"möglicherweise nicht gespeichert."
+msgstr "Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden möglicherweise nicht gespeichert."
#: ../src/main.c:330
msgid "File"
msgid "File Path"
msgstr "Dateipfad"
-#: ../src/gpx.c:113 ../src/gpx.c:141
+#: ../src/gpx.c:113
+#: ../src/gpx.c:141
msgid "File is incomplete."
msgstr "Datei unvollständig."
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659
+#: ../src/settings.c:909
+#: ../src/settings.c:1184
msgid "GPS"
msgstr "GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-Informationen"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
+#: ../src/maps.c:2861
+#: ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-Standort"
#: ../src/maps.c:1738
msgid ""
-"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later "
-"reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it "
-"such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the "
-"size of the database can decrease.\n"
-"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps "
-"in the old database file into the new file. The new file is then renamed to "
-"the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct "
-"information about the new file. Note that this can require free space on "
-"disk of an amount up to the size of the map database.\n"
-"This process may take several minutes, especially if your map database is "
-"large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 "
-"seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no "
-"progress indicator, although you can watch the new file grow in any file "
-"manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting "
-"operation is in progress."
+"Generally, deleted maps create an empty space in the database that is later reused when downloading new maps. Compacting the database reorganizes it such that all that blank space is eliminated. This is the only way that the size of the database can decrease.\n"
+"This reorganization requires creating a new file and inserting all the maps in the old database file into the new file. The new file is then renamed to the same name as the old file and dbf is updated to contain all the correct information about the new file. Note that this can require free space on disk of an amount up to the size of the map database.\n"
+"This process may take several minutes, especially if your map database is large. As a rough estimate, you can expect to wait approximately 2-5 seconds per megabyte of map data (34-85 minutes per gigabyte). There is no progress indicator, although you can watch the new file grow in any file manager. Do not attempt to close Maemo Mapper while the compacting operation is in progress."
msgstr ""
-"Entfernte Karten hinterlassen leere Bereiche in der Datenbank, der später "
-"beim Download neuer Karten wiederverwendet wird. Die Komprimierung der "
-"Datenbank reorganisiert diese, so dass die Freiräume entfernt werden. Nur "
-"auf diese Weise kann die Datenbankgröße verringert werden.\n"
-"Bei dieser Reorganisation wird eine neue Datei erstellt, in die alle Karten "
-"der alten Datenbank übertragen werden. Die neue Datei wird dann in die alte "
-"umbenannt und das DBF auf die Informationen der neuen Datei ktualisiert. "
-"Hierzu ist freier Speicherplatz bis zur Größe der Kartendatenbank nötig.\n"
-"Dieser Vorgang kann mehere Minuten dauern, speziell, wenn die "
-"Kartendatenbank sehr groß ist. Als grober Richtwert ist eine Wartezeit von 2-"
-"5 Sekunden pro Mebibyte Kartendaten anzusetzen (34-85 Minuten pro Gibibyte). "
-"Es gibt keinen Fortschrittsbalken, aber Sie können das Anwachsen der neuen "
-"Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während "
-"des Komprimierungsvorgangs."
-
-#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
+"Entfernte Karten hinterlassen leere Bereiche in der Datenbank, der später beim Download neuer Karten wiederverwendet wird. Die Komprimierung der Datenbank reorganisiert diese, so dass die Freiräume entfernt werden. Nur auf diese Weise kann die Datenbankgröße verringert werden.\n"
+"Bei dieser Reorganisation wird eine neue Datei erstellt, in die alle Karten der alten Datenbank übertragen werden. Die neue Datei wird dann in die alte umbenannt und das DBF auf die Informationen der neuen Datei ktualisiert. Hierzu ist freier Speicherplatz bis zur Größe der Kartendatenbank nötig.\n"
+"Dieser Vorgang kann mehere Minuten dauern, speziell, wenn die Kartendatenbank sehr groß ist. Als grober Richtwert ist eine Wartezeit von 2-5 Sekunden pro Mebibyte Kartendaten anzusetzen (34-85 Minuten pro Gibibyte). Es gibt keinen Fortschrittsbalken, aber Sie können das Anwachsen der neuen Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während des Komprimierungsvorgangs."
+
+#: ../src/menu.c:1572
+#: ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad unten rechts"
-#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881
+#: ../src/poi.c:1292
+#: ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad"
-#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888
+#: ../src/poi.c:1299
+#: ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad"
-#: ../src/gps.c:71 ../src/gps.c:82
+#: ../src/gps.c:71
+#: ../src/gps.c:82
msgid "Invalid NMEA input from receiver!"
msgstr "Ungültige NMEA-Eingabe vom Empfänger!"
msgstr "Ungültige Quelle oder Ziel."
