git-svn-id: svn+ssh://garage/var/lib/gforge/svnroot/maemo-mapper/trunk@182
6c538b50-5814-0410-93ad-
8bdf4c0149d1
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: David Davidov <dave@del.bg>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: David Davidov <dave@del.bg>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "относно"
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "относно"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добави Route Point"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Добави Route Point"
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добави Точки по пътя"
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Добави Точки по пътя"
msgid "Add..."
msgstr "Добави POI..."
msgid "Add..."
msgstr "Добави POI..."
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Добави"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Добави"
msgid "Address Located"
msgstr ""
msgid "Address Located"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Address..."
msgstr "Добави POI..."
#, fuzzy
msgid "Address..."
msgstr "Добави POI..."
msgid "Area"
msgstr "Зона"
msgid "Area"
msgstr "Зона"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Авто-Центр."
msgid "Auto-Center"
msgstr "Авто-Центр."
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Авто-Центриране: Дълж/Шир"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Авто-Центриране: Дълж/Шир"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Авто-Центриране: Изпреварващо"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Авто-Центриране: Изпреварващо"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Авто-Центриране Изкл."
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Авто-Центриране Изкл."
msgid "Auto-Download"
msgstr "Авто-Изтегляне"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Авто-Изтегляне"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Авто-Изтегляне"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Авто-Изтегляне"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Авто-Обновяване"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Авто-Обновяване"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-Обновяване"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Авто-Обновяване"
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Bear."
msgstr "Изчистване"
msgid "Bear."
msgstr "Изчистване"
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Долу/Дясно"
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr ""
-
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Не мога да изтрия последното хранилище - трябва да остане поне едно."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Не мога да изтрия последното хранилище - трябва да остане поне едно."
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "POI Категории..."
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "POI Категории..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
msgid "Clear"
msgstr "Изчистване"
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Вкл/изкл Път"
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Вкл/изкл Път"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Затваряне"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Затваряне"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
#, fuzzy
msgid "Counter"
msgstr "Маршрут"
#, fuzzy
msgid "Counter"
msgstr "Маршрут"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
msgid "Delete..."
msgstr "Изтриване..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Destination"
msgstr "Край"
msgid "Destination"
msgstr "Край"
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
msgid "Details..."
msgstr "Подробности..."
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Download POIs"
msgstr "Изтегляне Карти"
msgid "Download POIs"
msgstr "Изтегляне Карти"
msgid "Download Route"
msgstr "Изтегляне Маршрут"
msgid "Download Route"
msgstr "Изтегляне Маршрут"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Изтегляне Мащаб Стъпки"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
msgid "Download..."
msgstr "Изтегляне..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Enable GPS"
msgstr "Използвай GPS"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Използвай GPS"
msgstr "Вкл/изкл Път"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Вкл/изкл Път"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Грешка при разчитане (parsing) GPX файл."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Неуспешна инициализация на GConf. Запазих настройките."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Неуспешна инициализация на GConf. Запазих настройките."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Неуспех при отваряне за четене"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Неуспех при отваряне за четене"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Неуспешно отваряне/създаване на база данни"
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "URI формат"
msgid "Format"
msgstr "URI формат"
msgid "Full Screen"
msgstr "Пълноекранно"
msgid "Full Screen"
msgstr "Пълноекранно"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Информация"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Информация"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS позиция"
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS позиция"
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to Address"
msgstr ""
msgid "Go to Address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
#, fuzzy
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Покажи Шир/Дълж"
msgid "Heading"
msgstr "Посока"
msgid "Heading"
msgstr "Посока"
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Помощ"
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Помощ"
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr "GPS Информация"
msgid "Info Font Size"
msgstr "GPS Информация"
#, fuzzy
msgid "Insert Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
#, fuzzy
msgid "Insert Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
#, fuzzy
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Вмъкване прекъсване"
#, fuzzy
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Вмъкване прекъсване"
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Вмъкване прекъсване"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Невалидна дължина долу/дясно"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Невалидна дължина долу/дясно"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
#, fuzzy
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Невалидна ширина"
#, fuzzy
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Невалидна ширина"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
#, fuzzy
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Невалидна дължина"
#, fuzzy
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Невалидна дължина"
msgid "Lat"
msgstr "Шир/Дълж"
msgid "Lat"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир, Дълж"
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Шир, Дълж"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
#, fuzzy
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир/Дълж..."
#, fuzzy
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Шир/Дълж..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"
msgid "Latitude"
msgstr "Ширина"
msgid "Lead"
msgstr "Изпреварващо"
msgid "Lead"
msgstr "Изпреварващо"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Изпрев. дължина"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Изпрев. дължина"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Горе/Ляво"
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Горе/Ляво"
msgid "Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
msgid "Lon"
msgstr "Шир/Дълж"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Дължина"
msgid "Longitude"
msgstr "Дължина"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление Карти"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Управление Карти"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление Карти..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Управление Карти..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление Хранилища"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Управление Хранилища"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление Хранилища..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Управление Хранилища..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
msgid "Maps"
msgstr "Карти"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
msgid "Name"
msgstr "Име"
msgid "Name"
msgstr "Име"
#, fuzzy
msgid "Nearest POI"
msgstr "Избор POI"
#, fuzzy
msgid "Nearest POI"
msgstr "Избор POI"
msgid "New..."
msgstr "Ново ..."
msgid "New..."
msgstr "Ново ..."
#, fuzzy
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
#, fuzzy
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "URI формат"
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "URI формат"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
msgid "Open..."
msgstr "Отваряне..."
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Начало"
msgid "Origin"
msgstr "Начало"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
msgid "Please specify a query."
msgstr "Моля посочете POI име."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Моля посочете POI име."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Моля посочете POI име."
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Моля посочете POI име."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Моля задайте стартова точка."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Моля задайте стартова точка."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Моля задайте крайна точка."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Моля задайте крайна точка."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Рестарт"
msgid "Reset"
msgstr "Рестарт"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Рестарт Bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Долу/Дясно"
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Долу/Дясно"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Маршрут"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Маршрут"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Route"
msgstr "Маршрут"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Маршрут изтеглен"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Маршрут изтеглен"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Маршрут отворен"
msgid "Route Opened"
msgstr "Маршрут отворен"
msgid "Route Saved"
msgstr "Маршрут записан"
msgid "Route Saved"
msgstr "Маршрут записан"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Маршрутите скрити"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Маршрутите скрити"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Маршрутите показани"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Маршрутите показани"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Видими сателити"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Видими сателити"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Записване..."
msgid "Save..."
msgstr "Записване..."
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Избор Bluetooth устрийство"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Избор Bluetooth устрийство"
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Следващо Хранилище"
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Следващо Хранилище"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки..."
msgid "Settings"
msgstr "Настройки..."
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
msgid "Settings..."
msgstr "Настройки..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr "Покажи Описание"
msgid "Show Description"
msgstr "Покажи Описание"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Покажи разстояние до"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Покажи разстояние до"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Покажи разстояние до"
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Покажи разстояние до"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Разстояние до точка по пътя"
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Разстояние до точка по пътя"
msgid "Show Information"
msgstr "Покажи Информация"
msgid "Show Information"
msgstr "Покажи Информация"
msgid "Simulation"
msgstr "Симулация"
msgid "Simulation"
msgstr "Симулация"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr ""
msgid "Source URL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "относно"
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "относно"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Пълноекранно"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Пълноекранно"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Вкл/изкл GPS инфо"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Вкл/изкл GPS инфо"
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Вкл/изкл GPS"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Вкл/изкл Път"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Горе/Ляво"
msgid "Top-Left"
msgstr "Горе/Ляво"
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Долу/Дясно"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Път"
msgid "Track"
msgstr "Път"
msgid "Track Saved"
msgstr "Път записан"
msgid "Track Saved"
msgstr "Път записан"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Път записан"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Път записан"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Пътеки скрити"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Пътеки скрити"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Пътеки показани"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Пътеки показани"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Използвай GPS позиция"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Използвай GPS позиция"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Вектор скорост"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Вектор скорост"
msgid "View"
msgstr "Изглед"
msgid "View"
msgstr "Изглед"
msgid "Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
msgid "Waypoint"
msgstr "Точки по пътя"
#, fuzzy
msgid "West"
msgstr "Рестарт"
#, fuzzy
msgid "West"
msgstr "Рестарт"
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Мащаб"
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Мащаб"
#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
msgstr "Мащаб"
#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Мащаб нива за изтегляне: (0 = най-детайлно)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Мащаб нива за изтегляне: (0 = най-детайлно)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мащаб"
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Мащаб"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Мащаб"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Мащаб"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-21 16:27+0100\n"
"Last-Translator: Claudius Henrichs <claudius.h@gmx.de>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "# POIs"
msgstr "# POIs"
msgid "# POIs"
msgstr "# POIs"
msgid "About..."
msgstr "Info..."
msgid "About..."
msgstr "Info..."
msgid "Add Route Point"
msgstr "Routenpunkt hinzufügen"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Routenpunkt hinzufügen"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Wegpunkt hinzufügen"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Wegpunkt hinzufügen"
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
msgid "Add..."
msgstr "Hinzufügen..."
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Address Located"
msgstr "Adresse gefunden"
msgid "Address Located"
msgstr "Adresse gefunden"
msgid "Address..."
msgstr "Adresse..."
msgid "Address..."
msgstr "Adresse..."
msgid "Area"
msgstr "Kartenausschnitt"
msgid "Area"
msgstr "Kartenausschnitt"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung"
msgid "Auto-Center"
msgstr "Auto-Zentrierung"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Auto-Zentrierung: Br/Län"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Auto-Zentrierung: Br/Län"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Auto-Zentrierung: Spur"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Auto-Zentrierung: Spur"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Auto-Zentrierung deaktiviert"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Auto-Zentrierung deaktiviert"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Auto-Download"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Auto-Download"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Auto-Download Pre-cache"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Auto-Download Pre-cache"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Auto-Drehen"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Auto-Drehen"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Auto-Drehen deaktiviert"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Auto-Drehen deaktiviert"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Auto-Drehen aktiviert"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Auto-Drehen aktiviert"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Auto-Aktualisierung"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Auto-Aktualisierung"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Autobahnen meiden"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Autobahnen meiden"
msgid "Bear."
msgstr "Richt."
msgid "Bear."
msgstr "Richt."
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten links"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Unten links"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten rechts"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Unten rechts"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr "Unterbrechung bereits eingefügt."
-
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "POI durchsuchen..."
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "POI durchsuchen..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "POIs durchsuchen"
msgid "Browse POIs"
msgstr "POIs durchsuchen"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
"Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss "
"vorhanden sein."
"Letzte Quelle kann nicht entfernt werden - mindestens eine Quelle muss "
"vorhanden sein."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorien..."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorien..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Gewählte POI-Aktionen..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Gewählte POI-Aktionen..."
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Clear"
msgstr "Leeren"
msgid "Clear Track"
msgstr "Track leeren"
msgid "Clear Track"
msgstr "Track leeren"
msgid "Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn"
msgid "Clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Compacting database..."
msgstr "Komprimiere Datenbank..."
msgid "Compacting database..."
msgstr "Komprimiere Datenbank..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassrose"
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassrose"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Br/Län kopieren"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Br/Län kopieren"
msgid "Counter"
msgstr "Gegen UZS"
msgid "Counter"
msgstr "Gegen UZS"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Entfernen..."
msgid "Delete..."
msgstr "Entfernen..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Details..."
msgstr "Details..."
msgid "Double Pixels"
msgstr "Doppelte Pixel"
msgid "Double Pixels"
msgstr "Doppelte Pixel"
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgid "Down"
msgstr "Runter"
msgid "Download POIs"
msgstr "POIS herunterladen"
msgid "Download POIs"
msgstr "POIS herunterladen"
msgid "Download Route"
msgstr "Router herunterladen"
msgid "Download Route"
msgstr "Router herunterladen"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Zoomstufen herunterladen"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Zoomstufen herunterladen"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Herunterladen..."
msgid "Download..."
msgstr "Herunterladen..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Heruntergeladene Karten werden nicht gecached."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Heruntergeladene Karten werden nicht gecached."
msgid "East"
msgstr "Ost"
msgid "East"
msgstr "Ost"
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Grundschulen, Schulgelände, etc."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Grundschulen, Schulgelände, etc."
msgid "Enable GPS"
msgstr "GPS aktivieren"
msgid "Enable GPS"
msgstr "GPS aktivieren"
msgstr "Track leeren"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Track leeren"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fehler beim Öffnen des GPS-Gerätes."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fehler beim Öffnen des GPS-Gerätes."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der GPX-Datei."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der GPX-Datei."
msgstr ""
"Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
msgstr ""
"Fehler bei Initialisierung von GConf. Einstellungen wurden nicht gespeichert."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Datei konnte nicht zum Lesen geöffnet werden"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet oder erstellt werden."
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Datenbank konnte nicht geöffnet oder erstellt werden."
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht "
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Pfaddatenbank konnte nicht geöffnet werden. Tracks und Routen werden nicht "
"Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden "
"möglicherweise nicht gespeichert."
"Pfaddatenbank konnte nicht geschrieben werden. Tracks und Routen werden "
"möglicherweise nicht gespeichert."
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "File"
msgstr "Datei"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-Informationen"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-Informationen"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-Standort"
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-Standort"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
"Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während "
"des Komprimierungsvorgangs."
"Datei im Dateimanager beobachten. Schließen Sie Maemo Mapper nicht während "
"des Komprimierungsvorgangs."
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to"
msgstr "Gehe zu"
msgid "Go to Address"
msgstr "Gehe zu Adresse"
msgid "Go to Address"
msgstr "Gehe zu Adresse"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gehe zu Br/Län"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gehe zu Br/Län"
msgid "Heading"
msgstr "Richtung"
msgid "Heading"
msgstr "Richtung"
msgid "Help..."
msgstr "Hilfe..."
msgid "Help..."
msgstr "Hilfe..."
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
msgid "Import..."
msgstr "Importieren..."
msgid "Info Font Size"
msgstr "Info Schriftgröße"
msgid "Info Font Size"
msgstr "Info Schriftgröße"
msgid "Insert Break"
msgstr "Unterbrechung einfügen"
msgid "Insert Break"
msgstr "Unterbrechung einfügen"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Markierung einfügen"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Markierung einfügen"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Markierung einfügen..."
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Markierung einfügen..."
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Track-Unterbrechung einfügen"
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Track-Unterbrechung einfügen"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad unten rechts"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad unten rechts"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad"
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ungültiger Breitengrad"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad"
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ungültiger Längengrad"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Br, Län:"
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Br, Län:"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Br/Län"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Br/Län"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Br/Län..."
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Br/Län..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Latitude"
msgstr "Breitengrad"
msgid "Lead"
msgstr "Spur"
msgid "Lead"
msgstr "Spur"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Spurfaktor"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Spurfaktor"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
msgid "Left"
msgstr "Links"
msgid "Left"
msgstr "Links"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Longitude"
msgstr "Längengrad"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karten verwalten"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karten verwalten"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karten verwalten..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karten verwalten..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Quellen verwalten"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Quellen verwalten"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Quellen verwalten..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Quellen verwalten..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Karten"
msgid "Maps"
msgstr "Karten"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Vermischte Kategories für alles Übrige."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Vermischte Kategories für alles Übrige."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Nächster POI"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Nächster POI"
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nächster Wegpunkt"
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nächster Wegpunkt"
msgid "Next-able"
msgstr "Durchsch."
msgid "Next-able"
msgstr "Durchsch."
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "Keine POIs gefunden."
msgid "No POIs found."
msgstr "Keine POIs gefunden."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Keine POIs wurden gefunden."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Keine POIs wurden gefunden."
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "None"
msgstr "Kein"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
msgid "Open..."
msgstr "Öffnen..."
"Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den "
"Knopf \"Download...\" klicken."
"Beispielsatz von Quellen aus dem Internet herunterladen, indem Sie auf den "
"Knopf \"Download...\" klicken."
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Quelle"
msgid "Origin"
msgstr "Quelle"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Anfrage mit diesem Text überschreiben?"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Anfrage mit diesem Text überschreiben?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI"
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Page"
msgstr "Seite"
msgid "Pan"
msgstr "Verschieben"
msgid "Pan"
msgstr "Verschieben"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Bitte eine Anfrage angeben."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Bitte eine Anfrage angeben."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Bitte Quell-URL angeben."
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Bitte Quell-URL angeben."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Bitte einen Startort angeben."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Bitte einen Startort angeben."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Bitte einen Endort angeben."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Bitte einen Endort angeben."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Echtzeitkinematik"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Echtzeitkinematik"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Track wirklich entfernen?"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Track wirklich entfernen?"
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Wegbeschreibung wird berechnet..."
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Wegbeschreibung wird berechnet..."
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Alle Quellen durch die Standardquelle ersetzen?"
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Alle Quellen durch die Standardquelle ersetzen?"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Bluetooth zurücksetzen"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Bluetooth zurücksetzen"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
msgid "Rotate"
msgstr "Drehen"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Route"
msgstr "Route"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Route heruntergeladen"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Route heruntergeladen"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Route geöffnet"
msgid "Route Opened"
msgstr "Route geöffnet"
msgid "Route Saved"
msgstr "Route gespeichert"
msgid "Route Saved"
msgstr "Route gespeichert"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Routen verborgen"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Routen verborgen"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Routern werden angezeigt"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Routern werden angezeigt"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliten in Sicht"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliten in Sicht"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
msgid "Save..."
msgstr "Speichern..."
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
msgid "Scale"
msgstr "Maßstab"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Bluetooth-Gerät auswählen"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Bluetooth-Gerät auswählen"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Nächste Quelle wählen"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Nächste Quelle wählen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
msgid "Settings..."
msgstr "Einstellungen..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Einkauf/Dienstleistung"
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Einkauf/Dienstleistung"
msgid "Show"
msgstr "Anzeige"
msgid "Show"
msgstr "Anzeige"
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
msgid "Show Description"
msgstr "Beschreibung anzeigen"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Entfernung vom Anfang anzeigen"
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Entfernung vom Anfang anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Entfernung von letzter Unterbrechung anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Entfernung von letzter Unterbrechung anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Entfernung von letzter Markierung anzeigen"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Entfernung von letzter Markierung anzeigen"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Zeige Entfernung zu"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Zeige Entfernung zu"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Entfernung zum Ende der Route anzeigen"
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Entfernung zum Ende der Route anzeigen"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Entfernung zum nächsten Wegpunkt anzeigen"
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Entfernung zum nächsten Wegpunkt anzeigen"
msgid "Show Information"
msgstr "Information anzeigen"
msgid "Show Information"
msgstr "Information anzeigen"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulation"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgid "Source URL"
msgstr "Quell-URL"
msgid "South"
msgstr "Süd"
msgid "South"
msgstr "Süd"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Die folgende Aktion wurde auf mehrere Tasten gelegt"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Die folgende Aktion wurde auf mehrere Tasten gelegt"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Es gibt keine weiteren durchschaltbaren Quellen."
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Es gibt keine weiteren durchschaltbaren Quellen."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Es gibt keine Wegpunkte."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Es gibt keine Wegpunkte."
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Kein weitere Wegpunkt."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Kein weitere Wegpunkt."
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Vollbild umschalten"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS umschalten"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS umschalten"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-Info umschalten"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-Info umschalten"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POIs umschalten"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POIs umschalten"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Maßstab umschalten"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Maßstab umschalten"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung umschalten"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Geschwindigkeitsbegrenzung umschalten"
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Wege umschalten"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben links"
msgid "Top-Left"
msgstr "Oben links"
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben rechts"
msgid "Top-Right"
msgstr "Oben rechts"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "Track"
msgstr "Track"
msgid "Track Saved"
msgstr "Track gespeichert"
msgid "Track Saved"
msgstr "Track gespeichert"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Track gespeichert"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Track gespeichert"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Tracks werden nicht angezeigt"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Tracks werden nicht angezeigt"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Tracks werden angezeigt"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Tracks werden angezeigt"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Ermittlung der Adresse."
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Unbekannter Fehler bei Ermittlung der Adresse."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr "Ende der Route verwenden"
msgid "Use End of Route"
msgstr "Ende der Route verwenden"
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "GPS-Standort verwenden"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "GPS-Standort verwenden"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Geschwindigkeitsvektor"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Geschwindigkeitsvektor"
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
msgid "View"
msgstr "Anzeige"
msgid "Waypoint"
msgstr "Wegpunkt"
msgid "Waypoint"
msgstr "Wegpunkt"
msgid "West"
msgstr "West"
msgid "West"
msgstr "West"
"\"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um "
"den Automatischen Download zu aktivieren."
"\"Karten verwalten\" im Menü \"Karten\" herunterladen. Drücken Sie OK, um "
"den Automatischen Download zu aktivieren."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
msgid "Zoom In"
msgstr "Hereinzoomen"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomstufe"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomstufe"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Herunterzul. Zoomstufen: (0 = meiste Details)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Herunterzul. Zoomstufen: (0 = meiste Details)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Herauszoomen"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom auf Stufe"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom auf Stufe"
#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "up to about"
msgstr "bis zu etwa"
#: ../src/maps.c:2486 ../src/maps.c:2587
msgid "up to about"
msgstr "bis zu etwa"
+
+#~ msgid "Break already inserted."
+#~ msgstr "Unterbrechung bereits eingefügt."
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-28 22:19-0400\n"
"Last-Translator: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "About..."
msgstr ""
msgid "Add Route Point"
msgstr ""
msgid "Add Route Point"
msgstr ""
msgid "Add Waypoint"
msgstr ""
msgid "Add Waypoint"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
msgid "Address Located"
msgstr ""
msgid "Address Located"
msgstr ""
msgid "Address..."
msgstr ""
msgid "Address..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr ""
msgid "Auto-Center"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Off"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Off"
msgstr ""
msgid "Auto-Download"
msgstr ""
msgid "Auto-Download"
msgstr ""
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr ""
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Update"
msgstr ""
msgid "Auto-Update"
msgstr ""
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
msgid "Bottom-Left"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr ""
-
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr ""
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr ""
msgid "Browse POIs"
msgstr ""
msgid "Browse POIs"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr ""
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
msgid "Categories..."
msgstr ""
msgid "Categories..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear Track"
msgstr ""
msgid "Clear Track"
msgstr ""
msgid "Clockwise"
msgstr ""
msgid "Clockwise"
msgstr ""
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Counter"
msgstr ""
msgid "Counter"
msgstr ""
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgid "Delete..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr ""
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Destination"
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
msgid "Details..."
msgstr ""
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Download POIs"
msgstr ""
msgid "Download POIs"
msgstr ""
msgid "Download Route"
msgstr ""
msgid "Download Route"
msgstr ""
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Enable GPS"
msgstr ""
msgid "Enable GPS"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1472
-msgid "Enable Track"
+#: ../src/menu.c:1478
+msgid "Enable Tracking"
msgstr ""
#: ../src/settings.c:1355
msgstr ""
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr ""
msgid "Error opening GPS device."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr ""
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr ""
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr ""
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr ""
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open or create database"
msgstr ""
msgid "Failed to open or create database"
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Full Screen"
msgstr ""
msgid "Full Screen"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr ""
msgid "GPS Information"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr ""
msgid "GPS Location"
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to Address"
msgstr ""
msgid "Go to Address"
msgstr ""
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Heading"
msgstr ""
msgid "Heading"
msgstr ""
msgid "Help..."
msgstr ""
msgid "Help..."