#: ../src/display.c:1105
-msgid ""
-"It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to "
-"view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
-msgstr ""
-"Offenbar führen Sie Maemo Mapper zum ersten Mal aus. Klicken Sie OK, um die "
-"Hilfe anzusehen. Mit Abbrechen fahren Sie fort."
-
-#: ../src/poi.c:506 ../src/poi.c:669 ../src/poi.c:969 ../src/poi.c:1173
-#: ../src/poi.c:1423 ../src/poi.c:2237
+msgid "It looks like this is your first time running Maemo Mapper. Press OK to view the the help pages. Otherwise, press Cancel to continue."
+msgstr "Offenbar führen Sie Maemo Mapper zum ersten Mal aus. Klicken Sie OK, um die Hilfe anzusehen. Mit Abbrechen fahren Sie fort."
+
+#: ../src/poi.c:506
+#: ../src/poi.c:669
+#: ../src/poi.c:969
+#: ../src/poi.c:1173
+#: ../src/poi.c:1423
+#: ../src/poi.c:2237
msgid "Label"
msgstr "Bezeichnung"
msgid "Landmark"
msgstr "Sehenswürdigkeit"
-#: ../src/display.c:2393 ../src/poi.c:1157 ../src/poi.c:1407
+#: ../src/display.c:2393
+#: ../src/poi.c:1157
+#: ../src/poi.c:1407
msgid "Lat"
msgstr "Br"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
+#: ../src/menu.c:312
+#: ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Br, Län:"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Br/Län..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
+#: ../src/cmenu.c:69
+#: ../src/display.c:793
+#: ../src/maps.c:2851
+#: ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Spurfaktor"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
+#: ../src/main.c:230
+#: ../src/menu.c:1557
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Local time"
msgstr "Ortszeit"
-#: ../src/poi.c:501 ../src/settings.c:1465
+#: ../src/poi.c:501
+#: ../src/settings.c:1465
msgid "Location"
msgstr "Position"
msgid "Lodging"
msgstr "Unterkunft"
-#: ../src/display.c:2402 ../src/poi.c:1165 ../src/poi.c:1415
+#: ../src/display.c:2402
+#: ../src/poi.c:1165
+#: ../src/poi.c:1415
msgid "Lon"
msgstr "Län"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
+#: ../src/cmenu.c:70
+#: ../src/display.c:802
+#: ../src/maps.c:2855
+#: ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgstr "MAC"
#: ../src/maps.c:2147
-msgid ""
-"Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate "
-"repositories from the internet. Continue?"
-msgstr ""
-"Maemo Mapper lädt jetzt eine Liste möglicher doppelter Quellen aus dem "
-"Internet und fügt diese hinzu. Fortfahren?"
+msgid "Maemo Mapper will now download and add a list of possibly-duplicate repositories from the internet. Continue?"
+msgstr "Maemo Mapper lädt jetzt eine Liste möglicher doppelter Quellen aus dem Internet und fügt diese hinzu. Fortfahren?"
#: ../src/maps.c:2736
msgid "Manage Maps"
#: ../src/cmenu.c:279
msgid "Map correction applied."
-msgstr ""
+msgstr "Kartenkorrektur angewendet."
#: ../src/cmenu.c:286
msgid "Map correction removed."
-msgstr ""
+msgstr "Kartenkorrektur entfernt."
#: ../src/menu.c:1498
msgid "Maps"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Vermischte Kategories für alles Übrige."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
-msgid ""
-"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
-"maps."
-msgstr ""
-"HINWEIS: Sie müssen eine Map-URI für die aktuelle Quelle angeben um Karten "
-"herunterladen zu können."
+#: ../src/maps.c:3051
+#: ../src/menu.c:553
+msgid "NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download maps."
+msgstr "HINWEIS: Sie müssen eine Map-URI für die aktuelle Quelle angeben um Karten herunterladen zu können."
-#: ../src/maps.c:1810 ../src/maps.c:2086
+#: ../src/maps.c:1810
+#: ../src/maps.c:2086
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Next-able"
msgstr "Durchsch."
-#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039
+#: ../src/poi.c:444
+#: ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "Keine POIs gefunden."
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
+#: ../src/menu.c:1444
+#: ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
#: ../src/display.c:1122
-msgid ""
-"OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download "
-"a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" "
-"button."
-msgstr ""
-"OpenStreetMap.org liefert frei verfügbare Karten. Sie können ein "
-"Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den "
-"Knopf \"Download...\" klicken."
+msgid "OpenStreetMap.org provides public, free-to-use maps. You can also download a sample set of repositories from the internet by using the \"Download...\" button."
+msgstr "OpenStreetMap.org liefert frei verfügbare Karten. Sie können ein Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den Knopf \"Download...\" klicken."