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr ""
msgid "Insert Break"
msgstr ""
msgid "Insert Break"
msgstr ""
msgid "Insert Mark"
msgstr ""
msgid "Insert Mark"
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr ""
msgid "Invalid Latitude"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid Longitude"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr ""
msgid "Lat, Lon:"
msgstr ""
msgid "Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Lat/Lon..."
msgstr ""
msgid "Lat/Lon..."
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgid "Latitude"
msgstr ""
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgid "Longitude"
msgstr ""
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
msgid "Manage Repositories"
msgstr ""
msgid "Manage Repositories..."
msgstr ""
msgid "Manage Repositories..."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Nearest POI"
msgstr ""
msgid "Nearest POI"
msgstr ""
msgid "Next Waypoint"
msgstr ""
msgid "Next Waypoint"
msgstr ""
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
msgid "Please specify a query."
msgstr ""
msgid "Please specify a query."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr ""
msgid "Route Opened"
msgstr ""
msgid "Route Saved"
msgstr ""
msgid "Route Saved"
msgstr ""
msgid "Routes are now hidden"
msgstr ""
msgid "Routes are now hidden"
msgstr ""
msgid "Routes are now shown"
msgstr ""
msgid "Routes are now shown"
msgstr ""
msgid "Satellites in view"
msgstr ""
msgid "Satellites in view"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr ""
msgid "Save..."
msgstr ""
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr ""
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr ""
msgid "Select Next Repository"
msgstr ""
msgid "Select Next Repository"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr ""
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Settings..."
msgstr ""
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr ""
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr ""
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr ""
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr ""
msgid "Show Information"
msgstr ""
msgid "Show Information"
msgstr ""
msgid "Simulation"
msgstr ""
msgid "Simulation"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr ""
msgid "Source URL"
msgstr ""
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr ""
msgid "Toggle GPS"
msgstr ""
msgid "Toggle GPS"
msgstr ""
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
msgid "Toggle POIs"
msgstr ""
msgid "Toggle POIs"
msgstr ""
msgid "Toggle Scale"
msgstr ""
msgid "Toggle Scale"
msgstr ""
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:291
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr ""
msgid "Top-Left"
msgstr ""
msgid "Top-Right"
msgstr ""
msgid "Top-Right"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track Saved"
msgstr ""
msgid "Track Saved"
msgstr ""
+#: ../src/menu.c:433
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:437
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr ""
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr ""
msgid "Tracks are now shown"
msgstr ""
msgid "Tracks are now shown"
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr ""
msgid "Use GPS Location"
msgstr ""
msgid "Velocity Vector"
msgstr ""
msgid "Velocity Vector"
msgstr ""
msgid "Waypoint"
msgstr ""
msgid "Waypoint"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgid "Zoom In"
msgstr ""
msgid "Zoom Level"
msgstr ""
msgid "Zoom Level"
msgstr ""
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr ""
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
msgid "Zoom Out"
msgstr ""
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr ""
msgid "Zoom to Level"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es_ES\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <devel@jynus.com>\n"
"Language-Team: \n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-17 05:52+0200\n"
"Last-Translator: Jaime Crespo <devel@jynus.com>\n"
"Language-Team: \n"
msgid "# POIs"
msgstr "nº de puntos de interés"
msgid "# POIs"
msgstr "nº de puntos de interés"
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
msgid "Add Route Point"
msgstr "Añadir punto en itinerario"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Añadir punto en itinerario"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Añadir etapa"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Añadir etapa"
msgid "Add..."
msgstr "Añadir punto de interés..."
msgid "Add..."
msgstr "Añadir punto de interés..."
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
msgid "Address Located"
msgstr "Dirección localizada"
msgid "Address Located"
msgstr "Dirección localizada"
msgid "Address..."
msgstr "Dirección..."
msgid "Address..."
msgstr "Dirección..."
msgid "Area"
msgstr "Área"
msgid "Area"
msgstr "Área"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Autocentrar"
msgid "Auto-Center"
msgstr "Autocentrar"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Modo de autocentrado: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Modo de autocentrado: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Modo de autocentrado: Frente"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Modo de autocentrado: Frente"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Desactivar autocentrado"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Desactivar autocentrado"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Descarga automática"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Descarga automática"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Descarga automática"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Descarga automática"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Actualizar automáticamente"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Update"
msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Actualizar automáticamente"
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Bear."
msgstr "Borrar"
msgid "Bear."
msgstr "Borrar"
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
#, fuzzy
msgid "Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferior izquierda"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferior izquierda"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferior derecha"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferior derecha"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr "Ya se ha insertado una parada."
-
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Navegar..."
"No se puede borrar el último repositorio - debe haber al menos un "
"repositorio."
"No se puede borrar el último repositorio - debe haber al menos un "
"repositorio."
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "Categorías de puntos de interés..."
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "Categorías de puntos de interés..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
msgid "Clear"
msgstr "Borrar"
msgid "Clear Track"
msgstr "Borrar traza"
msgid "Clear Track"
msgstr "Borrar traza"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Cerrar"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Cerrar"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Copiar Lat/Lon"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Copiar Lat/Lon"
#, fuzzy
msgid "Counter"
msgstr "Itinerario"
#, fuzzy
msgid "Counter"
msgstr "Itinerario"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
msgid "Delete..."
msgstr "Eliminar..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Destination"
msgstr "Destino"
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
msgid "Details..."
msgstr "Detalles..."
msgid "Double Pixels"
msgstr "Duplicar píxeles"
msgid "Double Pixels"
msgstr "Duplicar píxeles"
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Download POIs"
msgstr "Descargar mapas"
msgid "Download POIs"
msgstr "Descargar mapas"
msgid "Download Route"
msgstr "Descargar itinerario"
msgid "Download Route"
msgstr "Descargar itinerario"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Intervalos a descargar"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Intervalos a descargar"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Descargar..."
msgid "Download..."
msgstr "Descargar..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "East"
msgstr "Desplazarse al este"
#, fuzzy
msgid "East"
msgstr "Desplazarse al este"
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Colegios, institutos, facultades, etc."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Colegios, institutos, facultades, etc."
msgid "Enable GPS"
msgstr "Activar GPS"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Activar GPS"
msgstr "Borrar traza"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Borrar traza"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Erro al procesar el archivo GPX."
msgstr ""
"Ha fallado la inicialización de GConf. No se han grabado las preferencias."
msgstr ""
"Ha fallado la inicialización de GConf. No se han grabado las preferencias."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "El archivo no pudo ser abierto para lectura"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "El archivo no pudo ser abierto para lectura"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "No se pudo abrir o crear la base de datos"
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "Formato de la URL"
msgid "Format"
msgstr "Formato de la URL"
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
msgid "Full Screen"
msgstr "Pantalla completa"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "Información del GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "Información del GPS"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "Localización del GPS"
msgid "GPS Location"
msgstr "Localización del GPS"
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
msgid "Go to Address"
msgstr "Ir a la dirección"
msgid "Go to Address"
msgstr "Ir a la dirección"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Ir a Lat/Lon"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Ir a Lat/Lon"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
msgid "Heading"
msgstr "Encabezado"
msgid "Help..."
msgstr "Ayuda..."
msgid "Help..."
msgstr "Ayuda..."
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr "Tamaño de letra de las informaciones"
msgid "Info Font Size"
msgstr "Tamaño de letra de las informaciones"
msgid "Insert Break"
msgstr "Insertar parada"
msgid "Insert Break"
msgstr "Insertar parada"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Insertar marca"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Insertar marca"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insertar marca..."
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insertar marca..."
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insertar parada en la traza"
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insertar parada en la traza"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitud inferior derecha inválida"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitud inferior derecha inválida"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Latitud inválida"
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Latitud inválida"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Longitud inválida"
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Longitud inválida"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Lead"
msgstr "Frente"
msgid "Lead"
msgstr "Frente"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Espacio frontal"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Espacio frontal"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Superior izquierda"
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Superior izquierda"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestionar mapas"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestionar mapas"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestionar mapas..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestionar mapas..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestionar repositorios"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestionar repositorios"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Gestionar repositorios..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Gestionar repositorios..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categoría miscelánea para todo lo demás."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categoría miscelánea para todo lo demás."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Pto. de interés más cercano"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Pto. de interés más cercano"
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Siguiente etapa"
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Siguiente etapa"
msgid "Next-able"
msgstr "Siguiente"
msgid "Next-able"
msgstr "Siguiente"
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "No se han encontrado puntos de interés."
msgid "No POIs found."
msgstr "No se han encontrado puntos de interés."
msgid "No POIs were found."
msgstr "No se han encontrado puntos de interés."
msgid "No POIs were found."
msgstr "No se han encontrado puntos de interés."
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "Desplazarse al norte"
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "Desplazarse al norte"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
msgid "Open..."
msgstr "Abrir..."
"descargar un conjunto de repositorios de ejemplo de Internet usando el botón "
"\"Descargar...\"."
"descargar un conjunto de repositorios de ejemplo de Internet usando el botón "
"\"Descargar...\"."
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Origin"
msgstr "Origen"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "Pto. de interés"
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "Pto. de interés"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente."
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Por favor, especifique una dirección fuente."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Por favor, especifique un lugar de salida."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Por favor, especifique un lugar de salida."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Por favor, especifique un lugar de llegada."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Por favor, especifique un lugar de llegada."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Cinemática de tiempo real"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Cinemática de tiempo real"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar la traza?"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "¿Esta seguro de que desea borrar la traza?"
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Recalculando direcciones..."
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Recalculando direcciones..."
msgstr ""
"¿Desea reemplazar todos los repositorios por el repositorio por defecto?"
msgstr ""
"¿Desea reemplazar todos los repositorios por el repositorio por defecto?"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Reiniciar Bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Superior derecha"
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Superior derecha"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Itinerario"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Itinerario"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Itinerario"
msgid "Route"
msgstr "Itinerario"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Itinerario descargado"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Itinerario descargado"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Itinerario abierto"
msgid "Route Opened"
msgstr "Itinerario abierto"
msgid "Route Saved"
msgstr "Itinerario guardado"
msgid "Route Saved"
msgstr "Itinerario guardado"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Se han ocultado los itinerarios"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Se han ocultado los itinerarios"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Se muestran los itinerarios"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Se muestran los itinerarios"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satélites visibles"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satélites visibles"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
msgid "Save..."
msgstr "Guardar..."
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Seleccionar dispositivo Bluetooth"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Seleccionar dispositivo Bluetooth"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Seleccionar siguiente repositorio"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Seleccionar siguiente repositorio"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencias"
msgid "Settings..."
msgstr "Preferencias..."
msgid "Settings..."
msgstr "Preferencias..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Comercios"
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Comercios"
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Educación"
#, fuzzy
msgid "Show"
msgstr "Educación"
msgid "Show Description"
msgstr "Ver descripción"
msgid "Show Description"
msgstr "Ver descripción"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostrar distancia desde salida"
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostrar distancia desde salida"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostrar distancia desde última parada"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostrar distancia desde última parada"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Mostrar distancia desde última marca"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Mostrar distancia desde última marca"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostrar distancia a"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostrar distancia a"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostrar distancia a llegada"
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostrar distancia a llegada"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostrar distancia a siguiente etapa"
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostrar distancia a siguiente etapa"
msgid "Show Information"
msgstr "Mostrar información"
msgid "Show Information"
msgstr "Mostrar información"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulación"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulación"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Dirección de origen"
msgid "Source URL"
msgstr "Dirección de origen"
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "Desplazarse al sur"
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "Desplazarse al sur"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "La siguiente acción está asignada a varias teclas"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "La siguiente acción está asignada a varias teclas"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "No hay más repositorios."