-#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274
+#: ../src/poi.c:2594
+#: ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Quelle"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Anfrage mit diesem Text überschreiben?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
-#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
+#: ../src/cmenu.c:697
+#: ../src/menu.c:1484
+#: ../src/menu.c:1623
+#: ../src/settings.c:954
+#: ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgstr "POIs exportiert"
#: ../src/poi.c:1665
-msgid ""
-"POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to "
-"modify or delete any of the new POIs."
-msgstr ""
-"POIs wurden zur POI-Datenbank hinzugefügt. Der folgende Bildschirm erlaubt "
-"die Bearbeitung oder das Entfernen der neuen POIs."
+msgid "POIs were added to the POI database. The following screen will allow you to modify or delete any of the new POIs."
+msgstr "POIs wurden zur POI-Datenbank hinzugefügt. Der folgende Bildschirm erlaubt die Bearbeitung oder das Entfernen der neuen POIs."
#: ../src/display.c:294
msgid "PPS"
msgid "Please specify a GPSD hostname."
msgstr "Bitte einen GPSD-Hostnamen angeben."
-#: ../src/poi.c:1318 ../src/poi.c:1546 ../src/poi.c:1820
+#: ../src/poi.c:1318
+#: ../src/poi.c:1546
+#: ../src/poi.c:1820
msgid "Please specify a category."
msgstr "Bitte eine Kategorie wählen."
-#: ../src/poi.c:2416 ../src/poi.c:2766
+#: ../src/poi.c:2416
+#: ../src/poi.c:2766
msgid "Please specify a default category."
msgstr "Bitte eine Standardkategorie angeben."
msgid "Please specify a name for the category."
msgstr "Bitte einen Namen für die Kategorie angeben."
-#: ../src/poi.c:1311 ../src/poi.c:1539
+#: ../src/poi.c:1311
+#: ../src/poi.c:1539
msgid "Please specify a name."
msgstr "Bitte einen Namen angeben."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Bitte eine Anfrage angeben."
-#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378
+#: ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Bitte Quell-URL angeben."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Bitte einen Endort angeben."
-#: ../src/poi.c:2760 ../src/poi.c:3054
+#: ../src/poi.c:2760
+#: ../src/poi.c:3054
msgid "Please specify an origin."
msgstr "Bitte Quelle angeben."
msgid "Processing Maps"
msgstr "Verarbeite Karten"
-#: ../src/poi.c:2609 ../src/poi.c:2926
+#: ../src/poi.c:2609
+#: ../src/poi.c:2926
msgid "Query"
msgstr "Anfrage"
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Alle Quellen durch die Standardquelle ersetzen?"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
+#: ../src/menu.c:1454
+#: ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
+#: ../src/main.c:311
+#: ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Bluetooth zurücksetzen"
msgid "Reset all hardware keys to their original defaults?"
msgstr "Vollständige Tastaturbelegung auf die Standarwerte zurücksetzen?"
-#: ../src/maps.c:2250 ../src/settings.c:781 ../src/settings.c:897
+#: ../src/maps.c:2250
+#: ../src/settings.c:781
+#: ../src/settings.c:897
msgid "Reset..."
msgstr "Standard..."
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
+#: ../src/main.c:228
+#: ../src/menu.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440
+#: ../src/menu.c:1609
+#: ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Route heruntergeladen"
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503
+#: ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Route geöffnet"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliten in Sicht"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
+#: ../src/menu.c:1448
+#: ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
msgid "Service Station"
msgstr "Tankstelle"
-#: ../src/poi.c:1777 ../src/poi.c:2114
+#: ../src/poi.c:1777
+#: ../src/poi.c:2114
msgid "Set Category..."
msgstr "Kategorie wählen..."
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
-#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
+#: ../src/main.c:305
+#: ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Entfernung vom Anfang anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Entfernung von letzter Markierung anzeigen"
-#: ../src/cmenu.c:643 ../src/cmenu.c:683 ../src/cmenu.c:705
+#: ../src/cmenu.c:643
+#: ../src/cmenu.c:683
+#: ../src/cmenu.c:705
msgid "Show Distance to"
msgstr "Zeige Entfernung zu"
-#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
+#: ../src/main.c:299
+#: ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Entfernung zum Ende der Route anzeigen"
-#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
+#: ../src/main.c:297
+#: ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Entfernung zum nächsten Wegpunkt anzeigen"
msgid "Show Information"
msgstr "Information anzeigen"
-#: ../src/cmenu.c:640 ../src/cmenu.c:674
+#: ../src/cmenu.c:640
+#: ../src/cmenu.c:674
msgid "Show Lat/Lon"
msgstr "Br/Län anzeigen"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
-#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234
+#: ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgstr "Punkt antippen"
#: ../src/maps.c:936
-msgid ""
-"The current repository is in a legacy format and will be converted. You "
-"should delete your old maps if you no longer plan to use them."