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "No hay más repositorios."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "No hay etapas."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "No hay etapas."
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "No hay una siguiente etapa."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "No hay una siguiente etapa."
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Activar/desactivar pantalla completa"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activar/desactivar GPS"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activar/desactivar GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Activar/desactivar información del GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Activar/desactivar información del GPS"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activar/desactivar puntos de interés"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activar/desactivar escala"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activar/desactivar escala"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Activar/desactivar límite de velocidad"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Activar/desactivar límite de velocidad"
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Activar/desactivar trazas"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Activar/desactivar trazas"
msgstr "Activar/desactivar trazas"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Superior izquierda"
msgid "Top-Left"
msgstr "Superior izquierda"
msgid "Top-Right"
msgstr "Superior derecha"
msgid "Top-Right"
msgstr "Superior derecha"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Traza"
msgid "Track"
msgstr "Traza"
msgid "Track Saved"
msgstr "Traza guardada"
msgid "Track Saved"
msgstr "Traza guardada"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Traza guardada"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Traza guardada"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Se han ocultado las trazas"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Se han ocultado las trazas"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Se muestran las trazas"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Se muestran las trazas"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Error desconocido al localizar la dirección"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Error desconocido al localizar la dirección"
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr "Utilizar la llegada del itinerario"
msgid "Use End of Route"
msgstr "Utilizar la llegada del itinerario"
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Utilizar la localización GPS"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Utilizar la localización GPS"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Vector de velocidad"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Vector de velocidad"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Waypoint"
msgstr "Etapa"
msgid "Waypoint"
msgstr "Etapa"
#, fuzzy
msgid "West"
msgstr "Reiniciar"
#, fuzzy
msgid "West"
msgstr "Reiniciar"
"\"Gestionar mapas\" del menú \"Mapas\" o bien pulse Aceptar para activar la "
"autodescarga."
"\"Gestionar mapas\" del menú \"Mapas\" o bien pulse Aceptar para activar la "
"autodescarga."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercarse"
msgid "Zoom In"
msgstr "Acercarse"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivel de zoom"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Nivel de zoom"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Niveles de zoom a descargar: (0 = máximo detalle)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Niveles de zoom a descargar: (0 = máximo detalle)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejarse"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Alejarse"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Hacer zoom al nivel"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Hacer zoom al nivel"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Añadir"
+#~ msgid "Break already inserted."
+#~ msgstr "Ya se ha insertado una parada."
+
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-11 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Marko Vertainen <marko.vertainen@iki.fi>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
msgid "# POIs"
msgstr "# POI:t"
msgid "# POIs"
msgstr "# POI:t"
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lisää reittipiste"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lisää reittipiste"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lisää kohdepiste"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lisää kohdepiste"
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
msgid "Add..."
msgstr "Lisää..."
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Address Located"
msgstr "Osoite löydetty"
msgid "Address Located"
msgstr "Osoite löydetty"
msgid "Address..."
msgstr "Osoitteeseen..."
msgid "Address..."
msgstr "Osoitteeseen..."
msgid "Area"
msgstr "Alue"
msgid "Area"
msgstr "Alue"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Autom. keskitys"
msgid "Auto-Center"
msgstr "Autom. keskitys"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Automaattinen keskitys: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Automaattinen keskitys: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Automaattinen keskitys: Etumatka"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Automaattinen keskitys: Etumatka"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Automaattinen keskitys pois päältä"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Automaattinen keskitys pois päältä"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automaattinen nouto"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automaattinen nouto"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Karttojen hakualue"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Karttojen hakualue"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automaattinen"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automaattinen"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Automaattinen kääntäminen pois käytöstä"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Automaattinen kääntäminen pois käytöstä"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automaattinen kääntäminen käytössä"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automaattinen kääntäminen käytössä"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Autom. päivitys"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Autom. päivitys"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Vältä valtateitä"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Vältä valtateitä"
msgid "Bear."
msgstr "Suunt."
msgid "Bear."
msgstr "Suunt."
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Ala-vasen"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Ala-vasen"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Ala-oikea"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Ala-oikea"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr "Katkaisupiste on jo asetettu."
-
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Selaa POI-pisteitä..."
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Selaa POI-pisteitä..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Selaa POI-pisteitä"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Selaa POI-pisteitä"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
"Ei voida poistaa viimeistä varastoa - vähintään yksi varasto pitää olla "
"määritettynä."
"Ei voida poistaa viimeistä varastoa - vähintään yksi varasto pitää olla "
"määritettynä."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategoriat..."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategoriat..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Toiminnot valituille POI:lle..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Toiminnot valituille POI:lle..."
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
msgid "Clear Track"
msgstr "Tyhjennä reittijälki"
msgid "Clear Track"
msgstr "Tyhjennä reittijälki"
msgid "Clockwise"
msgstr "Myötäpäivään"
msgid "Clockwise"
msgstr "Myötäpäivään"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "Compacting database..."
msgstr "Tiivistetään karttavarastoa..."
msgid "Compacting database..."
msgstr "Tiivistetään karttavarastoa..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassiruusu"
msgid "Compass Rose"
msgstr "Kompassiruusu"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Kopioi Lat/Lon"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Kopioi Lat/Lon"
msgid "Counter"
msgstr "Vastapäivään"
msgid "Counter"
msgstr "Vastapäivään"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Poista..."
msgid "Delete..."
msgstr "Poista..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Destination"
msgstr "Kohdepiste"
msgid "Destination"
msgstr "Kohdepiste"
msgid "Details..."
msgstr "Yksityiskohdat..."
msgid "Details..."
msgstr "Yksityiskohdat..."
msgid "Double Pixels"
msgstr "Tuplapikselit"
msgid "Double Pixels"
msgstr "Tuplapikselit"
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr "Alas"
msgid "Down"
msgstr "Alas"
msgid "Download POIs"
msgstr "Lataa POI-pisteet"
msgid "Download POIs"
msgstr "Lataa POI-pisteet"
msgid "Download Route"
msgstr "Lataa reittisuunnitelma"
msgid "Download Route"
msgstr "Lataa reittisuunnitelma"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Lataa zoom-tasot"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Lataa zoom-tasot"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Lataa..."
msgid "Download..."
msgstr "Lataa..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Ladattuja karttoja ei tallenneta pysyvään muistiin."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Ladattuja karttoja ei tallenneta pysyvään muistiin."
msgid "East"
msgstr "Itään"
msgid "East"
msgstr "Itään"
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Peruskoulut, lukiot, ym."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Peruskoulut, lukiot, ym."
msgid "Enable GPS"
msgstr "Käytä GPS:ää"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Käytä GPS:ää"
msgstr "Tyhjennä reittijälki"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Tyhjennä reittijälki"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Virhe avattaessa GPS-laitetta."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Virhe avattaessa GPS-laitetta."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Virhe tulkittaessa GPX-tiedostoa."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Virhe tulkittaessa GPX-tiedostoa."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "GConf alustus epäonnistui. Asetuksia ei tallennettu."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "GConf alustus epäonnistui. Asetuksia ei tallennettu."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Tiedoston avaus lukemista varten epäonnistui"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Tiedoston avaus lukemista varten epäonnistui"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Tietokannan avaus tai luonti epäonnistui"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Tietokannan avaus tai luonti epäonnistui"
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Reittitietokannan avaus epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -jälkeä ei "
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Reittitietokannan avaus epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -jälkeä ei "
"Tietojen tallennus reittitietokantaan epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -"
"jälkeä ei tallennettu."
"Tietojen tallennus reittitietokantaan epäonnistui. Reittisuunnitelmaa ja -"
"jälkeä ei tallennettu."
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "File"
msgstr "Tiedosto"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "Full Screen"
msgstr "Koko näyttö"
msgid "Full Screen"
msgstr "Koko näyttö"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-tieto"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-tieto"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-sijaintiin"
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-sijaintiin"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
"mutta uuden tiedoston koon muutos on nähtävissä tiedostonhallinnalla. Älä "
"yritä sulkea Maemo Mapperia tiivistyksen käynnissäolon aikana."
"mutta uuden tiedoston koon muutos on nähtävissä tiedostonhallinnalla. Älä "
"yritä sulkea Maemo Mapperia tiivistyksen käynnissäolon aikana."
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
msgid "Go to"
msgstr "Siirry"
msgid "Go to Address"
msgstr "Siirry osoitteeseen"
msgid "Go to Address"
msgstr "Siirry osoitteeseen"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Siirry Lat/Lon"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Siirry Lat/Lon"
msgid "Heading"
msgstr "Suunta"
msgid "Heading"
msgstr "Suunta"
msgid "Help..."
msgstr "Ohje..."
msgid "Help..."
msgstr "Ohje..."
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
msgid "Import..."
msgstr "Tuo..."
msgid "Info Font Size"
msgstr "Tietojen kirjasinkoko"
msgid "Info Font Size"
msgstr "Tietojen kirjasinkoko"
msgid "Insert Break"
msgstr "Lisää katkaisupiste"
msgid "Insert Break"
msgstr "Lisää katkaisupiste"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Lisää merkki"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Lisää merkki"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Lisää merkki..."
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Lisää merkki..."
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Lisää katkaisupiste reittijälkeen"
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Lisää katkaisupiste reittijälkeen"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Virheellinen ala-oikea longitudi"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Virheellinen ala-oikea longitudi"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Virheellinen latitudi"
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Virheellinen latitudi"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Virheellinen longitudi"
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Virheellinen longitudi"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudi"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudi"
msgid "Lead"
msgstr "Etumatka"
msgid "Lead"
msgstr "Etumatka"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Etumatkan määrä"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Etumatkan määrä"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalle"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudi"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudi"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karttojen hallinta"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Karttojen hallinta"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karttojen hallinta..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Karttojen hallinta..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Karttavarastojen hallinta"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Karttavarastojen hallinta"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Karttavarastojen hallinta..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Karttavarastojen hallinta..."
msgid "Map correction removed."
msgstr "Kartan korjaus poistettu käytöstä."
msgid "Map correction removed."
msgstr "Kartan korjaus poistettu käytöstä."
msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
msgid "Maps"
msgstr "Kartat"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Sekalainen kategoria kaikelle muulle."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Sekalainen kategoria kaikelle muulle."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Lähimpään POI-pisteeseen"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Lähimpään POI-pisteeseen"
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
msgid "New..."
msgstr "Uusi..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Seuraavaan kohdepisteeseen"
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Seuraavaan kohdepisteeseen"
msgid "Next-able"
msgstr "Pikavalittava"
msgid "Next-able"
msgstr "Pikavalittava"
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "POI-pistettä ei löytynyt."
msgid "No POIs found."
msgstr "POI-pistettä ei löytynyt."
msgid "No POIs were found."
msgstr "POI-pisteitä ei löytynyt."
msgid "No POIs were found."
msgstr "POI-pisteitä ei löytynyt."
msgid "None"
msgstr "Ei keskitystä"
msgid "None"
msgstr "Ei keskitystä"
msgid "North"
msgstr "Pohjoiseen"
msgid "North"
msgstr "Pohjoiseen"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
msgid "Open..."
msgstr "Avaa..."
"karttoja. Voit ladata lisäksi otoksen muita karttavarastoja Internetistä "
"\"Lataa...\" napista."
"karttoja. Voit ladata lisäksi otoksen muita karttavarastoja Internetistä "
"\"Lataa...\" napista."
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Lähtöpiste"
msgid "Origin"
msgstr "Lähtöpiste"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Ylikirjoita tekstihaku seuraavalla tekstillä?"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Ylikirjoita tekstihaku seuraavalla tekstillä?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI-pisteet"
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI-pisteet"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Pan"
msgstr "Vieritä"
msgid "Pan"
msgstr "Vieritä"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Määrittele kysely."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Määrittele kysely."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Määrittele lähde URL."
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Määrittele lähde URL."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Määrittele lähtöpiste."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Määrittele lähtöpiste."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Määrittele kohdepiste."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Määrittele kohdepiste."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Real Time Kinematic"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Real Time Kinematic"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää reittijäljen?"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää reittijäljen?"
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Lasketaan uusi reittisuunnitelma..."
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Lasketaan uusi reittisuunnitelma..."
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Korvataanko kaikki karttavarastot oletusvarastolla?"
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Korvataanko kaikki karttavarastot oletusvarastolla?"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
msgid "Reset"
msgstr "Nollaa"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollaa bluetooth"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollaa bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr "Ravintola"
msgid "Restaurant"
msgstr "Ravintola"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
msgid "Right"
msgstr "Oikealle"
msgid "Rotate"
msgstr "Käännä"
msgid "Rotate"
msgstr "Käännä"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Käännä näkymää vastapäivään"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Käännä näkymää vastapäivään"
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Reittisuunnitelma"
msgid "Route"
msgstr "Reittisuunnitelma"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Reittisuunnitelma ladattu"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Reittisuunnitelma ladattu"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Reittisuunnitelma avattu"
msgid "Route Opened"
msgstr "Reittisuunnitelma avattu"
msgid "Route Saved"
msgstr "Reittisuunnitelma tallennettu"
msgid "Route Saved"
msgstr "Reittisuunnitelma tallennettu"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Reitit on nyt piilotettu"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Reitit on nyt piilotettu"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Reitit on nyt näkyvissä"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Reitit on nyt näkyvissä"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliitteja näkyvissä"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliitteja näkyvissä"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."
msgid "Save..."
msgstr "Tallenna..."
msgid "Scale"
msgstr "Asteikko"
msgid "Scale"
msgstr "Asteikko"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Valitse bluetooth laite"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Valitse bluetooth laite"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Valitse seuraava karttavarasto"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Valitse seuraava karttavarasto"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
msgid "Settings..."
msgstr "Asetukset..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Kauppa / Palvelu"
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Kauppa / Palvelu"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
msgid "Show"
msgstr "Näytä"
msgid "Show Description"
msgstr "Näytä kuvaus"
msgid "Show Description"
msgstr "Näytä kuvaus"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Näytä etäisyys lähtöpisteestä"
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Näytä etäisyys lähtöpisteestä"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Näytä etäisyys katkaisupisteestä"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Näytä etäisyys katkaisupisteestä"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Näytä etäisyys edellisestä merkistä"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Näytä etäisyys edellisestä merkistä"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Näytä etäisyys kohteeseen"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Näytä etäisyys kohteeseen"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Näytä etäisyys reitin loppupisteeseen"
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Näytä etäisyys reitin loppupisteeseen"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Näytä etäisyys seur. kohdepisteeseen"
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Näytä etäisyys seur. kohdepisteeseen"
msgid "Show Information"
msgstr "Näytä GPS-tietoja"
msgid "Show Information"
msgstr "Näytä GPS-tietoja"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulaatio"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulaatio"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Lähde URL"
msgid "Source URL"
msgstr "Lähde URL"
msgid "South"
msgstr "Etelään"
msgid "South"
msgstr "Etelään"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Seuraava toiminne on valittu useaan näppäimeen"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Seuraava toiminne on valittu useaan näppäimeen"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Toista pikavalittavaa karttavarastoa ei ole määritetty."
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Toista pikavalittavaa karttavarastoa ei ole määritetty."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Kohdepiste puuttuu."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Kohdepiste puuttuu."
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Seuraava kohdepiste puuttuu."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Seuraava kohdepiste puuttuu."
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Koko näyttö päällä/pois"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS päällä/pois"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "GPS päällä/pois"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-info päällä/pois"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "GPS-info päällä/pois"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POI-pisteet päällä/pois"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "POI-pisteet päällä/pois"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Asteikko päällä/pois"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Asteikko päällä/pois"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Nopeusrajoitus päällä/pois"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Nopeusrajoitus päällä/pois"
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
msgstr "Reittijäljet päällä/pois"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Ylä-vasen"
msgid "Top-Left"
msgstr "Ylä-vasen"
msgid "Top-Right"
msgstr "Ylä-oikea"
msgid "Top-Right"
msgstr "Ylä-oikea"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Reittijälki"
msgid "Track"
msgstr "Reittijälki"
msgid "Track Saved"
msgstr "Reittijälki tallennettu"
msgid "Track Saved"
msgstr "Reittijälki tallennettu"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Reittijälki tallennettu"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Reittijälki tallennettu"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Reittijäljet on nyt piilotettu"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Reittijäljet on nyt piilotettu"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Reittijäljet on nyt nähtävissä"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Reittijäljet on nyt nähtävissä"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Tunnistamaton virhe osoitteen etsinnässä."
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Tunnistamaton virhe osoitteen etsinnässä."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr "Käytä reitin loppupistettä"
msgid "Use End of Route"
msgstr "Käytä reitin loppupistettä"
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Käytä GPS-sijaintia"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Käytä GPS-sijaintia"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Nopeusvektori"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Nopeusvektori"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Waypoint"
msgstr "Kohdepiste"
msgid "Waypoint"
msgstr "Kohdepiste"
msgid "West"
msgstr "Länteen"
msgid "West"
msgstr "Länteen"
"hallinta\" valikkoa \"Kartat\" valikosta. Jos valitset OK, niin "
"automaattinen karttojen lataus otetaan käyttöön."
"hallinta\" valikkoa \"Kartat\" valikosta. Jos valitset OK, niin "
"automaattinen karttojen lataus otetaan käyttöön."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom-tasot"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom-tasot"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Zoom In"
msgstr "Tarkenna"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoom-taso"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoom-taso"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Ladattavat zoom-tasot : (0 = tarkin)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Ladattavat zoom-tasot : (0 = tarkin)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoomaa tasolle"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoomaa tasolle"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää"
+#~ msgid "Break already inserted."
+#~ msgstr "Katkaisupiste on jo asetettu."
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
#~ "box."
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
#~ "box."
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it_IT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 18:28GMT+1\n"
"Last-Translator: alessandro pasotti <ale.pas@tiscalinet.it>\n"
"Language-Team: italian <kde-i18n-it-admin@master.kde.org>\n"
msgid "# POIs"
msgstr "# POI"
msgid "# POIs"
msgstr "# POI"
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
msgid "About..."
msgstr "Informazioni..."
msgid "Add Route Point"
msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Aggiungi punto alla rotta"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Aggiungi Waypoint"
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
msgid "Add..."
msgstr "Aggiungi..."
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
msgid "Address Located"
msgstr "Indirizzo individuato"
msgid "Address Located"
msgstr "Indirizzo individuato"
msgid "Address..."
msgstr "Indirizzo..."
msgid "Address..."
msgstr "Indirizzo..."
msgid "Area"
msgstr "Area"
msgid "Area"
msgstr "Area"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
msgid "Auto-Center"
msgstr "Centro automatico"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Modalità centro automatico: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Modalità centro automatico: Lat/Lon"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Modalità centro automatico: vettore"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Modalità centro automatico: vettore"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Disabilita centro automatico"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Disabilita centro automatico"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Scaricamento automatico"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Scaricamento automatico"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Scaricamento automatico pre-cache"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Scaricamento automatico pre-cache"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Rotazione automatica"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Rotazione automatica"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Rotazione automatica disabilitata"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Rotazione automatica disabilitata"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Rotazione automatica abilitata"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Rotazione automatica abilitata"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Aggiornamento automatico"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evita autostrade"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Evita autostrade"
msgid "Bear."
msgstr "Direzione."
msgid "Bear."
msgstr "Direzione."
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Inferiore sinistro"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Inferiore destra"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr "Sosta già inserita."
-
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Mostra POI..."
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Mostra POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Mostra i POI"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Mostra..."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr "Impossibile cancellare l'ultimo deposito - deve essercene almeno uno."
msgid "Categories..."
msgstr "Categorie..."
msgid "Categories..."
msgstr "Categorie..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr "Azioni POI selezionate..."
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Clear"
msgstr "Cancella"
msgid "Clear Track"
msgstr "Pulisci traccia"
msgid "Clear Track"
msgstr "Pulisci traccia"
msgid "Clockwise"
msgstr "In senso orario"
msgid "Clockwise"
msgstr "In senso orario"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importa..."
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importa..."
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
msgid "Compass Rose"
msgstr "Rosa dei venti"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Copia Lat/Lon"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Copia Lat/Lon"
msgid "Counter"
msgstr "Antiorario"
msgid "Counter"
msgstr "Antiorario"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
msgid "Delete..."
msgstr "Elimina..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Destination"
msgstr "Destinazione"
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
msgid "Details..."
msgstr "Dettagli..."
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
msgid "Double Pixels"
msgstr "Pixel doppi"
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgid "Down"
msgstr "Giù"
msgid "Download POIs"
msgstr "Scaricamento POI"
msgid "Download POIs"
msgstr "Scaricamento POI"
msgid "Download Route"
msgstr "Scarica rotta"
msgid "Download Route"
msgstr "Scarica rotta"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Passi di zoom per lo scaricamento"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
msgid "Download..."
msgstr "Scarica..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Le mappe scaricate non saranno in cache."
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "East"
msgstr "Est"
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Scuole primarie, college ecc."
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr "Scuole primarie, college ecc."
msgid "Enable GPS"
msgstr "Abilita GPS"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Abilita GPS"
msgstr "Pulisci traccia"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Pulisci traccia"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Errore analizzando il file GPX."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
msgstr ""
"Impossibile inizializzare GConf. Le impostazioni non sono state salvate."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file per lettura"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Impossibile aprire il file per lettura"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Impossibile aprire o creare il database"
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Errore aprendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno salvate."
"Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno "
"salvate."
"Errore scrivendo il database dei percorsi. Tracce e rotte non saranno "
"salvate."
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Full Screen"
msgstr "Schermo intero"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
msgid "GPS Information"
msgstr "Informazioni GPS"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
msgid "GPS Location"
msgstr "Località GPS"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
msgid "Go to"
msgstr "Vai a"
msgid "Go to Address"
msgstr "Vai all'indirizzo"
msgid "Go to Address"
msgstr "Vai all'indirizzo"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Vai a Lat/Lon"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Vai a Lat/Lon"
msgid "Heading"
msgstr "Direzione"
msgid "Heading"
msgstr "Direzione"
msgid "Help..."
msgstr "Aiuto..."
msgid "Help..."
msgstr "Aiuto..."
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
msgid "Import..."
msgstr "Importa..."
msgid "Info Font Size"
msgstr "Dimensione carattere Informazioni"
msgid "Info Font Size"
msgstr "Dimensione carattere Informazioni"
msgid "Insert Break"
msgstr "Inserisci sosta"
msgid "Insert Break"
msgstr "Inserisci sosta"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Inserisci segnale"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Inserisci segnale"
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Inserisci segnale..."
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Inserisci segnale..."
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Inserisci sosta"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Longitudine inferiore destra errata"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Latitudine errata"
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Latitudine errata"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Longitudine errata"
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Longitudine errata"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Lon:"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Lon"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Lon..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitudine"
msgid "Lead"
msgstr "Anticipo"
msgid "Lead"
msgstr "Anticipo"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Lunghezza anticipo"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Lunghezza anticipo"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitudine"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Gestisci mappe"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Gestisci mappe..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Gestisci depositi"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Gestisci depositi..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Gestisci depositi..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
msgid "Maps"
msgstr "Mappe"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Categorie miste"
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Nearest POI"
msgstr "POI più vicino"
msgid "Nearest POI"
msgstr "POI più vicino"
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "New..."
msgstr "Nuovo..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Prossimo waypoint"
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
msgid "Next-able"
msgstr "Prossimo"
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "Nessun POI trovato."
msgid "No POIs found."
msgstr "Nessun POI trovato."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Nessun POI trovato."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Nessun POI trovato."