-msgstr ""
-"Die aktuelle Quelle liegt in veraltetem Format vor und wird konvertiert. Sie "
-"sollten alte Karten entfernen, wenn Sie diese nicht mehr länger nutzen "
-"möchten."
+msgid "The current repository is in a legacy format and will be converted. You should delete your old maps if you no longer plan to use them."
+msgstr "Die aktuelle Quelle liegt in veraltetem Format vor und wird konvertiert. Sie sollten alte Karten entfernen, wenn Sie diese nicht mehr länger nutzen möchten."
#: ../src/path.c:563
msgid "The current route is empty."
msgstr "Die aktuelle Route ist leer."
-#: ../src/path.c:609 ../src/path.c:624
+#: ../src/path.c:609
+#: ../src/path.c:624
msgid "The current track is empty."
msgstr "Der aktuelle Track ist leer."
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Es gibt keine weiteren durchschaltbaren Quellen."
-#: ../src/cmenu.c:307 ../src/cmenu.c:329 ../src/cmenu.c:348 ../src/cmenu.c:368
-#: ../src/cmenu.c:387 ../src/cmenu.c:406 ../src/cmenu.c:484 ../src/cmenu.c:503
+#: ../src/cmenu.c:307
+#: ../src/cmenu.c:329
+#: ../src/cmenu.c:348
+#: ../src/cmenu.c:368
+#: ../src/cmenu.c:387
+#: ../src/cmenu.c:406
+#: ../src/cmenu.c:484
+#: ../src/cmenu.c:503
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Es gibt keine Wegpunkte."
-#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001
+#: ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Kein weitere Wegpunkt."
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung umschalten"
#: ../src/main.c:289
-#, fuzzy
msgid "Toggle Tracking"
-msgstr "Wege umschalten"
+msgstr "Tracking umschalten"
#: ../src/main.c:291
-#, fuzzy
msgid "Toggle Tracks/Routes"
-msgstr "Wege umschalten"
+msgstr "Tracks/Routen umschalten"
-#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323
+#: ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben links"
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben rechts"
-#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1614
+#: ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgstr "Track gespeichert"
#: ../src/menu.c:433
-#, fuzzy
msgid "Tracking Disabled"
-msgstr "Track gespeichert"
+msgstr "Tracking deaktiviert"
#: ../src/menu.c:437
-#, fuzzy
msgid "Tracking Enabled"
-msgstr "Track gespeichert"
+msgstr "Tracking aktiviert"
#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Ermittlung der Adresse."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:227
+#: ../src/menu.c:1553
msgid "Up"
msgstr "Hoch"
-#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251
+#: ../src/poi.c:2559
+#: ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr "Ende der Route verwenden"
-#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245
+#: ../src/poi.c:2553
+#: ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "GPS-Standort verwenden"
msgstr "Beim Empfang von GPS-Daten"
#: ../src/display.c:1129
-msgid ""
-"You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage "
-"Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-"
-"Download."
-msgstr ""
-"Sie sehen jetzt einen leeren Bildschirm. Sie können Karten mit dem Menüpunkt "
-"\"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um "
-"den Automatischen Download zu aktivieren."
+msgid "You will now see a blank screen. You can download maps using the \"Manage Maps\" menu item in the \"Maps\" menu. Or, press OK now to enable Auto-Download."
+msgstr "Sie sehen jetzt einen leeren Bildschirm. Sie können Karten mit dem Menüpunkt \"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um den Automatischen Download zu aktivieren."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/maps.c:2820
+#: ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
+#: ../src/main.c:286
+#: ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Herunterzul. Zoomstufen: (0 = meiste Details)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
+#: ../src/main.c:287
+#: ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
+#: ../src/input.c:117
+#: ../src/input.c:310
+#: ../src/menu.c:579
+#: ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom auf Stufe"
-#: ../src/maps.c:2579 ../src/maps.c:2586
+#: ../src/maps.c:2579
+#: ../src/maps.c:2586
msgid "about"
msgstr "über"
msgid "km"
msgstr "km"
-#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:2486
+#: ../src/maps.c:2587
msgid "maps"
msgstr "Karten"
-#: ../src/maps.c:2480 ../src/maps.c:2580
+#: ../src/maps.c:2480
+#: ../src/maps.c:2580
msgid "maps "
msgstr "Karten"
msgid "nofix"
msgstr "Kein Fix"
-#: ../src/display.c:300 ../src/display.c:878
+#: ../src/display.c:300
+#: ../src/display.c:878
msgid "none"
msgstr "Kein"
-#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
+#: ../src/maps.c:2486
+#: ../src/maps.c:2587
msgid "up to about"
msgstr "bis zu etwa"
#~ msgid "Break already inserted."
#~ msgstr "Unterbrechung bereits eingefügt."
+