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
msgid "Open..."
msgstr "Apri..."
"OpenStreetMap.org fornisce mappe pubbliche e libere. Puoi anche scaricare un "
"set di depositi di esempio da internet usando il pulsante \"Scarica...\" "
"OpenStreetMap.org fornisce mappe pubbliche e libere. Puoi anche scaricare un "
"set di depositi di esempio da internet usando il pulsante \"Scarica...\" "
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Partenza"
msgid "Origin"
msgstr "Partenza"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Sovrascrivo l'interrogazione con il testo che segue?"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Sovrascrivo l'interrogazione con il testo che segue?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI"
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "POI"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
msgid "Pan"
msgstr "Scorri"
msgid "Pan"
msgstr "Scorri"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Specifica un'interrogazione."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Specifica un'interrogazione."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Specifica un URL."
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Specifica un URL."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Indica una località di partenza."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Indica una località di partenza."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Indica una località di arrivo."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Indica una località di arrivo."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Movimento in tempo reale"
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr "Movimento in tempo reale"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Vuoi veramente cancellare la traccia?"
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Sto ricalcolando le direzioni..."
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Sto ricalcolando le direzioni..."
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Sostituisco tutti i depositi con quello predefinito?"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Riavvia Bluetooth"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Riavvia Bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"
msgid "Restaurant"
msgstr "Ristorante"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
msgid "Rotate"
msgstr "Ruota"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Ruota in senso antiorario"
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Rotta"
msgid "Route"
msgstr "Rotta"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rotta scaricata"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rotta scaricata"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Rotta aperta"
msgid "Route Opened"
msgstr "Rotta aperta"
msgid "Route Saved"
msgstr "Rotta salvata"
msgid "Route Saved"
msgstr "Rotta salvata"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Le rotte sono nascoste"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Le rotte sono nascoste"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Le rotte sono visibili"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Le rotte sono visibili"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliti in vista"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliti in vista"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
msgid "Save..."
msgstr "Salva..."
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Scegli il dispositivo bluetooth"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Scegli il dispositivo bluetooth"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Prossimo deposito"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Prossimo deposito"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
msgid "Settings..."
msgstr "Impostazioni..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Shopping/Servizi"
msgid "Shopping/Services"
msgstr "Shopping/Servizi"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Show"
msgstr "Mostra"
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
msgid "Show Description"
msgstr "Mostra descrizione"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostra la distanza dalla partenza"
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Mostra la distanza dalla partenza"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultima sosta"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultima sosta"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultimo segnale"
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Mostra la distanza verso l'ultimo segnale"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostra la distanza verso"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Mostra la distanza verso"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostra la distanza verso la fine della rotta"
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Mostra la distanza verso la fine della rotta"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostra la distanza verso il prossimo waypoint"
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Mostra la distanza verso il prossimo waypoint"
msgid "Show Information"
msgstr "Mostra informazioni"
msgid "Show Information"
msgstr "Mostra informazioni"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulazione"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Fonte URL"
msgid "Source URL"
msgstr "Fonte URL"
msgid "South"
msgstr "Sud"
msgid "South"
msgstr "Sud"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Le azioni seguenti sono mappate su tasti multipli"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Le azioni seguenti sono mappate su tasti multipli"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Non ci sono altri depositi nella sequenza."
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr "Non ci sono altri depositi nella sequenza."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Non ci sono waypoint."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Non ci sono waypoint."
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Non c'è un waypoint successivo."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Non c'è un waypoint successivo."
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Abilita GPS"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Abilita GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Abilita informazioni GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Abilita informazioni GPS"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Abilita POI"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Abilita POI"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Scala"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Attiva/disattiva limite di velocità"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Attiva/disattiva limite di velocità"
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Abilita tracce"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
msgid "Top-Left"
msgstr "Superiore sinistra"
msgid "Top-Right"
msgstr "Superiore destro"
msgid "Top-Right"
msgstr "Superiore destro"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Percorso"
msgid "Track"
msgstr "Percorso"
msgid "Track Saved"
msgstr "Percorso salvato"
msgid "Track Saved"
msgstr "Percorso salvato"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Percorso salvato"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Percorso salvato"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "I percorsi sono nascosti"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "I percorsi sono nascosti"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "I percorsi sono visibili"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "I percorsi sono visibili"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Errore sconosciuto mentre cerco l'indirizzo."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr "Usa la fine della rotta"
msgid "Use End of Route"
msgstr "Usa la fine della rotta"
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Usa la località del GPS"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Vettore di velocità"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Vettore di velocità"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "View"
msgstr "Vista"
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
msgid "Waypoint"
msgstr "Waypoint"
msgid "West"
msgstr "Ovest"
msgid "West"
msgstr "Ovest"
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
"\"Gestisci mappe\" nel menu \"Mappe\" oppure premi Ok per abilitare lo "
"scaricamento automatico."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom In"
msgstr "Ingrandisci"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Livello di zoom"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Livelli di Zoom da scaricare: (0 = massimo dettaglio)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Riduci"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zoom al livello"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Aggiungi"
+#~ msgid "Break already inserted."
+#~ msgstr "Sosta già inserita."
+
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
#~ "box."
#~ msgid ""
#~ "Cannot enable GPS until a GPS receiver is set up in the Settings dialog "
#~ "box."
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper 1.0.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 09:56+0200\n"
"Last-Translator: Mischa Molhoek <mischamolhoek@gmail.com>\n"
"Language-Team: John Costigan <gnuite@gmail.com>\n"
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "Route"
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "Route"
msgid "Add Route Point"
msgstr ""
msgid "Add Route Point"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Route Markering"
#, fuzzy
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Route Markering"
msgid "Address"
msgstr ""
msgid "Address"
msgstr ""
msgid "Address Located"
msgstr ""
msgid "Address Located"
msgstr ""
msgid "Address..."
msgstr ""
msgid "Address..."
msgstr ""
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
msgid "Area"
msgstr "Gebied"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr "Automatisch-Centreren"
msgid "Auto-Center"
msgstr "Automatisch-Centreren"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lengtegr/Breedtegr"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr "Automatisch-Centreren Mode: Lead"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
msgid "Auto-Center Off"
msgstr "Automatisch-Centreren Uit"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automatisch-Downloaden"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automatisch-Downloaden"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Automatisch-Downloaden"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr "Automatisch-Downloaden"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automatisch-Updaten"
#, fuzzy
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automatisch-Updaten"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr ""
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisch-Updaten"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisch-Updaten"
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Avoid Highways"
msgstr ""
msgid "Bear."
msgstr "Opschonen"
msgid "Bear."
msgstr "Opschonen"
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Rechts-onder"
#, fuzzy
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Rechts-onder"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rechts-onder"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Rechts-onder"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr ""
-
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
#: ../src/cmenu.c:649
#, fuzzy
msgid "Browse POI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activeer GPS"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Activeer GPS"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
"Cannot delete the last repository - there must be at lease one repository."
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "POI Categories..."
#, fuzzy
msgid "Categories..."
msgstr "POI Categories..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
msgid "Clear"
msgstr "Opschonen"
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Opschonen"
#, fuzzy
msgid "Clear Track"
msgstr "Opschonen"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Sluiten"
#, fuzzy
msgid "Clockwise"
msgstr "Sluiten"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compacting database..."
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Counter"
msgstr ""
msgid "Counter"
msgstr ""
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr ""
msgid "Delete..."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Bestemming"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Bestemming"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
msgid "Destination"
msgstr "Bestemming"
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Instellingen..."
#, fuzzy
msgid "Details..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Download POIs"
msgstr "Landkaarten worden gedownload"
msgid "Download POIs"
msgstr "Landkaarten worden gedownload"
msgid "Download Route"
msgstr ""
msgid "Download Route"
msgstr ""
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Download Route"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr "Download Route"
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr ""
msgid "Download..."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Enable GPS"
msgstr "Activeer GPS"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Activeer GPS"
msgstr "Opschonen"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Opschonen"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fout by verwerken GPX bestand."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "initialiseren GConf mislukt. Instellingen niet opgeslagen."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr ""
msgid "Failed to open or create database"
msgstr ""
msgid "Failed to open or create database"
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to write to path database. Tracks and routes may not be saved."
msgstr ""
msgid "Format"
msgstr "URI Formaat"
msgid "Format"
msgstr "URI Formaat"
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig Scherm"
msgid "Full Screen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Locatie"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS Locatie"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS Locatie"
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS Locatie"
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
#, fuzzy
msgid "GPSD"
msgstr "GPS"
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to Address"
msgstr ""
msgid "Go to Address"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
#, fuzzy
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Heading"
msgstr ""
msgid "Heading"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Open..."
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Open..."
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Import..."
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr "GPS Locatie"
msgid "Info Font Size"
msgstr "GPS Locatie"
#, fuzzy
msgid "Insert Break"
msgstr "Insert Breakpoint"
#, fuzzy
msgid "Insert Break"
msgstr "Insert Breakpoint"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Insert Breakpoint"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Insert Breakpoint"
#, fuzzy
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insert Breakpoint"
#, fuzzy
msgid "Insert Mark..."
msgstr "Insert Breakpoint"
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insert Breakpoint"
#, fuzzy
msgid "Insert Track Break"
msgstr "Insert Breakpoint"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr "Ongeldige Rechts-Onder Lengtegraad"
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
#, fuzzy
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
#, fuzzy
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Breedtegraad"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
#, fuzzy
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
#, fuzzy
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ongeldige Links-Boven Lengtegraad"
msgid "Lat"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Lat"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
#, fuzzy
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
#, fuzzy
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
#, fuzzy
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgid "Latitude"
msgstr "Breedtegraad"
msgid "Lead"
msgstr "Vooraf"
msgid "Lead"
msgstr "Vooraf"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Hoeveel Vooraf"
msgid "Lead Amount"
msgstr "Hoeveel Vooraf"
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links-Boven"
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Links-Boven"
msgid "Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
msgid "Lon"
msgstr "Breedte/Lengtegraad"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "Longitude"
msgstr "Lengtegraad"
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps"
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
msgid "Manage Maps..."
msgstr ""
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Manage Repositories..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Manage Repositories..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr ""
msgid "Manage Repositories..."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
msgid "Maps"
msgstr "Kaarten"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
#, fuzzy
msgid "Nearest POI"
msgstr "Select POI"
#, fuzzy
msgid "Nearest POI"
msgstr "Select POI"
msgid "New..."
msgstr "Open..."
msgid "New..."
msgstr "Open..."
#, fuzzy
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
#, fuzzy
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
msgid "No POIs were found."
msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "None"
msgstr "Geen"
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "URI Formaat"
#, fuzzy
msgid "North"
msgstr "URI Formaat"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr ""
msgid "Open..."
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgid "Origin"
msgstr "Oorsprong"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr ""
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr ""
msgid "Please specify a query."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
#, fuzzy
msgid "Please specify a source URL."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
msgid "Please specify a start location."
msgstr "Geef een start locatie op a.u.b."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
msgid "Please specify an end location."
msgstr "Geef een bestemmings locatie op a.u.b."
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Recalculating directions..."
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
msgid "Restaurant"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts-onder"
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Rechts-onder"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Automatisch-Updaten"
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Automatisch-Updaten"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
msgid "Route Downloaded"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Route Geopend"
msgid "Route Opened"
msgstr "Route Geopend"
msgid "Route Saved"
msgstr "Route Opgeslagen"
msgid "Route Saved"
msgstr "Route Opgeslagen"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Routes zijn nu verborgen"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Routes zijn nu verborgen"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
msgid "Satellites in view"
msgstr ""
msgid "Satellites in view"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Er wordt naar bluetooth apparaten gezocht"
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Next Repository"
#, fuzzy
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Next Repository"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen..."
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen..."
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
msgid "Show Description"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr "Show Distance to"
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
msgid "Show Distance to"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Show Distance to"
#, fuzzy
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Show Distance to"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
#, fuzzy
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Route Markering"
msgid "Show Information"
msgstr ""
msgid "Show Information"
msgstr ""
msgid "Simulation"
msgstr ""
msgid "Simulation"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr ""
msgid "Source URL"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "Route"
#, fuzzy
msgid "South"
msgstr "Route"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "There is no next waypoint."
msgstr ""
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
#, fuzzy
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activeer GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Activeer GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activeer GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Activeer GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activeer GPS"
#, fuzzy
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Activeer GPS"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Opschonen"
+
+#: ../src/main.c:291
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Links-Boven"
msgid "Top-Left"
msgstr "Links-Boven"
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Rechts-onder"
#, fuzzy
msgid "Top-Right"
msgstr "Rechts-onder"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Route"
msgid "Track"
msgstr "Route"
msgid "Track Saved"
msgstr "Route Opgeslagen"
msgid "Track Saved"
msgstr "Route Opgeslagen"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Route Opgeslagen"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Route Opgeslagen"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Routes zijn nu verborgen"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Routes zijn nu verborgen"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Routes zijn nu zichtbaar"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr ""
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Bebruik GPS Locatie"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Bebruik GPS Locatie"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Snelheids Factor"
msgid "Velocity Vector"
msgstr "Snelheids Factor"
msgid "Waypoint"
msgstr "Route Markering"
msgid "Waypoint"
msgstr "Route Markering"
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Vergroot"
msgid "Zoom"
msgstr "Vergroot"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergroot"
#, fuzzy
msgid "Zoom In"
msgstr "Vergroot"
#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
#, fuzzy
msgid "Zoom Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Vergrotings-niveaus om te Downloaden: (0 = meeste detail)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vergroot"
#, fuzzy
msgid "Zoom Out"
msgstr "Vergroot"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
#, fuzzy
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
#, fuzzy
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Vergrootings-Stappen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: maemo-mapper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:18-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-16 22:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
msgid "# POIs"
msgstr "# PAI:er"
msgid "# POIs"
msgstr "# PAI:er"
msgid "About..."
msgstr "Om..."
msgid "About..."
msgstr "Om..."
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lägg till ruttpunkt"
msgid "Add Route Point"
msgstr "Lägg till ruttpunkt"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lägg till vägpunkt"
msgid "Add Waypoint"
msgstr "Lägg till vägpunkt"
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
msgid "Add..."
msgstr "Lägg till..."
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Address"
msgstr "Adress"
msgid "Address Located"
msgstr "Adress hittad"
msgid "Address Located"
msgstr "Adress hittad"
msgid "Address..."
msgstr "Adress..."
msgid "Address..."
msgstr "Adress..."
msgid "Area"
msgstr "Område"
msgid "Area"
msgstr "Område"
-#: ../src/menu.c:1623 ../src/settings.c:1259
+#: ../src/menu.c:1629 ../src/settings.c:1259
msgid "Auto-Center"
msgstr ""
msgid "Auto-Center"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lat/Lon"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Mode: Lead"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Off"
msgstr ""
msgid "Auto-Center Off"
msgstr ""
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automatisk hämtning"
msgid "Auto-Download"
msgstr "Automatisk hämtning"
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr ""
msgid "Auto-Download Pre-cache"
msgstr ""
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automatisk rotering"
msgid "Auto-Rotate"
msgstr "Automatisk rotering"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Automatisk rotering inaktiverad"
msgid "Auto-Rotate Disabled"
msgstr "Automatisk rotering inaktiverad"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
msgid "Auto-Rotate Enabled"
msgstr "Automatisk rotering aktiverad"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisk uppdatering"
msgid "Auto-Update"
msgstr "Automatisk uppdatering"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Undvik motorvägar"
msgid "Avoid Highways"
msgstr "Undvik motorvägar"
msgid "Bear."
msgstr "Rikt."
msgid "Bear."
msgstr "Rikt."
-#: ../src/main.c:325 ../src/settings.c:1189
+#: ../src/main.c:328 ../src/settings.c:1189
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Nedre vänster"
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Nedre vänster"
-#: ../src/main.c:322 ../src/maps.c:2934
+#: ../src/main.c:325 ../src/maps.c:2934
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Nedre höger"
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Nedre höger"
-#: ../src/path.c:1054
-msgid "Break already inserted."
-msgstr ""
-
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Bläddra i PAI..."
#: ../src/cmenu.c:649
msgid "Browse POI..."
msgstr "Bläddra i PAI..."
msgid "Browse POIs"
msgstr "Bläddra PAI:er"
msgid "Browse POIs"
msgstr "Bläddra PAI:er"
-#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1486 ../src/settings.c:1227
+#: ../src/maps.c:1936 ../src/menu.c:1492 ../src/settings.c:1227
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
#: ../src/settings.c:1500
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
msgstr ""
"Kan inte ta bort det sista förrådet - det måste finnas minst ett förråd."
msgstr ""
"Kan inte ta bort det sista förrådet - det måste finnas minst ett förråd."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorier..."
msgid "Categories..."
msgstr "Kategorier..."
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
msgid "Checked POI Actions..."
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1450 ../src/menu.c:1470
+#: ../src/maps.c:2751 ../src/menu.c:1456 ../src/menu.c:1476
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
msgid "Clear"
msgstr "Töm"
msgid "Clear Track"
msgstr "Töm spår"
msgid "Clear Track"
msgstr "Töm spår"
msgid "Clockwise"
msgstr "Medsols"
msgid "Clockwise"
msgstr "Medsols"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importera..."
msgid "Compacting database..."
msgstr "Importera..."
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Compass Rose"
msgstr ""
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Kopiera Lat/Long"
msgid "Copy Lat/Lon"
msgstr "Kopiera Lat/Long"
msgid "Counter"
msgstr "Motsols"
msgid "Counter"
msgstr "Motsols"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid ""
"Creating a \"waypoint\" with no description actually adds a break point. Is "
"that what you want?"
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
msgid "Delete..."
msgstr "Ta bort..."
-#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1526 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
+#: ../src/menu.c:322 ../src/path.c:1523 ../src/poi.c:677 ../src/poi.c:974
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: ../src/poi.c:1197 ../src/poi.c:1447 ../src/settings.c:654
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Details..."
msgstr "Detaljer..."
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
msgid "Double Pixels"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1549
+#: ../src/main.c:229 ../src/menu.c:1555
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "Down"
msgstr "Ned"
msgid "Download POIs"
msgstr "Hämta PAI:er"
msgid "Download POIs"
msgstr "Hämta PAI:er"
msgid "Download Route"
msgstr "Hämta rutt"
msgid "Download Route"
msgstr "Hämta rutt"
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
msgid "Download Zoom Steps"
msgstr ""
-#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1484
+#: ../src/maps.c:2256 ../src/menu.c:1446 ../src/menu.c:1490
msgid "Download..."
msgstr "Hämta..."
msgid "Download..."
msgstr "Hämta..."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
msgid "Downloaded maps will not be cached."
msgstr "Hämtade kartor kommer inte att mellanlagras."
msgid "East"
msgstr "Öst"
msgid "East"
msgstr "Öst"
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Elementary schools, college campuses, etc."
msgstr ""
msgid "Enable GPS"
msgstr "Aktivera GPS"
msgid "Enable GPS"
msgstr "Aktivera GPS"
msgstr "Töm spår"
#: ../src/settings.c:1355
msgstr "Töm spår"
#: ../src/settings.c:1355
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fel vid öppnande av GPS-enhet."
msgid "Error opening GPS device."
msgstr "Fel vid öppnande av GPS-enhet."
-#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
+#: ../src/main.c:506 ../src/menu.c:134 ../src/menu.c:246 ../src/path.c:692
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fel vid tolkning av GPX-fil."
#: ../src/poi.c:2441 ../src/poi.c:2819
msgid "Error parsing GPX file."
msgstr "Fel vid tolkning av GPX-fil."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Inställningarna sparades inte."
msgid "Failed to initialize GConf. Settings were not saved."
msgstr "Misslyckades med att initiera GConf. Inställningarna sparades inte."
-#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:491
+#: ../src/display.c:2526 ../src/main.c:494
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Misslyckades med att öppna fil för läsning"
msgid "Failed to open file for reading"
msgstr "Misslyckades med att öppna fil för läsning"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
msgid "Failed to open or create database"
msgstr "Misslyckades med att öppna eller skapa databas"
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
msgid "Failed to open path database. Tracks and routes will not be saved."
msgstr ""
"Misslyckades med att skriva till vägdatabas. Spår och rutter kommer inte att "
"sparas."
"Misslyckades med att skriva till vägdatabas. Spår och rutter kommer inte att "
"sparas."
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
msgid "File"
msgstr "Arkiv"
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärm"
msgid "Full Screen"
msgstr "Helskärm"
-#: ../src/menu.c:1653 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
+#: ../src/menu.c:1659 ../src/settings.c:909 ../src/settings.c:1184
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-information"
msgid "GPS Information"
msgstr "GPS-information"
-#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1574
+#: ../src/maps.c:2861 ../src/menu.c:1580
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-plats"
msgid "GPS Location"
msgstr "GPS-plats"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
msgid "GPSD"
msgstr "GPSD"
"operation is in progress."
msgstr ""
"operation is in progress."
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1566 ../src/poi.c:2257
+#: ../src/menu.c:1572 ../src/poi.c:2257
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
msgid "Go to"
msgstr "Gå till"
msgid "Go to Address"
msgstr "Gå till adress"
msgid "Go to Address"
msgstr "Gå till adress"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gå till Lat/Long"
msgid "Go to Lat/Lon"
msgstr "Gå till Lat/Long"
msgid "Heading"
msgstr "Riktning"
msgid "Heading"
msgstr "Riktning"
msgid "Help..."
msgstr "Hjälp..."
msgid "Help..."
msgstr "Hjälp..."
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
msgid "Import..."
msgstr "Importera..."
msgid "Info Font Size"
msgstr ""
msgid "Info Font Size"
msgstr ""
msgid "Insert Break"
msgstr ""
msgid "Insert Break"
msgstr ""
msgid "Insert Mark"
msgstr "Infoga märke"
msgid "Insert Mark"
msgstr "Infoga märke"
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
msgid "Insert Mark..."
msgstr ""
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
msgid "Insert Track Break"
msgstr ""
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
msgid "Invalid Bottom-Right Longitude"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:875 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
+#: ../src/menu.c:881 ../src/poi.c:1292 ../src/poi.c:1520
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ogiltig latitud"
msgid "Invalid Latitude"
msgstr "Ogiltig latitud"
-#: ../src/menu.c:882 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
+#: ../src/menu.c:888 ../src/poi.c:1299 ../src/poi.c:1527
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ogiltig longitud"
msgid "Invalid Longitude"
msgstr "Ogiltig longitud"
-#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1511
+#: ../src/menu.c:312 ../src/path.c:1508
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Long:"
msgid "Lat, Lon:"
msgstr "Lat, Long:"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Long"
msgid "Lat/Lon"
msgstr "Lat/Long"
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Long..."
msgid "Lat/Lon..."
msgstr "Lat/Long..."
-#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:814
+#: ../src/cmenu.c:69 ../src/display.c:793 ../src/maps.c:2851 ../src/menu.c:820
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Latitude"
msgstr "Latitud"
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
msgid "Lead Amount"
msgstr ""
-#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1551
+#: ../src/main.c:230 ../src/menu.c:1557
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Left"
msgstr "Vänster"
msgid "Lon"
msgstr "Long"
msgid "Lon"
msgstr "Long"
-#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:833
+#: ../src/cmenu.c:70 ../src/display.c:802 ../src/maps.c:2855 ../src/menu.c:839
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Longitude"
msgstr "Longitud"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Hantera kartor"
msgid "Manage Maps"
msgstr "Hantera kartor"
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Hantera kartor..."
msgid "Manage Maps..."
msgstr "Hantera kartor..."
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Hantera förråd"
msgid "Manage Repositories"
msgstr "Hantera förråd"
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Hantera förråd..."
msgid "Manage Repositories..."
msgstr "Hantera förråd..."
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Map correction removed."
msgstr ""
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
msgid "Maps"
msgstr "Kartor"
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Blandad kategori för allting annat."
msgid "Miscellaneous category for everything else."
msgstr "Blandad kategori för allting annat."
-#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:547
+#: ../src/maps.c:3051 ../src/menu.c:553
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid ""
"NOTE: You must set a Map URI in the current repository in order to download "
"maps."
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Närmsta PAI"
msgid "Nearest POI"
msgstr "Närmsta PAI"
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nästa vägpunkt"
msgid "Next Waypoint"
msgstr "Nästa vägpunkt"
msgid "Next-able"
msgstr ""
msgid "Next-able"
msgstr ""
-#: ../src/menu.c:1033 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
+#: ../src/menu.c:1039 ../src/poi.c:444 ../src/poi.c:3126
msgid "No POIs found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
msgid "No POIs found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
msgid "No POIs were found."
msgstr "Inga PAI:er hittades."
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "North"
msgstr "Nord"
msgid "North"
msgstr "Nord"
-#: ../src/menu.c:1438 ../src/menu.c:1458
+#: ../src/menu.c:1444 ../src/menu.c:1464
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
msgid "Open..."
msgstr "Öppna..."
"Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
"använda knappen \"Hämta...\"."
"Du kan även hämta ner en exempeluppsättning förråd från Internet genom att "
"använda knappen \"Hämta...\"."
-#: ../src/path.c:1277 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
+#: ../src/path.c:1274 ../src/poi.c:2594 ../src/poi.c:2911
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
msgid "Origin"
msgstr "Ursprung"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Skriv över fråga med följande text?"
msgid "Overwrite query with the following text?"
msgstr "Skriv över fråga med följande text?"
-#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1478 ../src/menu.c:1617
+#: ../src/cmenu.c:697 ../src/menu.c:1484 ../src/menu.c:1623
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "PAI"
#: ../src/settings.c:954 ../src/settings.c:1480
msgid "POI"
msgstr "PAI"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Page"
msgstr "Sida"
msgid "Pan"
msgstr "Panorera"
msgid "Pan"
msgstr "Panorera"
msgid "Please specify a query."
msgstr "Ange en fråga."
msgid "Please specify a query."
msgstr "Ange en fråga."
-#: ../src/path.c:1381 ../src/poi.c:2706
+#: ../src/path.c:1378 ../src/poi.c:2706
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
msgid "Please specify a source URL."
msgstr ""
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
msgid "Please specify a start location."
msgstr ""
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
msgid "Please specify an end location."
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Real Time Kinematic"
msgstr ""
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Verkligen ta bort spåret?"
msgid "Really clear the track?"
msgstr "Verkligen ta bort spåret?"
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Räknar om..."
msgid "Recalculating directions..."
msgstr "Räknar om..."
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
msgid "Replace all repositories with the default repository?"
msgstr "Ersätt alla förråd med standardförrådet?"
-#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1535
+#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1541
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
msgid "Reset"
msgstr "Nollställ"
-#: ../src/main.c:308 ../src/menu.c:1668
+#: ../src/main.c:311 ../src/menu.c:1674
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollställ Bluetooth"
msgid "Reset Bluetooth"
msgstr "Nollställ Bluetooth"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurang"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurang"
-#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1553
+#: ../src/main.c:228 ../src/menu.c:1559
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Right"
msgstr "Höger"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
msgid "Rotate"
msgstr "Rotera"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Rotera vy motsols"
msgid "Rotate View Counter-Clockwise"
msgstr "Rotera vy motsols"
-#: ../src/menu.c:1434 ../src/menu.c:1603 ../src/settings.c:939
+#: ../src/menu.c:1440 ../src/menu.c:1609 ../src/settings.c:939
msgid "Route"
msgstr "Rutt"
msgid "Route"
msgstr "Rutt"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rutt hämtad"
msgid "Route Downloaded"
msgstr "Rutt hämtad"
-#: ../src/main.c:500 ../src/menu.c:131
+#: ../src/main.c:503 ../src/menu.c:131
msgid "Route Opened"
msgstr "Rutt öppnad"
msgid "Route Opened"
msgstr "Rutt öppnad"
msgid "Route Saved"
msgstr ""
msgid "Route Saved"
msgstr ""
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Rutter är nu dolda"
msgid "Routes are now hidden"
msgstr "Rutter är nu dolda"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Rutter visas nu"
msgid "Routes are now shown"
msgstr "Rutter visas nu"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliter i sikte"
msgid "Satellites in view"
msgstr "Satelliter i sikte"
-#: ../src/menu.c:1442 ../src/menu.c:1460
+#: ../src/menu.c:1448 ../src/menu.c:1466
msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
msgid "Save..."
msgstr "Spara..."
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Välj blåtandsenhet"
msgid "Select Bluetooth Device"
msgstr "Välj blåtandsenhet"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Välj nästa förråd"
msgid "Select Next Repository"
msgstr "Välj nästa förråd"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
msgid "Settings..."
msgstr "Inställningar..."
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Shopping/Services"
msgstr ""
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Show"
msgstr "Visa"
msgid "Show Description"
msgstr "Visa beskrivning"
msgid "Show Description"
msgstr "Visa beskrivning"
-#: ../src/main.c:302 ../src/menu.c:1468
+#: ../src/main.c:305 ../src/menu.c:1474
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Visa avstånd från startpunkt"
msgid "Show Distance from Beginning"
msgstr "Visa avstånd från startpunkt"
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Break"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr ""
msgid "Show Distance from Last Mark"
msgstr ""
msgid "Show Distance to"
msgstr "Visa avstånd till"
msgid "Show Distance to"
msgstr "Visa avstånd till"
-#: ../src/main.c:296 ../src/menu.c:1446
+#: ../src/main.c:299 ../src/menu.c:1452
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Visa avstånd till ruttslut"
msgid "Show Distance to End of Route"
msgstr "Visa avstånd till ruttslut"
-#: ../src/main.c:294 ../src/menu.c:1444
+#: ../src/main.c:297 ../src/menu.c:1450
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
msgid "Show Distance to Next Waypoint"
msgstr "Visa avstånd till nästa vägpunkt"
msgid "Show Information"
msgstr "Visa information"
msgid "Show Information"
msgstr "Visa information"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"
msgid "Simulation"
msgstr "Simulering"
-#: ../src/path.c:1237 ../src/poi.c:2546
+#: ../src/path.c:1234 ../src/poi.c:2546
msgid "Source URL"
msgstr "Käll-url"
msgid "Source URL"
msgstr "Käll-url"
msgid "South"
msgstr "Syd"
msgid "South"
msgstr "Syd"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
msgid "The following action is mapped to multiple keys"
msgstr "Följande åtgärd är mappad till flera tangenter"
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no other next-able repositories."
msgstr ""
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Det finns inga vägpunkter."
msgid "There are no waypoints."
msgstr "Det finns inga vägpunkter."
-#: ../src/menu.c:995 ../src/path.c:544
+#: ../src/menu.c:1001 ../src/path.c:544
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Det finns ingen nästa vägpunkt."
msgid "There is no next waypoint."
msgstr "Det finns ingen nästa vägpunkt."
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla helskärm"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Växla helskärm"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Växla GPS"
msgid "Toggle GPS"
msgstr "Växla GPS"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Växla GPS-info"
msgid "Toggle GPS Info"
msgstr "Växla GPS-info"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Växla PAI:er"
msgid "Toggle POIs"
msgstr "Växla PAI:er"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Växla skala"
msgid "Toggle Scale"
msgstr "Växla skala"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Växla hastighetsgräns"
msgid "Toggle Speed Limit"
msgstr "Växla hastighetsgräns"
-#: ../src/main.c:288
-msgid "Toggle Tracks"
+#: ../src/main.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracking"
+msgstr "Växla spår"
+
+#: ../src/main.c:291
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Tracks/Routes"
-#: ../src/main.c:320 ../src/maps.c:2896
+#: ../src/main.c:323 ../src/maps.c:2896
msgid "Top-Left"
msgstr "Övre vänster"
msgid "Top-Left"
msgstr "Övre vänster"
msgid "Top-Right"
msgstr "Övre höger"
msgid "Top-Right"
msgstr "Övre höger"
-#: ../src/menu.c:1454 ../src/menu.c:1608 ../src/settings.c:924
+#: ../src/menu.c:1460 ../src/menu.c:1614 ../src/settings.c:924
msgid "Track"
msgstr "Spår"
msgid "Track"
msgstr "Spår"
msgid "Track Saved"
msgstr "Spår sparat"
msgid "Track Saved"
msgstr "Spår sparat"
+#: ../src/menu.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Disabled"
+msgstr "Spår sparat"
+
+#: ../src/menu.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Tracking Enabled"
+msgstr "Spår sparat"
+
+#: ../src/menu.c:1074
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Spår är nu dolda"
msgid "Tracks are now hidden"
msgstr "Spår är nu dolda"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Spår visas nu"
msgid "Tracks are now shown"
msgstr "Spår visas nu"
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
msgid "Unknown error while locating address."
msgstr "Okänt fel vid lokalisering av adress."
-#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1547
+#: ../src/main.c:227 ../src/menu.c:1553
-#: ../src/path.c:1254 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
+#: ../src/path.c:1251 ../src/poi.c:2559 ../src/poi.c:2877
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
msgid "Use End of Route"
msgstr ""
-#: ../src/path.c:1248 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
+#: ../src/path.c:1245 ../src/poi.c:2553 ../src/poi.c:2871
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Använd GPS-plats"
msgid "Use GPS Location"
msgstr "Använd GPS-plats"
msgid "Velocity Vector"
msgstr ""
msgid "Velocity Vector"
msgstr ""
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "View"
msgstr "Visa"
msgid "Waypoint"
msgstr "Vägpunkt"
msgid "Waypoint"
msgstr "Vägpunkt"
msgid "West"
msgstr "Väst"
msgid "West"
msgstr "Väst"
"menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\". Du kan även trycka "
"OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
"menyobjektet \"Hantera kartor\" under menyn \"Kartor\". Du kan även trycka "
"OK nu för att aktivera automatisk hämtning."
-#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1516
+#: ../src/maps.c:2820 ../src/menu.c:1522
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
-#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1520
+#: ../src/main.c:286 ../src/menu.c:1526
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
msgid "Zoom In"
msgstr "Zooma in"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"
msgid "Zoom Level"
msgstr "Zoomnivå"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
msgid "Zoom Levels to Download: (0 = most detail)"
msgstr "Zoomnivåer att hämta: (0 = flest detaljer)"
-#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1522
+#: ../src/main.c:287 ../src/menu.c:1528
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zooma ut"
-#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:573 ../src/menu.c:591
+#: ../src/input.c:117 ../src/input.c:310 ../src/menu.c:579 ../src/menu.c:597
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zooma till nivå"
msgid "Zoom to Level"
msgstr "Zooma till nivå"